Télécharger Imprimer la page
Bryant 926SB Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation
Bryant 926SB Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Bryant 926SB Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Publicité

Liens rapides

926SB
Chaudière à gaz non communicante à condensation
à une phase ECM à 25 vitesses et à configuration
multiple dotée de la technologie InteliSense™
Instructions d'installation, de mise en marche,
de fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l'intégralité
du manuel d'instruction avant de commencer
l'installation.
TABLE DES MATIÈRES
AVIS EXIGÉ POUR LES INSTALLATIONS DANS
LE MASSACHUSETTS
IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table 1 – Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table 2 – Dégagements minimaux par rapport aux
matériaux combustibles pour tous les appareils. . . . . . . . . . . . . . . 6
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Table 3 – Sac de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CODES ET NORMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE
ÉLECTROSTATIQUE (DES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION . . . . . . . . . . . . . 10
Table 4 – Espace libre minimal requis pour chaque ouverture
d'air de combustion ou conduit vers l'extérieur . . . . . . . . . . . . . 11
Table 5 – Volumes d'espace minimum pour une combustion,
ventilation et dilution intégrale avec l'air extérieur . . . . . . . . . . . 12
SIPHON DE CONDENSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ÉVACUATION DE
CONDENSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Table 6 – Dimensions d'ouverture – mm (po) . . . . . . . . . . . . . . . 21
ARRANGEMENT DE FILTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Table 7 – Chute de pression du média filtrant (propre) par
rapport au débit d'air – en pouces de colonne d'eau (Pa) . . . . . . 23
Table 8 – Chute de pression du média filtrant (propre) par
rapport à la vitesse frontale, en po de colonne d'eau (Pa) . . . . . . 23
Table 9 – Sélection du filtre à air et dimensionnement
des conduits, en mm (po) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Table 10 – Filtre à air situé dans le boîtier de filtre . . . . . . . . . . . 24
CONDUITS D'AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TUYAUTERIE DE GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Table 11 – Capacité maximale du tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Table 12 – Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TECHNOLOGIE INTELISENSE™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ACCESSOIRES (Voir la
Fig. 37
VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Table 13 – Trousse de sortie d'évent pour systèmes
à ventilation directe (2 tuyaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Table 14 – Tuyaux d'air de combustion et d'évent,
raccords et adhésifs approuvés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Table 15 – Longueur équivalente maximale d'évent, en pi . . . . . 47
Table 16 – Déductions de longueur équivalente maximale
d'évent, en pi (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
et la
Fig.
38.) . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Table 17 – Tableau d'isolation des longueurs maximales
admissibles d'évent exposé dans un espace non conditionné,
en pi / m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Table 18 – Espacement des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DISTRIBUTION D'AIR – CFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Table 19 – Débit volumique d'air (avec filtre) . . . . . . . . . . . . . . 56
Table 20 – Réglages de débit d'air par défaut . . . . . . . . . . . . . . . 60
PROGRAMMATION DE LA COMMANDE
DE CHAUDIÈRE ET NAVIGATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Table 21 – Codes d'affichage de l'état du système . . . . . . . . . . . 60
Table 22 – Options du menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ÉTIQUETTE D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
MISE EN MARCHE, RÉGLAGE ET VÉRIFICATION
DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Table 23 – Séquence de test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
SCHÉMA DE CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Table 24 – Coefficient de réduction selon l'altitude pour
les États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Table 25 – Débit gazeux (pi³/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Table 26 – Dimension de la buse et pression d'admission
(en pouces de colonne d'eau) pour débit d'entrée de gaz . . . . . . 69
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET MAINTENANCE. . . . . . . . . 71
COMMANDES ÉLECTRIQUES ET CÂBLAGE. . . . . . . . . . . . . . 71
ENTRETIEN ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PROTECTION CONTRE LE FROID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
LISTE DE VÉRIFICATION DE LA FOURNAISE AU GAZ . . . . 84
GUIDE D'INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT
DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
NOMENCLATURE DU MODÈLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
FORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bryant 926SB

  • Page 1 926SB Chaudière à gaz non communicante à condensation à une phase ECM à 25 vitesses et à configuration multiple dotée de la technologie InteliSense™ Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE : Veuillez lire attentivement l’intégralité...
  • Page 2 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Pour en savoir plus sur cet appareil et son installation à l’aide d’un appareil mobile, visitez le site https://bryant.hvacpartners.com/NFC utilisez le code QR ci-dessous. Pour accéder aux tableaux de débit d’air ou au guide de dépannage sur votre appareil mobile, visitez le site...
  • Page 3 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation AVIS EXIGÉ POUR LES INSTALLATIONS DANS LE MASSACHUSETTS IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08 : Modifications à NFPA-54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes :...
  • Page 4 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 6 15/16 [176,1] 2 3/10 [58,4] Remarques : 1. Les portes peuvent varier selon le modèle [76,2] ÉVENT 2. Ouvertures d’air de retour minimales à la chaudière, en supposant des conduits métalliques.
  • Page 5 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE AVERTISSEMENT RISQUE DE NON-FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE Le non-respect de cette mise en garde pourrait provoquer des RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSURE OU DE MORT dommages aux composants de l’appareil.
  • Page 6 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Les présentes instructions constituent des exigences minimales et respectent 7. Lorsque la chaudière est installée et que les conduits d’alimentation les normes nationales et les codes de sécurité. Quelquefois, ces instructions d’air acheminent l’air déplacé...
  • Page 7 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation La chaudière doit être dimensionnée de façon à pouvoir fournir 100 pour AVIS cent des exigences de chaleur, plus une marge selon les augmentations de capacité du modèle de chaudière. Aucune des capacités de modèle de PROCÉDURES IMPORTANTES D’INSTALLATION ET DE MISE...
  • Page 8 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Installation générale AVANT • ÉTATS-UNIS : NFPA 54/ANSI Z223.1 et NFPA 90B. Pour obtenir des exemplaires, communiquez avec la National Fire Protection Association Inc., Batterymarch Park, Quincy, MA 02269; ou pour le NFPA 54/ANSI Z223.1 seulement, communiquez avec l’American...
  • Page 9 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE EMPLACEMENT ÉLECTROSTATIQUE (DES) Généralités Ces chaudières sont expédiées avec des pièces détachées pour faciliter MISE EN GARDE l’installation. Ces matériaux sont remisés dans le compartiment principal de la soufflante.
  • Page 10 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation MISE EN GARDE AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE OU DE DOMMAGES AUX COMPOSANTES Une utilisation ou une installation inadéquate de cette chaudière peut Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures...
  • Page 11 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Les exigences pour l’air de combustion et de ventilation dépendent de MISE EN GARDE l’espace dans lequel la chaudière est installée, l’espace considéré doit pouvoir fournir un volume minimum de 50 pi³ par tranche de puissance RISQUE DE CORROSION DE LA CHAUDIÈRE...
  • Page 12 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 5 – Volumes d’espace minimum pour une combustion, ventilation et dilution intégrale avec l’air extérieur AUTRE QUE LE TOTAL DE LA VENTILATION ASSISTÉE TOTAL DE LA VENTILATION ASSISTÉE (1 000 BTU/h DE CAPACITÉ...
  • Page 13 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Des taux d’infiltration supérieurs à 0,60 CAH ne doivent pas être 4. Une construction exceptionnellement hermétique est définie utilisés. Le volume minimum requis de l’espace varie avec le nombre de comme comportant ce qui suit : changements d’air à...
  • Page 14 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Pour déplacer le siphon de condensat : • Orientez la chaudière dans la position à tirage descendant. • La Fig. 9 illustre le siphon de condensat et la tuyauterie avant et après le déplacement.
  • Page 15 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE : Retirez la découpe dans le caisson ou le bouchon avant de réinstaller le siphon Serpentin de condensat. d’évaporateur Posez les deux bouchons retirés + + + précédemment dans les orifices...
  • Page 16 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation RACCORDEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION La conduite d’évacuation du serpentin intérieur ou la conduite d’évacuation de l’humidificateur peut être raccordée à la conduite d’évacuation DE CONDENSAT de condensat externe si l’une des conditions suivantes est respectée : •...
  • Page 17 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 4. Retirez l’œillet formé du coude d’évacuation en caoutchouc en coupant le coude le long de la ligne verticale qui se trouve à environ 35 mm (1 3/8 po) de l’œillet formé. Consultez la Fig.
  • Page 18 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 14. Fixez de nouveau le siphon de condensat à l’aide du tuyau en Z. Orientation horizontale Effectuez des réglages précis de l’orientation du tuyau en Z au 1.
  • Page 19 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Installation à tirage ascendant ALIMENTATION D’AIR NIVEAU 0 PO (0 MM) À 1/2 PO (13 MM) MAX. MIN. 1/4 PO (6 MM) À 1/2 PO (13 MM) MAX.
  • Page 20 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation MISE EN GARDE RISQUE DE COUPURE Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles. Les plaques de métal peuvent présenter des angles coupants ou des ébarbures.
  • Page 21 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Raccordez le conduit d’alimentation d’air aux brides sur la sortie de AVERTISSEMENT soufflage de la chaudière. Pliez la bride vers le haut à 90° à l’aide de pinces à...
  • Page 22 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation ARRANGEMENT DE FILTRE CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE (OU BOÎTIER DE SERPENTINS LE CAS ÉCHÉANT) ENSEMBLE OU BOÎTIER DE SERPENTIN AVERTISSEMENT APPROUVÉ REVÊTEMENT DE SOL REVÊTEMENT DE SOL COMBUSTIBLE...
  • Page 23 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 7 – Chute de pression du média filtrant (propre) par rapport au débit d’air – en pouces de colonne d’eau (Pa) Filtre 356 x 635 mm...
  • Page 24 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Consultez le Tableau 9 pour connaître les tailles de filtres. Tableau 9 – Sélection du filtre à air et dimensionnement des conduits, en mm (po) Plaque de...
  • Page 25 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Support de la plateforme de chaudière Construisez une plateforme de travail à l’endroit où tous les COMBUSTION – CONDUITS D’ A IR (VOIR LA SECTION ÉVACUATION) dégagements requis sont respectés. Consultez le...
  • Page 26 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Veillez à maintenir un dégagement de 25 mm (1 po) entre les matériaux AVIS combustibles et les conduits d’alimentation d’air sur une distance de 914 mm (36 po) horizontale à partir de la chaudière. Reportez-vous au code local ou à...
  • Page 27 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 11 – Capacité maximale du tuyau Posez un siphon à sédiments externe sur la colonne montante qui mène à la chaudière, tel qu’illustré à la Fig.
  • Page 28 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation CÂBLAGE 24 VOLTS FOURNI SUR PLACE MISE EN GARDE CÂBLAGE 115, 208/230 ET 460 VOLTS FOURNI SUR PLACE CÂBLAGE 24 VOLTS FOURNI PAR L'USINE CÂBLAGE 115 VOLTS FOURNI PAR L'USINE REMARQUE 2...
  • Page 29 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 12 – Données électriques TENSION DE AMPÉRAGE LONGUEUR CALIBRE LONGUEUR DIMENSION VOLTS- FONCTIONNEMENT MODULE MAXIMUM MAXIMALE MAXIMALE DE LA HERTZ- INTERVALLE FUSIBLE OU MODULE MINIMAL DU FIL †...
  • Page 30 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation EMPLACEMENTS FACULTATIFS DE LA BOÎTE DE JONCTION MISE À LA TERRE NEUTRE TENSION SECTEUR Illustration fournie à titre d’information seulement, certains modèles peuvent avoir une apparence différente.
  • Page 31 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 4. Acheminez le câblage électrique du site dans le coffret AVERTISSEMENT électrique externe. 5. Tirez les fils électriques d’alimentation secteur de la chaudière RISQUE D’INCENDIE, D’EXPLOSION, à...
  • Page 32 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Consultez les instructions d’installation et de configuration avancées du Vers mise en marche de la thermostat trouvent à l’adresse borne HUM de la bande Vers fils de l’humidificateur Bryant.hvacpartners.com/InteliSense...
  • Page 33 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 12. L’ordre de connexion des bornes de thermostat sur le panneau de THERMOSTAT CHAUDIÈRE THERMOPOMPE commande de la chaudière peut varier. Consultez l’étiquette de commande de la chaudière pour connaître les désignations.
  • Page 34 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Consignes spéciales pour l’installation Le fonctionnement sécuritaire, tel que défini par la norme ULC S636, du système de ventilation est fondé sur les instructions d’installation de ventilation au Canada suivantes, les instructions du fabricant du système ainsi que sur l’usage...
  • Page 35 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 14 – Tuyaux d’air de combustion et d’évent, raccords et adhésifs approuvés MATÉRIAUX 1. Tous les tuyaux*, les raccords*, les apprêts** et les solvants** doivent être conformes aux normes de l’American National Standards Institute (ANSI) et Normes de l’American Society for Testing and Materials (ASTM)
  • Page 36 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Une cheminée en maçonnerie abandonnée peut servir de passage pour AVERTISSEMENT l’installation de tuyaux d’air de combustion et d’évent adéquatement isolés et supportés. Chaque chaudière doit avoir son propre ensemble de RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE...
  • Page 37 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tout l’air de combustion est acheminé directement à la chaudière depuis AVIS un espace bien ventilé avec de l’air extérieur (par exemple dans un grenier ou un vide sanitaire) et l’espace est bien isolé du garage ou de...
  • Page 38 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Sortie par le toit (préférable) Évent Maintenir un dégagement minimal de 305 mm (12 po) au-dessus du plus haut niveau de neigeanticipé, et un maximum de 610 mm (24 po).
  • Page 39 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 229 mm (9 po) pour les Dégagement par rapport à l’entrée d’air non 305 mm (12 po) pour les appareils > 10 000 BTU/h (3 kW) appareils >...
  • Page 40 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE : Les renseignements suivants sont fondés sur les codes nationaux concernant les appareils à gaz et sont fournis à titre de référence. Consultez les codes locaux qui peuvent remplacer ces normes ou recommandations.
  • Page 41 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Aucune fenêtre, porte ou entrée actionnable de quelque type que ce Pour connaître les distances soit ne doit se trouver dans les zones de dégagement des ombragées des murs A et B.
  • Page 42 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation AVIS AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE SUPPORT RECOMMANDÉ POUR LES SORTIES DE CARBONE DE VENTILATION Il est recommandé de supporter les sorties de ventilation dans un mur Le non-respect des instructions mentionnées ci-dessous pour chaque...
  • Page 43 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Ventilé par l’air de combustion Les provinces de l’Alberta et de la Saskatchewan exigent une distance non obstruée d’au moins 1,2 m (4 pi) entre la fondation du bâtiment et la Le conduit d’évacuation d’un système à...
  • Page 44 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Étrier de suspension 3 po (76 mm) SUPPORT OPTIONNEL POUR SORTIE À 2 TUYAUX Sortie d'air de combustion 12 po (305 mm) 12 PO (305 MM) MIN.
  • Page 45 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Siphon à humidité de conduit d’admission d’air de combustion recommandé AVIS CONFIGURATION FACULTATIVE POUR CONDUIT D’ADMISSION D’AIR DE COMBUSTION Dans les applications qui présentent un risque d’humidité excessive dans le conduit d’admission d’air de combustion, on peut ajouter un...
  • Page 46 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE : Les systèmes de ventilation en polypropylène REMARQUE : Si les calculs des longueurs équivalentes totales d’évent PEUVENT nécessiter d’autres déductions de la MEVL, ou ajouts à la donnent des diamètres différents pour le tuyau d’évent et le tuyau d’air...
  • Page 47 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 15 – Longueur équivalente maximale d’évent, en pi REMARQUE : La longueur équivalente maximale d’évent (MEVL) comprend les sorties de ventilation standard et de ventilation concentrique, mais PAS les coudes.
  • Page 48 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 16 – Déductions de longueur équivalente maximale d’évent, en pi (m) Diamètre de tuyau (po) 1 1/2 2 1/2 Coude 90° à onglet (2,4) (2,4)
  • Page 49 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Faire pivoter le coude SORTIE DE L’ÉVACUATEUR d’évent à la position requise. SERREZ LE COLLIER DU COUDE D’ÉVENT À 15 LB-PO. SERREZ LE COLLIER DU TUYAU D’ÉVENT À 15 LB-PO.
  • Page 50 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Autres raccords d’air de combustion. Faire pivoter le coude d’évent à la position requise. Tuyau d’évent A11328AFR CONFIGURATION HORIZONTALE À GAUCHE ET VENTILATION À GAUCHE Nécessite une trousse d’accessoires d’évacuation interne.
  • Page 51 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 17 – Tableau d’isolation des longueurs maximales admissibles d’évent exposé dans un espace non conditionné, en pi / m Capacité 40 000 BTU/h* 60 000 BTU/h Non isolé...
  • Page 52 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Capacité 100 000 BTU/h Non isolé Isolant 3/8 po Isolant 1/2 po l’appareil Diamètre Température du tuyau – type en hiver, °C 15,2 12,2 10,7 24,4...
  • Page 53 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 4. Nettoyez et séchez toutes les surfaces à joindre. MISE EN GARDE 5. Vérifiez l’ajustement du tuyau et marquez la profondeur d’insertion sur le tuyau. RISQUE DE NON-FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE 6.
  • Page 54 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Déterminez l’emplacement approprié pour la trousse de sortie en suivant les AVIS directives fournies dans la section « Positionnement de la sortie de ventilation » du SUPPORT RECOMMANDÉ...
  • Page 55 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Calculs de la longueur du système d’évacuation La longueur équivalente totale d’évent (TEVL) pour CHAQUE tuyau d’air de combustion ou d’évent équivaut à la longueur du système de ventilation, plus la longueur équivalente de coudes utilisés dans le système de ventilation selon le...
  • Page 56 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation DISTRIBUTION D’AIR – CFM Tableau 19 – Débit volumique d’air (avec filtre) Réglages Pression statique externe (pouces de colonne d’eau) Capacité de de débit Réglage par défaut l’appareil...
  • Page 57 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 19 – Débit volumique d’air (avec filtre) (suite) Réglages Pression statique externe (pouces de colonne d’eau) Capacité de de débit Réglage par défaut l’appareil d’air Suite Ventilateur –...
  • Page 58 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 19 – Débit volumique d’air (avec filtre) (suite) Réglages Pression statique externe (pouces de colonne d’eau) Capacité de de débit Réglage par défaut l’appareil d’air Suite Ventilateur –...
  • Page 59 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 19 – Débit volumique d’air (avec filtre) (suite) Réglages Pression statique externe (pouces de colonne d’eau) Capacité de de débit Réglage par défaut l’appareil d’air Ventilateur cont.
  • Page 60 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 20 – Réglages de débit d’air par défaut Réglages de débit d’air désignés Réglages de débit d’air par défaut Climatisation Climatisation Capacité de l’appareil Chauffage Chauffage Ventilateur Const.
  • Page 61 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 22 – Options du menu principal Affichage Élément de menu UTILISATION Mode veille ,... Affiche le mode de fonctionnement actuel de la chaudière ou le code d’anomalie actif.
  • Page 62 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation idL, HT, … État actuel du système – Voir étiquette d’entretien État actuel du système … 00,0 Next/Option Menu/Select Historique des anomalies (Menu/Sélection) (Suivant/Option) Aucun t°...
  • Page 63 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation MISE EN MARCHE, RÉGLAGE ET Procédures de mise en service VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ 1. Purgez les conduites de gaz après avoir effectué toutes les connexions. Généralités 2.
  • Page 64 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau23 – Séquence de test Mode de Affichage Fonction fonctionnement Test Confirme le début du mode de test des composants. Purge Évacuateur ACTIVÉ. L’évacuateur reste activé pendant la durée du test.
  • Page 65 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE RACCORDEMENT SCHÉMA DE CÂBLAGE VERS SECTIONNEUR FOURNI SUR PLACE REMARQUE 2 115 V C.A. MISE À LA TERRE CARTE À CIRCUITS IMPRIMÉS DE L’ÉQUIPEMENT...
  • Page 66 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Amorçage du siphon de condensat avec de l’eau AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures DE CARBONE corporelles, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 67 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 4. Trouvez la valeur calorifique moyenne annuelle et la gravité AVIS spécifique les plus rapprochées dans le Tableau 26. Servez-vous des valeurs de chaleur moyenne et lignes de gravité spécifique au point Les réglages de pression d’admission du GAZ NATUREL indiqués dans...
  • Page 68 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Vérification au compteur AVERTISSEMENT 1. Vérifiez le débit d’entrée de gaz naturel au compteur. REMARQUE : Communiquez, si nécessaire, avec votre distributeur de RISQUE D’INCENDIE CVC ou votre fournisseur de gaz pour obtenir les tableaux relatifs aux Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures...
  • Page 69 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 26 – Dimension de la buse et pression d’admission 2. Rétablissez la chaudière au mode de fonctionnement normal. (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz a.
  • Page 70 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 1. Placez des thermomètres dans les conduits de soufflage et de AVERTISSEMENT reprise aussi près de la chaudière que possible. Assurez-vous que les thermomètres ne voient pas de chaleur rayonnante provenant RISQUE DE SURCHAUFFE DE LA CHAUDIÈRE...
  • Page 71 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation PROCÉDURES D’ENTRETIEN COMMANDES ÉLECTRIQUES ET CÂBLAGE ET MAINTENANCE Chaque pressostat comporte une étiquette indiquant un emplacement de référence (« COLLECTOR BOX-LPS » ou « HOUSING-HPS »).
  • Page 72 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 1. Pour récupérer les 7 derniers codes d’anomalie, procédez comme suit : AVERTISSEMENT REMARQUE : AUCUN signal de thermostat ne doit apparaître au contrôle et tous les délais d’extinction de la soufflante doivent RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE...
  • Page 73 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation f. Après l’entretien de la soufflante, inversez les étapes a à e pour AVERTISSEMENT sceller de nouveau le conduit d’air de combustion conformément aux instructions d’installation.
  • Page 74 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE : Si les bornes de thermostat R-W sont reliées ensemble PLAT DE L’ARBRE ŒILLET au moment où la porte du compartiment de la soufflante est fermée,...
  • Page 75 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 7. Débranchez les fils de l’allumeur à surface chaude (HSI). AVERTISSEMENT 8. Débranchez le fil du détecteur de flamme. 9. Supportez le collecteur et retirez les quatre vis qui le fixent au RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION...
  • Page 76 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 5. Retirez l’allumeur. Nettoyage du tuyau d’évacuation et du siphon a. À l’aide d’un tournevis 1/4 po, retirez les deux vis qui fixent de condensat le support de fixation de l’allumeur à l’ensemble de brûleur.
  • Page 77 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Vérification du fonctionnement du coussin thermique 2. Retirez la porte du compartiment de commande. (si applicable) 3. Débranchez les câbles ou connecteurs de l’interrupteur de retour de flamme, de la soupape de gaz, de l’allumeur et du détecteur de flamme.
  • Page 78 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation PROTECTION CONTRE LE FROID SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT REMARQUE : La commande de la chaudière doit être mise à la terre MISE EN GARDE pour un fonctionnement correct, sinon la commande se verrouillera.
  • Page 79 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation e. Délai de marche de la soufflante – Si la flamme du brûleur Le thermostat mural émet un « appel de climatisation », ce qui ferme les fonctionne, le moteur de la soufflante est excité...
  • Page 80 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation a. Climatisation basse – Lorsque le circuit R-à-G-et-Y1 est fermé 5. Thermopompe et qu’il y a demande de déshumidification, la demande de débit Voir la Fig. 39 pour les connexions du thermostat.
  • Page 81 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation DÉPANNAGE A221600FR Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans préavis et sans obligation de sa part.
  • Page 82 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation A230204 Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans préavis et sans obligation de sa part.
  • Page 83 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation A221602FR Fig. 71 – Guide de dépannage Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans préavis et sans obligation de sa part.
  • Page 84 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation LISTE DE VÉRIFICATION DE LA FOURNAISE AU GAZ LISTE DE VÉRIFICATION DE LA FOURNAISE AU GAZ Date d’installa on : ____________________________ Équipement Modèle Nº de série Chaudière...
  • Page 85 926SB : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation GUIDE D’INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES Groupe caisson Groupe commandes de gaz Porte du compartiment de la soufflante Brûleur Plaque inférieure Détecteur de flamme Porte du compartiment de commande Soupape de gaz Poignée de porte...