Table des Matières

Publicité

Liens rapides

987MA
CHAUDIÈRE À GAZ À CONFIGURATION MULTIPLE
4 VOIES À MODULATION
SÉRIE A
.
Instructions d'installation, de mise en marche,
de fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE : Lisez ce manuel d'instructions en entier avant de
débuter l'installation.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage 115 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de ventilation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amorçage du siphon de condensat avec de l'eau.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des dispositifs de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Contenue du sac de pièces détachées
4
Dégagements minimums par rapport aux matériaux
4
combustibles pour tous les appareils
Surface libre minimale requise
5
Volumes minimum d'espace
5
Informations sur la dimension du filtre
5
Dimensions des ouvertures
10
Débit volumique de distribution d'air
13
Capacité maximum de la conduite
13
Données électriques
13
Trousse de sortie d'évent pour systèmes de sortie à évacuation
13
directe (2 tuyaux)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite d'évacuation d'air de combustion approuvée,
22
matériaux de raccord et de colle
28
Isolation des longueurs exposées permises maximales de la
28
conduite d'évacuation
31
Longueur de la conduite d'évacuation exposée équivalente
32
maximale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Déductions de la longueur de la conduite d'évacuation
33
exposée équivalente maximale
34
Multiplicateur de détarage selon l'altitude pour les É.U.
34
Commutateur de réglage pour délai d'arrêt de soufflante
34
Débit gazeux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Dimension de la buse et pression d'admission
40
41
41
41
42
42
L'utilisation de la marque déposée AHRI certifiée
indique la participation d'un fabricant au programme.
43
Pour la vérification de la certification des produits
individuels, visitez le www.ahridirectory.org.
44
47
Certaines portions du texte et des tableaux sont reproduites à partir
des documents NFPA 54/ANSI Z223.1- -2009E, avec la
60
permission de la National Fire Protection Association, Quincy, MA
02269 et de l'American Gas Association, Washington DC 20001.
60
Cette documentation reproduite ne représente pas la position
61
officielle et complète de la NFPA ou d'ANSI sur le sujet, laquelle
61
n'est représentée que par la norme dans son entier.
61
65
65
71
77
85
1
TABLEAUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Always Ask For
CERTIFIED
91
7
7
11
11
22
24
29
32
34
41
45
46
47
47
. . . . . .
68
. . . . .
68
69
69

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bryant A Série

  • Page 1: Table Des Matières

    987MA CHAUDIÈRE À GAZ À CONFIGURATION MULTIPLE 4 VOIES À MODULATION SÉRIE A Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE : Lisez ce manuel d’instructions en entier avant de DE RECHANGE ........débuter l’installation.
  • Page 2: Important

    Avis exigé pour les installations dans le Massachusetts IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08: Modifications à NFPA- -54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes : a.
  • Page 3: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ nous vous recommandons vivement de respecter scrupuleusement ces instructions en les considérant comme un minimum. AVERTISSEMENT Respecter tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité, des vêtements de protection et des gants de travail. Ayez toujours un extincteur à...
  • Page 4: Introduction

    rieur de l’espace contenant la chaudière. Consultez la sec- REMARQUE : Retirer tous les matériaux d’emballage, le sac de tion « Conduits d’air ». pièces détachées et la documentation avant de faire fonctionner la chaudière. (Consultez le Tableau 1) 8. L’installation d’une chaudière à gaz dans un garage de ré- sidence particulière doit être faite tel que décrit dans la sec- CODES ET NORMES tion «...
  • Page 5: Précautions En Matière De Décharge

    EMPLACEMENT S L’utilisation de conduites en cuivre pour la tuyauterie de gaz n’est pas approuvée par l’état du Massachusetts. ATTENTION Branchements électriques S ÉTATS- -UNIS : National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA RISQUES DE BLESSURES ET/OU DE DOMMAGES 70- -2011 MATÉRIELS S CANADA : Code canadien de l’électricité...
  • Page 6: Risque D'incendie, De Blesssure Ou De Mort

    S être située près de la cheminée ou du système d’évacuation et Un équipement de combustion doit être prévu avec de l’air destiné à la combustion. Une quantité suffisante d’air doit être disponible raccordée à un système de distribution d’air. Reportez- -vous à la pour éviter la pression négative dans la salle de l’appareil.
  • Page 7 Tableau 1 – Contenu du sac de pièces détachées (compris dans le compartiment de la soufflante) DESCRIPTION QUANTITÉ Bride du tuyau de prise d’air Bride du tuyau d’évent Joints de bride d’accouplement Vis à bout pointu (brides d’évent et d’admission) Accouplement du tuyau d’évent Colliers d’accouplement du tuyau d’évent Tube de manostat...
  • Page 8 A11522FR Fig. 1 - - Schéma des cotes...
  • Page 9 CIRCULATION LA SOUFFLANTE SE TROUVE SOUS LA SECTION DU BRÛLEUR ET L'AIR DE CLIMATISATION EST ÉVACUÉ VERS LE HAUT. TIRAGE LA SOUFFLANTE SE TROUVE ASCENDANT SOUS LA SECTION DU BRÛLEUR DE DROITE ET L'AIR DE CLIMATISATION EST ÉVACUÉ VERS LA GAUCHE. HORIZONTAL HORIZONTAL CÔTÉ...
  • Page 10: Air De Combustion Et De Ventilation

    AIR DE COMBUSTION ET AVERTISSEMENT DE VENTILATION Introduction DANGER D’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE DE CARBONE Applications à évacuation directe (2 tuyaux) Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures, Lorsque la chaudière est installée avec une évacuation directe (2 voire la mort.
  • Page 11 Tableau 3 – Des ouvertures extérieures minimum sont requises pour chaque ouverture d’air de combustion ou conduit vers l’extérieur DEUX OUVERTURES OU DEUX CONDUITS HORIZONTAUX CONDUIT UNIQUE OU OUVERTURE CONDUITES VERTICALES (1 PO CA /2 000 BTU/H) (1 PO CA /3 000 BTU/H) CAPACITÉ...
  • Page 12 1 PO CA PAR 4000 CONDUITS BTUH* VERS L'EXTÉRIEUR (305mm) 12 PO MAX 12 PO (305mm) ÉVENT À 1 SQ IN. TRAVERS PER 2000 BTUH* UN TOIT 1 PO CA PAR 4000 BTUH* CONDUITS VERS L'EXTÉRIEUR 1 PO CA PAR 4000 BTUH* 1 PO CA PAR 2000...
  • Page 13: Siphon De Condensat

    SIPHON DE CONDENSAT siphon doit être repositionné sur le boîtier de capteur pour assurer un drainage adéquat du condensat. Siphon de condensat - - Orientation à tirage Lorsque la chaudière est installée dans une application à évacuation ascendant directe, une trousse d’installation horizontale - - fournie sur place - - Lorsque la chaudière est installée dans la position à...
  • Page 14 l’évacuateur pour ajuster la position du tuyau. du drain peut provoquer des fissures et, par la suite, de possibles dommages dus à l’eau. Une protection contre le gel du siphon de Position horizontale gauche seulement: condensat est requise lorsque la chaudière est installée en position S Raccordez le tuyau sanitaire à...
  • Page 15: Configuration De Siphon À Tirage Descendant

    Retirez le tube de pressostat du pressostat avant et jetez. Retirez le tuyau sanitaire de l'orifice du siphon de condensat du boîtier de capteur. Retirez le tube Retirez le siphon de l'orifice de décharge. du boîtier de capteur. Desserrez le collier (APPAREILS MODULANTS) Retirez les bouchons du milieu de l'admission...
  • Page 16 Retirez le bouchon du boîtier de capteur. NE LE JETEZ PAS. Si une position d'évacuation alternative est requise, desserrez le collier de l'admission du coude d'évacuation. Retirez le siphon du boîtier de capteur. (APPAREILS MODULANTS) Configuration de siphon non convertie en usine, comme illustré...
  • Page 17 Retirez le siphon du boîtier de capteur. Si une position d'évacuation alternative est requise, desserrez Retirez le tuyau sanitaire le collier de l'admission de l'orifice du siphon de du coude d'évacuation. condensat du boîtier de capteur. Retirez le tube de l'interrupteur de pression du boîtier de capteur.
  • Page 18: Raccords D'évacuation De Condensat

    RACCORDS D’ÉVACUATION DE 8. Avec le coude du tuyau orienté horizontalement et l’extrémité lisse pointant à l’écart de vous, insérez la conduite en CPVC de CONDENSAT 1/2 po dans l’autre extrémité du tuyau sanitaire Faites pivoter le Orientation à tirage ascendant/descendant tuyau de façon à...
  • Page 19: Risque De Coupure

    Coupez et retirez l'extrémité formée de la conduite de drain du côté gauche et la connexion de drain horizontale ATTENTION RISQUE DE COUPURE COUDE DU DRAIN DU CÔTÉ DROIT Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles.
  • Page 20 INSTALLATION 20.) Posez les boulons mécaniques, rondelles et écrous fournis de 5/16 x 1 1/2 po (8 x 38 mm) (max) résistant à la corrosion. Installation à tirage ascendant REMARQUE : La fermeture du fond doit être employée lorsque REMARQUE : Pour un drainage adéquat du condensat, la les pattes de mise à...
  • Page 21: Risque D'incendie

    combustible, le conduit d’alimentation en air doit être raccordé plancher, le sol doit être de niveau et la chaudière doit être déposée SEULEMENT à un panneau de connexion approuvé par l’usine sur des blocs ou des briques. ou à une enveloppe de serpentin de climatisation approuvée. Ne Support de chaudière suspendue coupez PAS l’enveloppe principale de la chaudière pour fixer le La chaudière doit être supportée sous sa longueur totale avec des...
  • Page 22: Configuration Du Filtre

    Configuration du filtre descendant ou horizontal. Une armoire à filtre de 16 po (406 mm) est expédiée avec la chaudière de 14 3/16 po (360 mm) et AVERTISSEMENT comporte des plaques d’obstruction. Pour les installations à retour d’air latéral ou ascendant, l’armoire à filtre (ou le purificateur d’air fourni) peut être installée sur le côté...
  • Page 23 Chaudière 21 po Plaque de Chaudière 14 3/16 blocage 4 po et 17 1/2 po Jusqu'à 4 tonnes de débit d'air de capacité de climatisation Vis 1/2 po Armoire à filtre 20 po Armoire à filtre 17 po Retour latéral de l'installation Option installation de l'armoire à...
  • Page 24 CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE (OU CAISSON DE SERPENTIN BOÎTIER DE SERPENTIN LE CAS ÉCHÉANT) OU ENSEMBLE SERPENTIN APPROUVÉ PLANCHER PLANCHER COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE OUVERTURE AU PLÉNUM BASE POUR TIRAGE VERS LE BAS PLÉNUM FAIT DE TÔLE OUVERTURE PLÉNUM FAIT DE TÔLE AU PLANCHER OUVERTURE AU PLANCHER OUVERTURE...
  • Page 25 TIRAGE ASCENDANT TIRAGE DESCENDANT HORIZONTAL BRIDE DE CONDUITE DE DÉCHARGE 90° 90° PERFORÉE 120° 120° 120° A10493 Fig. 19 - - Brides d’attache de la conduite ″ 5/ 16 (8mm) (8mm) ″ 5/ 16 ″ (44mm) ″ (44mm) (8mm) ″ PANNEAU DE FERMETURE DU FOND...
  • Page 26 ADMISSION RETOUR D'AIR D’AIR RETOUR LATÉRAL NON PERMIS POUR AUCUN MODÈLE RETOUR D'AIR RETOUR D'AIR RETOUR LATÉRAL NON PERMIS POUR AUCUN MODÈLE RETOUR D'AIR RETOUR D'AIR RETOUR D'AIR TOUTE COMBINAISON DE 1, 2 OU 3 PERMISE. ADMISSION D'AIR A11036 A11037 Fig.
  • Page 27 COMBUSTION - CONDUITE D'AIR (CONSULTEZ LA SECTION ÉVACUATION) UNE SECTION DE CONDUITE HORIZONTALE DE ÉVENT 12 PO (305 mm) EST RECOMMANDÉE AVEC UN SYSTÈME D'ÉVACUATION COURT POUR RÉDUIRE LA PRÉSENCE EXCESSIVE DE GOUTTELETTES DE CONDENSAT S'ÉCOULANT DE LA CONDUITE D'ÉVACUATION. 30 PO (762 mm) MIN AIRE DE TRAVAIL 2-PO.
  • Page 28: Conduits D'air

    CONDUITS D’AIR REMARQUE : Les raccords flexibles doivent être utilisés entre les conduits et la chaudière pour prévenir le transfert de vibrations. Exigences générales Les conduits qui passent à travers un espace non conditionné Le système de conduits doit être conçu et dimensionné selon les doivent être isolés pour améliorer la performance du système.
  • Page 29 Tableau 7 – Distribution d’air - - CFM (avec filtre) (SW1-5 et SW4-3 réglés à la position OFF, excepté lors d'indication contraire. (Consultez les notes 1 et 2.) Réglages du commutateur de ENTRÉE Pression statique externe (E.S.P .) climatisation BTU/H SW2-3 SW2-2 SW2-1...
  • Page 30 Tableau 7 - - Distribution d’air - - CFM (avec filtre) (suite) (SW1-5 et SW4-3 réglés à la position OFF, excepté lors d'indication contraire. (Consultez les notes 1 et 2.) Réglages du commutateur de ENTRÉE Pression statique externe (E.S.P .) climatisation BTU/H SW2-3...
  • Page 31: Tuyauterie De Gaz

    TUYAUTERIE DE GAZ appropriés. Employez au moins 1 support tous les 6 pi (1,8 M). Un composé à joints (pâte lubrifiante) doit être appliqué avec modération et seulement sur le filetage mâle des joints. La pâte AVERTISSEMENT lubrifiante doit être résistante à l’action du gaz propane. DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE AVERTISSEMENT Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des...
  • Page 32: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES La pression d’alimentation en gaz doit se situer dans les limites des pressions d’alimentation d’entrée minimum et maximum indiquées sur la plaque signalétique avec les brûleurs à la position ON et à la AVERTISSEMENT position OFF. Certaines installations nécessitent que l’arrivée de gaz se trouve du RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE côté...
  • Page 33: Pose De La Boîte De Jonction

    Installations aux É.- -U.: Effectuez les branchements électriques en 3. Tirez les fils électriques de la chaudière à travers l’orifice de accord avec le Code national de l’électricité (NEC) ANSI/NFPA 70 1/2 po (12 mm) de la boîte de jonction. Au besoin, et les codes locaux en vigueur, ainsi qu’avec les ordonnances desserrez les fils électriques des liens métalliques du serre- - pouvant s’appliquer dans votre cas particulier.
  • Page 34: Câblage 24 V

    support de montage de la boîte de jonction, comme illustré cas échéant) sur les bornes à branchement rapide femelle 1/4 dans la Fig. 30. po aux deux bornes à branchement rapide mâle 1/4 po sur le panneau de commande identifié EAC- -1 et EAC- -2. Les 5.
  • Page 35 MISE À LA TERRE NEUTRE TENSION SECTEUR EMPLACEMENTS DE LA BOÎTE DE JONCTION VIS DE FIXATION DE LA BOÎTE DE JONCTION SUPPORT DE FIXATION DE LA BOÎTE DE JONCTION VIS DE TERRE INTERRUPTEUR DE DÉCONNEXION ÉLECTRIQUE COUVERCLE DE LA BOÎTE FIL DE CUIVRE DE JONCTION SEULEMENT...
  • Page 36 Vers la borne HUM du panneau de commande Vers fils de l'humidificateur de la chaudière Serpentin 24 V Vers la borne Com/24 V Vers fils de l'humidificateur à vis de la bande de thermostat A11157 Fig. 32 - - Relais d’isolation pour humidificateurs, fourni sur le site, avec bloc d’alimentation interne CÂBLAGE 24 VOLTS SUR PLACE CÂBLAGE 115-, 208/230, 460 V SUR PLACE CÂBLAGE 24 VOLTS EN USINE...
  • Page 37 INTERRUPTEURS DE CONNECTEUR DE CONNECTEUR INTERRUPTEURS RÉGLAGE DU DÉBIT COMMUNICATION TEMPÉRATURE DE RÉGLAGE SW4 CONNECTEUR DE SOUPAPE D’AIR DE VENTILATION EXTÉRIEURE DE GAZ MODULANTE CONNECTEUR DE CONTINUE (CF) PRISE DE MODÈLE INTERRUPTEURS DE RÉGLAGE SW1 ET DÉLAI D'ARRÊT DE LA SOUFFLANTE INTERRUPTEURS DE RÉGLAGE DU DÉBIT DE CLIMATISATION (A/C)
  • Page 38 ÉCHANGEUR CHAUDIÈRE À CLIMATISEUR À CHAUDIÈRE À THERMOSTAT THERMOSTAT DEUX ÉTAGES THERMIQUE À UNE ÉTAGE UNIQUE DEUX ÉTAGES SEULE VITESSE REMARQUE 11 ÉTAGE 2 CHAUFFAGE CLIMATISATION REMARQUE 11 CHAUFFAGE 3 ÉTAGES ÉTAGE 1 CHAUDIÈRE À POSITION HI) CHAUFFAGE ÉTAGE 1 CHAUFFAGE 2 ÉTAGES CLIMATISATION (CHAUDIÈRE À...
  • Page 39: Remarques Concernant Les Schémas De Câblage De Thermostat

    REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE THERMOSTAT 1. La pompe à chaleur DOIT comporter un pressostat haute pression pour applications à deux combustibles. 2. Consultez les instructions d’installation d’équipement extérieur pour toute autre information et procédure de mise en place. 3.
  • Page 40: Ventilation

    VENTILATION recommande l’inspection par un personnel qualifié et ce, une fois par année. La chaudière est mise en place selon l’orientation requise. *IPEX System 63™ est une marque de commerce d’IPEX Inc. Special Venting Requirements for Installations in Canada Installation in Canada must conform to the requirements of AVERTISSEMENT CAN/CSA B149 code.
  • Page 41: Matériaux

    Évacuation directe / système à 2 tuyaux minimale déterminée par le Tableau approprié, apparaissant dans l’édition actuelle du Code national du gaz, NFPA 54/ANSI Dans un système à évacuation directe (2 tuyaux), l’air de Z- -223.1. Au Canada, consultez la norme CAN/CSA- -B149.1. combustion en entier est prélevé...
  • Page 42: Évacuation Directe / Système À 2 Tuyaux

    Dimension des conduites d’air de combustion et 3. Les sorties doivent être positionnées de façon à ne pas être affectées par les tourbillons de vent, par exemple dans les d’évacuation coins d’un bâtiment, par la recirculation des gaz d’échap- Généralités pement, par les feuilles tourbillonnantes ou par la neige poudreuse.
  • Page 43: Configuration De La Chaudière

    Installation des conduites d’air de combustion et La conduite d’évent peut passer à travers les zones non conditionnées. La quantité de conduites exposées admissible est d’évacuation indiquée dans le Tableau 12. AVERTISSEMENT 1. En vous aidant de la température de design d’hiver (utilisée dans les calculs de charge), déterminez la température ap- propriée pour votre application et votre modèle de DANGER D’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE...
  • Page 44: Installation Optionnelle De La Conduite D'évacuation

    10. Percez un trou de vis pilote à travers l’adaptateur jusque 8. Glissez l’adaptateur sur la conduite d’évacuation et alignez dans la conduite d’air de combustion et fixez la conduite à les trous de vis de l’adaptateur avec les fossettes du caisson l’adaptateur à...
  • Page 45 Les coudes des extrémités seront posés une fois l’évent et (si des directives fournies à la section « Localisation de l’extrémité de lorsqu’elles sont employées) les conduites d’air de combustion l’évent » de ce guide. installés. 1. Coupez 2 orifices, soit 1 pour chaque conduite, de la taille Extrémités dans la paroi latérale appropriée à...
  • Page 46 Tableau 12 – Tableau Isolation des longueurs exposées permises maximales de la conduite d’évacuation - - pi / M Longueur maximale des tuyaux d’évacuation isolés et non isolés en pi (M) Entrée de Aucune isolation Isolant de 3/8 po (9,5 mm) Isolant de 1/2 po (12,7 mm) chauffage fort...
  • Page 47: Calculs De La Longueur Du Système D'évacuation

    REMARQUE : La longueur maximum équivalente de la conduite d’évacuation (MEVL) ne comprend PAS les coudes ou terminaisons. Reportez- -vous au Tableau 14 - - Déductions de longueur maximum équivalente de la conduite d’évacuation pour déterminer la longueur d’évent permise pour chaque application. Tableau 13 –...
  • Page 48: Capacité De L'appareil

    REMARQUE : La longueur maximum équivalente de la conduite d’évacuation (MEVL) ne comprend PAS les coudes ou terminaisons. Reportez- vous au Tableau 14 - Déductions de longueur maximum équivalente de la conduite d’évacuation pour déterminer la longueur d’évent permise pour chaque application. Tableau 15 –...
  • Page 49 Fixez les joints d'étanchéité sur les adaptateurs des Accouplement d'évent et adaptateur conduites d'évacuation et d'air de combustion. A11314 Fig. 36 - - Accouplement d’évent et adaptateur avec joints BRIDE DE COUDE D'ÉVENT COUPLE 15 LB - PO SORTIE DE L'ÉVACUATEUR BRIDE DE CONDUITE D'ÉVENT COUPLE 15 LB - PO ENSEMBLE DE L'ÉVACUATEUR...
  • Page 50 Toute autre découpe inutilisée pourrait servir pour connecter l'air de combustion. Toute autre découpe inutilisée pourrait servir pour connecter l'air de combustion. Pivotez le coude d'évent jusqu'à la position requise. Pivotez le coude d'évent & jusqu'à la position requise. A11309 A11308 CONFIGURATION À...
  • Page 51 Pivotez le coude d'évent jusqu'à la position requise. Pivotez le coude d'évent jusqu'à la position requise. Toute autre découpe inutilisée pourrait servir pour connecter l'air de combustion. A11311 CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE ASCENDANT A11312 CONFIGURATION À DROITE À TIRAGE ASCENDANT A11313 TIRAGE DESCENDANT VERTICAL Requiert la trousse d'évacuation interne.
  • Page 52 CONNEXION D'AIR DE COMBUSTION ALTERNATIVE HORIZONTALE À GAUCHE - CONFIGURATION À HORIZONTALE À GAUCHE - CONFIGURATION À ÉVACUATION VERTICALE ÉVACUATION À GAUCHE HORIZONTALE À GAUCHE - CONFIGURATION À ÉVACUATION À DROITE* *Requiert la trousse d'évacuation interne. Consultez les données du produit pour le numéro de trousse Fixez l'adaptateur de la conduite d'évacuation avec joint au caisson de la chaudière.
  • Page 53 CONNEXION D'AIR DE COMBUSTION ALTERNATIVE HORIZONTALE DROITE - CONFIGURATION À HORIZONTALE À GAUCHE - CONFIGURATION À ÉVACUATION À ÉVACUATION VERTICALE DROITE* *Requiert la trousse d'évacuation interne. Consultez les données du produit pour le numéro de trousse CONNEXION D'AIR DE COMBUSTION ALTERNATIVE HORIZONTALE DROITE - CONFIGURATION À...
  • Page 54 Dirigez le coude vers le bas et l'arrière de la chaudière ALIGNEZ LES ENCOCHES DE L'ACCOUPLEMENT DE LA CONDUITE D'ÉVACUATION AU SUPPORT DE L'ADAPTATEUR. SERREZ LE COLLIER INFÉRIEUR L'ADAPTATEUR DE CONDUITE D'ÉVACUATION À 15 LB-PO. LORSQUE LA CONDUITE D'ÉVACUATION AVEC JOINT INSTALLÉ SUR LA CONDUITE RESTANTE EST INSTALLÉE, SERREZ LE COLLIER D'ÉVACUATION DE LA CHAUDIÈRE EST COUPÉ...
  • Page 55 FIXE FERMÉ UTILISABLE FIXE FERMÉ UTILISABLE SORTIE D’ÉVACUATION BOUCHE D'ARRIVÉE D'AIR ZONE OÙ LA SORTIE EST INTERDITE Élém- Description du dégagement Installation au Canada (1) Installation aux États- Unis (2) Dégagement au- - dessus du sol, d’une véranda, d’une galerie, d’une 12 po (305 mm) 18 po (457 mm) au- - dessus de la surface du toit 12 po (305 mm) terrasse, d’un balcon ou du niveau de neige anticipé.
  • Page 56 FIXE FERMÉ UTILISABLE FIXE FERMÉ UTILISABLE SORTIE D’ÉVACUATION BOUCHE D'ARRIVÉE D'AIR ZONE OÙ LA SORTIE EST INTERDITE Élém- Description du dégagement Installation au Canada (1) Installation aux États- Unis (2) Dégagement au- - dessus du sol, d’une véranda, d’une galerie, d’une 12 po (305 mm), 18 po (457 mm) au- - dessus de la surface du toit 12 po (305 mm) terrasse, d’un balcon ou du niveau de neige anticipé.
  • Page 57 Sortie de toit (privilégiée) Au moins 36 po (914mm) Sortie d'air de combustion sur le toit et évent concentrique (privilégiée) Séparation verticale entre l'air de combustion et l'évent Préservez un dégagement Au moins 12 po (305 mm) au-dessus 36 po 8 3/4 po (222 mm) pour trousse de 3 po (76 mm) du plus haut niveau de neige (457mm)
  • Page 58 REMARQUE : Cette illustration ne sert que de référence. L'apparence de votre appareil pourrait différer ou ne pas comporter tous les composants illustrés. SURPLOMB OU TOIT ÉVENT Angle 22,5° Support de sortie requis à 45° pour toutes les du mur SUPPORT sorties à...
  • Page 59 Conduite d'admission d'air de combustion ventilé Support à conduite 3 po (76 mm) 12 po (305 mm) Sortie d'admission d'air de combustion ventilé dans un vide sanitaire VIDE SANITAIRE Conduite d'admission d'air de combustion ventilé Évent à travers un solin de toit 12 po (305 mm) min au-dessus du niveau d'isolant le plus haut GRENIER...
  • Page 60: Mise En Service, Réglage, Et Vérification De

    MISE EN SERVICE, RÉGLAGE, ET S Configurez les interrupteurs selon les besoins de l’application. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ S Replacez le panneau du compartiment de soufflante. REMARQUE : Si un humidificateur de dérivation est utilisé, Généralités l’interrupteur de réglage SW1-3 (réglage à chaleur basse) doit être 1.
  • Page 61: Purge Des Conduites De Gaz

    Amorcez le siphon de condensat avec de l’eau. Réglages ATTENTION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE RISQUE COMPROMETTRE Ne pas respecter cette mise en garde pourrait provoquer des FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la Le non- -respect de cette mise en garde pourrait causer un mort.
  • Page 62 REMARQUE : Pour une altitude canadienne de 2 000 à 4 500 Pour un fonctionnement correct et une fiabilité à long terme, la pi (609,6 à 1 371,6 m), utilisez les altitudes américaines de 2 001 pression du collecteur doit se situer dans les limites de +2 pour cent de la capacité...
  • Page 63: Risque De Surchauffe De La Chaudière

    5. Une fois la pression du collecteur ajustée, retirez les cava- fonctionnement est basé sur la position de l’interrupteur de réglage liers des connexions de thermostat pour mettre fin à l’appel SW1-2 et SW4-2 du panneau de commande de la chaudière. de chaleur.
  • Page 64: Ajustez Le Délai D'arrêt De Soufflante (Mode Chauffage)

    Ajustez le débit d’air de refroidissement - - 6. Vérifiez de nouveau l’élévation de température de chauffage minimum . Climatisation un étage et étage supérieur Pour verrouiller la chaudière en mode de chaleur maximum : La soufflante ECM peut être réglée pour une gamme de débits d’air 1.
  • Page 65: Vérifiez Les Dispositifs De Sécurité

    b. Thermostat électronique : Réglez le cycle à 3 cycles à l’- MODULATION Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) heure Vérifiez les dispositifs de sécurité Réglage de la chaleur min/max (sous capuchon) Le capteur de flamme, la soupape de gaz et l’interrupteur de pression ont tous été...
  • Page 66 338307-2 Rev. C A11428 Fig. 53 - - Informations sur l’étiquette d’entretien...
  • Page 67 Description de l'interrupteur de réglage de la chaudière INTERRUPTEUR DE RÉGLAGE NOM DE L'INTERRUPTEUR POSITION NORMALE DESCRIPTION DE L'USAGE Passez à la position ON pour récupérer jusqu'à 7 codes de statut Récupération du code de statut SW1-1 mémorisé ce qui facilitera le dépistage des pannes lorsque le fil R du thermostat est débranché.
  • Page 68 Tableau 16 – Multiplicateur de détarage selon l’altitude pour Tableau 17 – Commutateur de réglage pour délai d’arrêt de les É.U. soufflante INTERRUPTEUR DE POURCENTAGE ALTITUDE FACTEUR MODE DE CHAUFFAGE DE FACTEUR RÉGLAGE MULTIPLICATEUR MULTIPLICATE DÉSIRÉ (SW1---7 ET ---8) DE DÉTARAGE* DÉLAI D’ARRÊT DE LA POSITION –...
  • Page 69 Tableau 19 – Dimension de la buse et pression d’admission (po w.c.) pour taux d’alimentation de gaz CHAUDIÈRE MODULANTE (DONNÉES TABULÉES BASÉES SUR 20 000 BTUH MAX / 8 000 BTUH MIN PAR BRÛLEUR, DÉTARAGE DE 2%/1 000 PI (305 M) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) MOYENNE DE GRAVITÉ...
  • Page 70 Tableau 19 - - Dimension de la buse et pression d’admission (po w.c.) pour taux d’alimentation de gaz (suite) CHAUDIÈRE MODULANTE (DONNÉES TABULÉES BASÉES SUR 20 000 BTUH CHALEUR MAX / 8 000 BTUH CHALEUR MIN PAR BRÛLEUR, DÉTARAGE DE 2%/1 000 PI (305 M) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) MOYENNE DE GRAVITÉ...
  • Page 71: Procédures D'entretien Et Maintenance

    PROCÉDURES Commandes électriques et câblage D’ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures, RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSSURE OU DE voire la mort. MORT Il se pourrait que la chaudière possède plus d’une Ne pas respecter cette mise en garde pourrait provoquer des alimentation électrique.
  • Page 72 c. Retirez le panneau du compartiment de soufflante. e. Une fois le moteur de soufflante coupé BLWM OFF, le mic- roprocesseur éteint le moteur de l’évacuateur IDM OFF. REMARQUE : Les codes de statut ne peuvent pas être récupérés REMARQUE : Les bornes EAC sont alimentées lorsque la lors de la déconnexion de l’interrupteur de fin de course.
  • Page 73: Risque De Choc Électrique, D'incendie Ou D'explosion

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE. DE CARBONE. Ne pas respecter cette mise en garde pourrait provoquer des Ne pas respecter cette mise en garde pourrait provoquer des dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la mort.
  • Page 74: Risque De Choc Électrique

    Débranchez les conduites d’air de combustion et de ventilation 14. Reposez les 2 vis qui retiennent la soufflante à sa comme suit : plateforme. a. Desserrez les colliers des conduites d’air de combustion 15. Rebranchez les fils de soufflante au contrôleur de la et accouplements d’évacuation externes à...
  • Page 75: Risque D'électrocution Et D'incendie

    REMARQUE : Utilisez une clé de sûreté sur la soupape de gaz 4. Alignez les orifices du collecteur avec les anneaux de support de l’extrémité du brûleur. pour l’empêcher de tourner sur le collecteur ou d’endommager la fixation au brûleur. 5.
  • Page 76: Vérification Du Fonctionnement Du Coussin Thermique (Si Applicable)

    b. La lecture à froid devrait se situer entre 40 ohms et 70 ohms. 12. Nettoyez l’orifice de décharge du boîtier du collecteur et le La lecture de la résistance augmentera à mesure que la siphon à l’aide d’un petit fil métallique. Secouez le tuyau température de l’allumeur s’élèvera.
  • Page 77: Entretien De L'échangeur Thermique

    été appliqué, vérifiez qu’il entre en fonction lorsque la température AVERTISSEMENT est basse. REMARQUE : Le coussin thermique, lorsqu’il est utilisé, doit RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE être enveloppé autour du siphon purgeur de condensat. Il n’est pas nécessaire d’utiliser le ruban thermique à l’intérieur du caisson de Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des chaudière.
  • Page 78: Protection Contre Le Froid

    Échangeurs thermiques secondaires 11. Si une pompe de condensat est utilisée, vérifiez auprès du fabricant de la pompe que celle- -ci peut être utilisée de façon Le côté condensation (intérieur) de l’échangeur thermique sécuritaire avec un liquide antigel. Laissez la pompe se secondaire NE PEUT PAS être inspecté...
  • Page 79: Flamme Du Brûleur

    A11392 A11273 Fig. 57 - - Amorçage du siphon de condensat Fig. 58 - - Nettoyage de la cellule de l’échangeur thermique (l’apparence peut varier) Flamme du brûleur Brûleur Collecteur A11461 Fig. 59 - - Flamme du brûleur...
  • Page 80 ŒILLET MOYEU BRAS DU MOTEUR PLAT DE L'ARBRE DU ROTOR COLLET DU MOTEUR DE SOUFFLANTE RONDELLE COUPLE DE LA VIS VIS, DE CALAGE SPÉCIALE (RÉF) CONSULTEZ LE DÉTAIL A EMPLACEMENT DE LA VIS ENS. HSG SOUFFLANTE SUPPORT ENGAGEMENT DU SUPPORT DÉCOUPE, SOUFFLANTE ROTOR, SOUFFLANTE SUPPORT...
  • Page 81 ALLUMEUR SUPP. DE BRÛLEUR SUPPORT, ALLUMEUR ENS. BRÛLEUR INTERRUPTEUR DE RETOUR DE FLAMME CAPTEUR DE FLAMME (SOUS LE BRÛLEUR) A11403 Fig. 61 - - Ensemble du brûleur...
  • Page 82 A11290A Fig. 62 - - Guide de dépannage...
  • Page 83 A11290B...
  • Page 84 A11290C...
  • Page 85: Séquence De Fonctionnement

    SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT qu’en mode deux étages tel qu’indiqué à la section Thermostat à deux étages ci- -dessous. Si les deux interrupteurs sont à la position ATTENTION OFF, la commande de la chaudière fonctionnera en mode de chauffage adaptatif en réaction à un appel de chaleur. (Consultez la Fig.
  • Page 86 l’évacuateur jusqu’à ce que l’interrupteur de pression moyenne se alimentés et le demeurent tout au long du cycle de chauf- fage. ferme. Lorsque l’interrupteur de pression moyenne se ferme, le nombre de tours/min du moteur de l’évacuateur est noté par le 7.
  • Page 87 d’humidificateur. L’IDM du moteur de l’évacuateur La chaudière démarrera en mode chaleur intermédiaire, ou chaleur demeurera en fonction pendant une période de post- -purge maximum. La chaudière fonctionnera en mode de chaleur de 15 secondes. Le moteur de la soufflante (BLWM) et minimum après le démarrage et continuera à...
  • Page 88: Mode De Climatisation

    intermédiaire requis. Lorsque le moteur de l’évacuateur est alimenté, les circuits R à Y1 et Y2 passent l’appareil extérieur à IDM réduit suffisamment la pression, l’interrupteur de vitesse de refroidissement élevée et les circuits R à G et Y et Y/Y2 pression élevée HPS s’ouvre et le débit de gaz passe à...
  • Page 89: Test Automatique Des Composants

    b. Climatisation élevée - - Lorsque le circuit R à G et Y/Y2 chaleur minimum durant la période de délai d’arrêt de la soufflante est fermé et qu’il y a demande de déshumidification, le avant de passer à un débit d’air de soufflante continu. moteur de la soufflante de chaudière fait tomber le débit Lorsque le thermostat émet un «...
  • Page 90 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA BORNE DE JONCTION CÂBLAGE D’ALIMENTATION EFFECTUÉ EN USINE É CÂBLAGE DE COMMANDE EFFECTUÉ EN USINE BORNE DE COMMANDE CÂBLAGE DE COMMANDE EFFECTUÉ SUR PLACE BORNE DE COMMANDE PCB CONDUCTEUR SUR COMMANDE MISE À LA TERRE SUR PLACE BORNE À...
  • Page 91: Guide D'information Des Pièces

    POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS SUR LES PIÈCES : Consultez votre dépositaire installateur ou la section de vos pages jaunes intitulée Chauffage- -systèmes ou Climatisation- -entrepreneurs pour trouver le dépositaire d’après son nom : SYSTÈMES DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION BRYANT Service à la clientèle...
  • Page 92 Catalog No. II987MA ---03FR E2011 Bryant Heating & Cooling Systems D 7310 W. Morris St. D Indianapolis, IN 46231 Imprimé aux É.U. Date d’édition : 09/11 Le fabricant se réserve le droit d’interrompre, ou de changer à tout moment, les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans Remplace : II987MA--- 02 obligations de sa part.

Ce manuel est également adapté pour:

987ma

Table des Matières