Télécharger Imprimer la page
Bryant 912SD Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation
Bryant 912SD Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Bryant 912SD Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Un étage, 35 po (889 mm) chaudière à condensation au gaz quatre configurations

Publicité

Liens rapides

912SD
UN ÉTAGE, 35 PO (889 MM)
CHAUDIÈRE À CONDENSATION AU
GAZ QUATRE CONFIGURATIONS
Instructions d'installation, de démarrage, de
fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel d'instruction avant de commencer l'installation.
SECTIONS
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
INTRODUCTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CODES ET NORMES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE
ÉLECTROSTATIQUE (DES)
ACCESSOIRES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMPLACEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION
SIPHON DE CONDENSAT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUYAU D'ÉVACUATION DE CONDENSATS
INSTALLATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONDUITS D'AIR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUYAUTERIE DE GAZ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
VENTILATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET VÉRIFICATION DE
SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET MAINTENANCE
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT
GUIDE DE REMPLACEMENT DES PIÈCES
L'utilisation de la marque déposée AHRI
certifiée indique la participation d'un fabricant
au programme. Pour la vérification de la
certification des produits individuels, visitez le
www.ahridirectory.org.
Des portions de texte et de tableaux sont reproduites à partir des
documents NFPA 54/ANSI Z223.1E, avec la permission de la
National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 et la
American
Gas
Association,
reproductions ne sont que partielles et ne représentent pas la position
officielle de la NFPA ou ANSI sur le sujet dont il est question, qui
n'est représentée que par les normes dans leur intégralité.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Washington,
DC
20001.
Sac de pièces détachées
3
Dégagements minimaux par rapport aux matériaux
4
combustibles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Surface libre minimale requise
Volumes minimaux d'espace
6
Information relative à la taille du filtre
6
Dimensions d'ouverture
9
Distribution d'air
11
Capacité maximale du tuyau
14
Données électriques
19
Trousse de terminaison d'évent pour systèmes à ventilation
directe (2 tuyaux)
23
Espacement des supports
34
Tuyaux d'évent et d'air de combustion, raccords et adhésifs
37
Isolation des longueurs exposées permises maximales de
38
la conduite d'évacuation
45
Longueur de la conduite d'évacuation équivalente
maximum
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Déductions de la longueur équivalente maximale de tuyau
83
d'évent
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteur de réglage de délai d'arrêt de la soufflante
92
Coefficient de réduction selon l'altitude pour les États−Unis
97
Débit gazeux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimension de la buse et pression d'admission
Ces
TABLEAUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
5
10
13
14
30
33
35
38
44
48
55
. . .
58
59
60
60
. . . . . . .
77
. . .
78
80
81

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bryant 912SD

  • Page 1 912SD UN ÉTAGE, 35 PO (889 MM) CHAUDIÈRE À CONDENSATION AU GAZ QUATRE CONFIGURATIONS Instructions d'installation, de démarrage, de fonctionnement, d'entretien et de réparation REMARQUE : Veuillez lire attentivement l’intégralité du manuel d’instruction avant de commencer l’installation. SECTIONS TABLEAUX Sac de pièces détachées .
  • Page 2 Avis exigé pour les installations dans le Massachusetts IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08: Modifications à NFPA−54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes : a.
  • Page 3 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT RISQUE DE NON−FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE Le non−respect de cette mise en garde pourrait entraîner des DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC dommages aux composants de l’appareil. ÉLECTRIQUE D’INTOXICATION MONOXYDE DE CARBONE Pour cette application, la chaudière doit se trouver à l’intérieur et une attention particulière doit être accordée à...
  • Page 4 associés aux symboles de sécurité. Le mot DANGER indique les 13. Ces chaudières ne doivent PAS être installées directement plus graves dangers qui provoqueront des blessures graves ou la sur de la moquette, des tuiles combustibles ou un matériau mort. Le mot AVERTISSEMENT signifie un danger qui combustible autre qu’un plancher en bois.
  • Page 5 chaudière, et toute panne, dommage ou réparation subséquent(e) CAN/CS-Z240 MH relatives aux maisons mobiles. peut avoir une incidence sur la couverture de la garantie. S CANADA : Édition actuelle de la Norme nationale du Canada, Code d’installation du gaz naturel et du propane (NSCNGPIC) Pour plus de précisions sur l’installation des accessoires, consultez CAN/CSA B149.1.
  • Page 6 Raccordement des tuyaux d’évacuation de 2. Touchez fermement la surface métallique propre et non peinte du châssis de chaudière, située à proximité du condensat dispositif de commande. Les outils dans la main de la S ÉTATS−UNIS : Édition actuelle du National Standard Plumbing personne seront ainsi suffisamment mis à...
  • Page 7 A180203...
  • Page 8 POIDS LARGEUR DE DIMENSION DE LA D'EXPÉDITION LARGEUR DU LARGEUR DE LA L'ORIFICE CHAUDIÈRE ENTRÉE D'AIR LB (KG) BOÎTIER SORTIE D'ENTRÉE INFÉRIEUR 30040E14 14-3/16 (361) 12-1/2 (319) 12 9/16 (322) 7-1/8 (181) 112,0 (50,8) 36040E17 17-1/2 (445) 15 7/8 (403) 16 (406) 8-3/4 (222) 122,5 (55,6)
  • Page 9 EMPLACEMENT Consultez le tableau 1 pour connaître le contenu du sac de pièces détachées. ATTENTION Cette chaudière doit : S être installée de façon à ce que ses composants électriques soient protégés de l’eau; RISQUE DE BLESSURES ET/OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS S ne pas être installée sur un plancher combustible autre qu’en bois massif (se reporter à...
  • Page 10 S Acide hydrochlorique Tableau 2 − Dégagements minimaux des matériaux combustibles pour tous les appareils S Colles et ciments à base de solvants POSITION DÉGAGEMENT S Assouplissants antistatiques pour sécheuses à linge ARRIÈRE S Matériaux de lavage de maçonnerie à l’acide AVANT (ouvertures d'air de Tout l’équipement de combustion doit être alimenté...
  • Page 11 ATTENTION RISQUE DE NON−FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE Le non−respect de cette mise en garde pourrait provoquer le fonctionnement intempestif du rupteur thermique et causer des dommages aux composants de l’appareil. Lorsqu’un serpentin en N ascendant de 17 1/2 po de largeur est utilisé...
  • Page 12 de puissance d’entrée combinée de 2 000 BTUH ATTENTION (1 100 mm /kW) pour tous les appareils à gaz situés dans l’espace considéré, conformément à la fig. 6 et au tableau 3. d. DEUX OUVERTURES CONDUITS RISQUE DE CORROSION DE LA CHAUDIÈRE VERTICAUX nécessitent 1 pouce carré...
  • Page 13 1. Pour les appareils non assistés par une ventilation condition qu’il soit ventilé en permanence directement à mécanique, tel qu’un chauffe−eau équipé d’un clapet de l’extérieur et qu’il dispose d’au moins 1 po d’espace libre tirage : par tranche de 4 000 BTUH de puissance d’entrée totale de tous les appareils à...
  • Page 14 Tableau 4 − Volumes d’espaces minimum pour une combustion, ventilation et dilution intégrale avec l’air extérieur AUTRE QUE LE TOTAL DE LA VENTILATION TOTAL DE LA VENTILATION ASSISTÉE ASSISTÉE (1 000 BTU/H DE CAPACITÉ D'ENTRÉE DE GAZ) (1 000 BTU/H DE CAPACITÉ D'ENTRÉE DE GAZ) Volume d'espace pi 1 050 1 400...
  • Page 15 caoutchouc conçu pour étanchéifier le caisson de la chaudière et le AVIS siphon de condensat. Consultez la figure 8. Le siphon de condensat se prolonge sous le côté du caisson en position horizontale. Un dégagement minimal de 2 po (51 mm) est requis entre le côté caisson et la plateforme de chaudière afin que le siphon puisse se déployer hors du caisson en position horizontale.
  • Page 16 Retirez le tube de manostat du manostat avant et jetez. Un tube neuf est fourni dans le sac de pièces détachées. Retirez le tube de refoulement de l’orifice de refoulement sur le Retirez le tube de l’orifice de refoulement. siphon de condensat. Retirez la vis qui fixe le siphon à...
  • Page 17 Retirez le bouchon Si une autre position du boîtier de d’évent est requise, capteur. NE PAS desserrez le collier à LES JETER. l’entrée du coude d’évent. Retirez la vis qui fixe le siphon à la boîte collec- (APPAREILS À 1 ET À 2 PHASES) trice et retirez le siphon.
  • Page 18 Retirez la vis qui fixe le siphon de condensat à la boîte Si une autre position d’évent est collectrice et retirez le siphon. requise, desserrez le collier à l’entrée du coude d’évent. Retirez le tube de refoulement de l’orifice de refoulement sur le siphon de condensat.
  • Page 19 RACCORDEMENT DES TUYAUX courante du National Standard Plumbing Code aux États−Unis ou – du Code national de la plomberie Canada au Canada. D’ÉVACUATION DE CONDENSAT Orientation à tirage ascendant ou descendant ATTENTION Dans les orientations à tirage ascendant ou descendant, le siphon de condensat est à...
  • Page 20 tirage ascendant et de raccorder le tuyau d’évacuation gauche si on 13. Fixez le coude en caoutchouc au siphon et au tuyau en -Z à retire temporairement l’ensemble évacuateur. l’aide de colliers à ressort. Pour le siphon de condensat de gauche : 14.
  • Page 21 3. Retirez la découpe pour le siphon de condensat sur le côté du caisson.- 4. Posez l’œillet de siphon de condensat dans le caisson, lorsque cela est requis dans les applications d’évacuation directe. Si nécessaire, retirez le siphon, installez l’œillet puis réinstallez le siphon.- 5.
  • Page 22 Serpentin d’évaporateur + + + + = Pression positive < + = Pression inférieure à celle des zones marquées + − = Pression négative Chaudière à condensation La soufflante crée une pression positive. La pression positive se propage dans la conduite d'évacuation de condensat <...
  • Page 23 Serpentin d’évaporateur Tuyau d’évacuation du serpentin ou + + + de l’humidificateur, si utilisé PVC 3/4 po Vide d’air ici PVC 3/4 po Chaudière à Conduit vertical ouvert (hauteur minimale condensation Conduit vertical ouvert (hauteur minimale de 4 po [102 mm]) pour le tuyau d’évacuation de 4 po [102 mm]) Vide d’air requis lorsqu’un du serpentin ou de l’humidificateur autre tuyau d’évacuation est raccordé...
  • Page 24 Installation d’un serpentin en N Cette ouverture doit être accessible au moment de l’installation de la chaudière et être de dimensions telles que l’échangeur thermique Lorsqu’un serpentin en N ascendant de 17 1/2 po de largeur est puisse être visible à l’aide d’un éclairage approprié pour une utilisé...
  • Page 25 3. Posez un autre écrou de l’autre côté de la base de la ATTENTION chaudière. (Posez une rondelle plate au besoin.) 4. Ajustez l’écrou extérieur à la hauteur désirée, puis serrez l’écrou intérieur pour solidifier le tout. RISQUE DE COUPURE 5.
  • Page 26 Protection contre le retour de flamme AVERTISSEMENT Pour une protection contre le retour de flamme, veillez à poser une plaque de protection en métal de 305 x 559 mm (12 po x 22 po) à DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION l’avant du brûleur pour les chaudières dont la distance au−dessus D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE de la plaque combustible est inférieure à...
  • Page 27 AIR DE RETOUR RETOUR LATÉRAL NON RETOUR PERMIS POUR HORIZONTAL NON AUCUN MODÈLE AUTORISÉ POUR AUCUN MODÈLE ALIMENTA- AIR DE AIR DE TION D’AIR RETOUR RETOUR AIR DE RETOUR RETOUR LATÉRAL NON PERMIS POUR AUCUN MODÈLE RESTRICTIONS DE L'AIR DE AIR DE RETOUR HORIZONTAL RETOUR...
  • Page 28 COMBUSTION – CONDUITS D’AIR (VOIR LA SECTION ÉVACUATION) ÉVENT TIGE DE 2 PO 1/4 PO (51 mm) ÉVACUATION REMARQUE : FAIRE SORTIR LA CORNIÈRE POUR SUPPORTER ÉCROU LE SERPENTIN HEXAGONAL ET RONDELLE (4 REQUIS) PAR TIGE POSITIONNEMENT DE LA TIGE À L’AIDE DE LOCALISATEURS DE DÉPRESSION PROTECTION CONTRE LE RETOUR DE FLAMME REQUISE...
  • Page 29 être en place lorsque des orifices de retour latéraux sont utilisés Configuration du filtre sans orifice de retour inférieur. AVERTISSEMENT Les chaudières horizontales ne sont pas toutes approuvées pour les raccordements de conduits de retour latéraux. Consultez la fig. 24. Là...
  • Page 30 Prévoyez les transitions des conduits, selon les besoins, pour AVIS assurer un écoulement d’air sans problème depuis les conduits de retour jusqu’au filtre (ou au dispositif QAI), puis à la chaudière, lorsque les dimensions des conduits ou de l’ouverture d’air de Concevez le système de conduits D’ABORD pour déterminer retour de la chaudière ne correspondent pas aux dimensions du la chute de pression qui pourra être permise dans le système de...
  • Page 31 Tableau 6 − Chute de pression du média filtrant (propre) par rapport à la vitesse frontale, en pouces de colonne d’eau (Pa) ­Filtre représentatif vendu comme pièce de rechange* Filtre­ Vitesse face lavable Fibre de verre* Plissé* (m/s) (1 po / 2,5 cm) (1 po / 2,5 cm) (2 po / 5 cm) (1 po / 2,5 cm)
  • Page 32 Plaque Chaudière de de blocage 14-3/16 et 17-1/2 po de 4 po Chaudière de 21 po Capacité de débit d'air de climatisation de 4 tonnes ou moins Vis de 1/2 po Armoire à filtre de 20 po Armoire à filtre de 16 po Installation d'armoire Installation d'armoire à...
  • Page 33 CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE (OU BOÎTIER DE SERPENTINS LE CAS ENSEMBLE OU BOÎTIER ÉCHÉANT) DE SERPENTIN APPROUVÉ REVÊTEMENT DE REVÊTEMENT DE SOL COMBUSTIBLE SOL COMBUSTIBLE OUVERTURE AU PLÉNUM SOUS-BASE POUR TIRAGE DESCENDANT PLÉNUM EN OUVERTURE PLÉNUM EN TÔLE MÉTALLIQUE AU PLANCHER TÔLE MÉTALLIQUE OUVERTURE OUVERTURE AU AU PLANCHER...
  • Page 34 CONDUITS D’AIR REMARQUE : Pour les installations horizontales, la bride la plus haute peut être courbée à plus de 90_ pour permettre au serpentin AVIS de l’évaporateur de rester suspendu sur la bride temporairement pendant que sont effectués les travaux de fixation et d’étanchéisation restant.
  • Page 35 Tableau 9 − Débit volumique d’air (avec filtre) DIMENSION RACCORD PRISES PRESSION STATIQUE EXTERNE (COL. EAU) Function DE LA DE RETOUR (Fonction) 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 PRISES CHAUDIÈRE D'AIR Climatisation. Ne pas 1 120 1 085 1 055 1015...
  • Page 36 Climatisation. Ne pas Gris utiliser pour le 2020 1965 1920 1 865 1 815 1 760 1705 1 650 1 595 1545 chauffage. Autre climatisation Jaune 1 650 1 590 1 535 1475 1 425 1370 1315 1 260 1205 1 145 ou autre chauffage FOND ou...
  • Page 37 TUYAUTERIE DE GAZ Consultez le tableau 10 pour connaître le dimensionnement recommandé des conduites de gaz. Utilisez des colonnes montantes pour raccorder la chaudière au compteur. Supportez toute la AVERTISSEMENT tuyauterie de gaz au moyen de courroies, supports et autres éléments appropriés.
  • Page 38 manuel accessible avant et durant l’essai de pression du conduit ALIMENTATION d’alimentation. Une fois les connexions terminées, purgez les EN GAZ conduits et vérifiez l’absence de fuites au niveau de la chaudière avant de mettre en marche l’appareil. La pression d’alimentation doit se situer dans les limites des AVANT pressions d’alimentation d’entrée minimale et maximale indiquées VANNE...
  • Page 39 Le câblage effectué sur place doit être conforme aux limitations AVERTISSEMENT d’élévation de 63 _F (33 _C). AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 40 électriques sont effectués dans un coffret électrique externe fixé à sorte que la bague puisse être serrée contre le faisceau de l’extérieur du caisson. câblage à l’intérieur du caisson de la chaudière. 3. Alignez le coffret électrique externe sur la découpe de 7/8 po (22 mm).
  • Page 41 (7/8 po) sur le côté du caisson. Ne retirez pas la découpe du besoin, desserrez les fils électriques des liens métalliques du côté du caisson. serre−câble du faisceau de câblage de la chaudière. 2. Alignez le support de fixation de la boîte de jonction sur les 5.
  • Page 42 AVERTISSEMENT DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC ÉLECTRIQUE D’INTOXICATION MONOXYDE DE CARBONE Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner une utilisation dangereuse et provoquer des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. Ne percez pas l’étagère de la soufflante de la chaudière pour acheminer le câblage de commande.
  • Page 43 Vers borne HUM sur panneau de commande Vers fils de l'humidificateur de la chaudière 24 V Serpentin Vers fils de l'humidificateur Vers borne à vis Com/24V sur plaquette du thermostat A11157 Figure 37 – Relais d’isolation pour humidificateurs, fourni sur place, avec bloc d’alimentation interne Sources d’alimentation de secours Cette chaudière est conçue pour fonctionner sur l’électricité...
  • Page 44 SÉLECTEUR DE CAVALIER DE J2 − CAVALIER DÉLAI D’ARRÊT DE CHAUFFAGE DE DÉFAILLANCE DÉLAI D’ARRÊT DU CHAUFFAGE PTL − EXÉCUTION DE TEST DE PORT EN USINE, UTILISATION DE PRODUCTION SEULEMENT BORNES DE THERMOSTAT 24 V BORNE DE L'HUMIDIFICA- TEUR (24 V C.A. 0,5 A MAX.) ESSAI/JUMELAGE EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE PIÈCE DU PANNEAU...
  • Page 45 * Limites admissibles de la plage de tension pour que le fonctionnement de l'unité soit satisfaisant. # Courant admissible de l'unité = 125 pour cent de l'intensité maximale du composant opérationnel le plus grand, plus 100 pour cent de l'intensité maximale de tous les autres composants opérationnels potentiels (EAC, humidificateur, etc.).
  • Page 46 ABS. Cette chaudière est également homologuée CSA pour une utilisation avec des systèmes de ventilation en polypropylène PolyPro M&G DuraVent REMARQUE : LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS NE CONTIENNENT PAS DE DIRECTIVES DÉTAILLÉES POUR L’INSTALLATION DE SYSTÈMES DE VENTILATION À TUYAUX DE POLYPROPYLÈNE. Consultez les instructions du fabricant système de ventilation en polypropylène pour obtenir des renseignements sur son installation.
  • Page 47 Généralités AVERTISSEMENT Si cette chaudière en remplace une autre qui était connectée à un système de ventilation ou une cheminée, la dimension de la sortie DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE d’évacuation ou des raccords d’évent des autres appareils restants CARBONE devra peut−être être modifiée.
  • Page 48 Systèmes de ventilation AVIS AVERTISSEMENT SUPPORT RECOMMANDÉ POUR SORTIE D’ÉVENT Il est recommandé de supporter les sorties d’évents dans le DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE mur de plus de 24 po (0,6 m) de longueur ou les sorties CARBONE d’évents dans le toit de plus de 36 po (1 m) de longueur SOIT Le non−respect des instructions mentionnées ci−dessous pour au moyen d’une trousse de sortie d’évent d’origine ou par des chaque appareil mis en service pourrait entraîner une...
  • Page 49 disposition des sorties extérieures, consultez la fig. 55 pour le AVIS système à ventilation directe / à deux tuyaux et la fig. 56 pour les systèmes à ventilation non directe / à un tuyau. Communiquez avec les responsables des codes locaux pour connaître les autres VENTILATION FACULTATIVE SOUS...
  • Page 50 d’évent n’est permis pour les appareils dont les puissances sont AVERTISSEMENT supérieures à 35 000 BTUH. La distance non obstruée se limite toutefois à une distance de 2,4 m DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE (8 pi). Tous les évents simples, à deux- conduits et concentriques CARBONE peuvent être employés, pourvu que toutes les autres exigences des codes et du fabricant énoncées dans les présentes instructions...
  • Page 51 EXEMPLE POUR INSTAL- LATIONS À TIRAGE ASCENDANT. PEUT S'APPLIQUER À D'AUTRES CONFIGURATIONS. A12220 Figure 40 – Exemple de raccordement de tuyau d’entrée d’air pour des systèmes de ventilation en polypropylène TUYAU D’ÉVACUATION OU POMPE À CONDENSAT CONFORME AU CODE Il est recommandé d’utiliser un raccord en T avec conduit vertical (A) d’une hauteur minimale de 4 po (102 mm) du même diamètre ou d’un diamètre supérieur se prolongeant vers le haut.
  • Page 52 Figure 41 – Siphon de condensat d’air de combustion recommandé CHAUDIÈRE PAS DANS LA SECTION HORIZONTALE TRANSITION DE DIAMÈTRE DE TUYAU DANS LA SECTION VERTICALE A93034 Figure 42 – Emplacement des transitions de diamètre de tuyau de ventilation de l’air de combustion et configuration des coudes Siphon de condensat d’air de combustion recommandé...
  • Page 53 1. Mesurez la distance entre la chaudière et la sortie respective Le tuyau d’évent pourrait passer à travers des zones non de chaque tuyau. conditionnées. La quantité de tuyaux exposés admissible est indiquée dans le tableau 15. 2. Comptez le nombre de coudes pour chaque tuyau. 1.
  • Page 54 Inclinez le tuyau d'évent vers la chaudière avec un inclinaison d'au moins ¼ po par pied. Évitez les décalages horizontaux courts Utilisez autant que possible des avec des coudes à 90 degrés. Les coudes de 45 degrés, afin d'assurer décalages courts peuvent être difficiles l'évacuation du condensat.
  • Page 55 Fixez les joints aux adaptateurs de Adaptateur et raccord d’évent tuyaux d’évent et d’air de combustion. A13074 Figure 44 – Raccord d’évent et adaptateur avec joints SORTIE DE L’ÉVACUATEUR SERREZ LE COLLIER DU COUDE D’ÉVENT À 15 LB-PO SERREZ LE COLLIER DU TUYAU D’ÉVENT À...
  • Page 56 long du tuyau est requise. Consultez la mise en garde AVIS ci−dessous. ATTENTION Les instructions suivantes s’appliquent uniquement à la tuyauterie des systèmes DWV en PVC/ABS. N’UTILISEZ PAS CES TECHNIQUES POUR LA TUYAUTERIE DE RISQUE DE NON−FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE VENTILATION EN POLYPROPYLÈNE.
  • Page 57 9. Percez des trous de vis pilotes de 1/8 po pour l’adaptateur AVIS dans le caisson et fixez l’adaptateur de la conduite d’évacuation à la chaudière à l’aide de vis à métaux. 10. Desserrez les colliers du raccord d’évent en caoutchouc. SUPPORT RECOMMANDÉ...
  • Page 58 2. Posez sans serrer le coude dans le support (s’il est utilisé) et ventilation très courts, un restricteur de sortie d’évacuateur doit être placez l’ensemble sur un tuyau d’air de combustion. posé sur la sortie de l’évacuateur. Le restricteur de sortie est montré dans la note au bas du tableau 16 de longueur maximale 3.
  • Page 59 Tableau 15 − Tableau des longueurs maximales admissibles d’évents exposés dans un espace non conditionné − pi Capacité 40 000 BTUH* 60 000 BTUH Non isolé 3/8 po­ Isolant 1/2 po­ Isolant Non isolé 3/8 po­ Isolant 1/2 po­ Isolant l'appareil Diam.
  • Page 60 Capacité 120 000 BTUH 140 000 BTUH Non isolé 3/8 po­ Isolant 1/2 po­ Isolant Non isolé 3/8 po­ Isolant 1/2 po­ Isolant l'appareil Diam. tuyau – 15,2 12,2 22,9 28,9 22,9 32,0 16,7 15,2 19,8 32,0 19,8 38,1 Temp. 16,8 13,7 19,8...
  • Page 61 Coude 90° à grand rayon (0,9) (0,9) (0,9) (0,9) (0,9) Coude 45° à onglet (1,2) (1,2) (1,2) (1,2) (1,2) Coude 45° à rayon moyen (0,8) (0,8) (0,8) (0,8) (0,8) Coude 45º à grand rayon (0,5) (0,5) (0,5) (0,5) (0,5) Raccord en T (4,9) (4,9) (4,9)
  • Page 62 Mesurez la longueur linéaire requise des tuyaux RIGIDES d'entrée d'air 24 m Utilisez la plus grande longueur de la et d'évent; inscrivez ici la longueur la plus élevée des deux : Tuyau rigide – (80 pi) tuyauterie d'évent ou d'admission d'air : 30 m (100 pi) Tuyau flexible : 6,1 m (20 pi) Ajoutez une longueur équivalente de trois (3)
  • Page 63 dégagements de tuyaux d'évents directs pour toutes les sorties à deux tuyaux ou au tableau des dégagements de tuyaux d'évents indirects pour toutes les sorties à un tuyau. S Pour connaître les distances de dégagement des éléments situés entre la sortie d'évent et le coin intérieur, reportez-vous, selon la configuration, au tableau des dégagements de tuyaux d'évents directs pour toutes les sorties à...
  • Page 64 Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. Toute autre découpe non utilisée peut servir au raccordement de l'air de combustion. Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE ASCENDANT CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE DESCENDANT A11309A A11311A Faire pivoter le coude d'évent à...
  • Page 65 CONFIGURATION HORIZONTALE ALTERNATE À GAUCHE ET VENTILATION VERTICALE COMBUSTION A11327A AIR CONNECTIONS Autres raccords d’air CONFIGURATION HORIZONTALE À DROITE ET de combustion. VENTILATION VERTICALE A11337 Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. Tuyau d’évent CONFIGURATION HORIZONTALE À GAUCHE ET VENTILATION À...
  • Page 66 REMARQUES CONCERNANT LES OPTIONS DE VENTILATION 1. Fixez l’adaptateur de tuyau d’évent au caisson de la chaudière à l’aide d’un joint. 2. Alignez les encoches du raccord en caoutchouc sur les supports de l’adaptateur. Glissez les colliers sur le raccord. 3.
  • Page 67 ZONE OÙ UNE SORTIE N'EST PAS PERMISE SORTIE PRISE D'AIR D'ÉVACUATION A12326 REMARQUE : Les renseignements suivants sont fondés sur les codes nationaux concernant les appareils à gaz et sont fournis à titre de référence. Consultez les codes locaux, lesquels peuvent avoir préséance sur ces normes ou recommandations. Installation au Canada Installation aux États-Unis Article...
  • Page 68 Si aucune exigence n'est précisée dans la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CAN/CSA B149.1, prévoyez des dégagements conformément aux codes d'installation locaux, aux exigences du fournisseur de gaz et aux instructions d'installation du fabricant. Lors de la détermination de l'emplacement des sorties d'évent, il faut prendre en compte les vents dominants, le site et toute autre condition qui pourrait entraîner la recirculation des produits de combustion des évents à...
  • Page 69 Dégagement pour une colonne de ventilation de plomberie 0,9 m (3 pi) 0,9 m (3 pi) 2,1 m (7 pi) Dégagement au-dessus d'un trottoir ou d'une allée pavée se Un évent ne doit pas se terminer au-dessus d'un trottoir ou 2,1 m (7 pi) trouvant sur une propriété...
  • Page 70 Sortie par le toit (préférable) Évent Maintenir 12 po (305 mm) de dégagement minimal au-dessus du plus haut niveau de neige anticipé, et un maximum de 24 po (614 mm) au-dessus de la surface du toit Ouvrage de maçonnerie abandonné servant de passage (conformément au code) 12 po (305 mm) min.
  • Page 71 SURPLOMB OU TOIT ÉVACUATION Angle de 22,5º à 45º par rapport au toit SUPPORT OPTIONNEL POUR SORTIE ACCOUPLE- À 2 CONDUITS MENT DE SUPPORT OPTIONNEL 12 PO (305 MM) MIN. DE SÉPARATION ENTRE LE BAS DE LA SORTIE D'AIR DE 12 PO (305 MM) MIN.
  • Page 72 Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Étrier de suspension 3 po (76 mm) 12 po (305 mm) Sortie d'air de combustion ventilé dans vide sanitaire VIDE SANITAIRE Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Ventilation à travers le solin de toit 12 po (305 mm) min.
  • Page 73 MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET Avant de faire fonctionner la chaudière, vérifiez le rupteur thermique à réenclenchement manuel du retour de flamme pour VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ déceler tout problème de continuité. Si nécessaire, appuyez sur le bouton pour réenclencher le rupteur. AVIS La borne EAC-1 (115 V c.a.) est sous tension dès que la soufflante est en fonction.
  • Page 74 7. Retirez l’entonnoir et le tube de la boîte collectrice et Pour garantir un bon fonctionnement et une fiabilité à long terme, replacez le bouchon de vidange de la boîte collectrice. le débit calorifique de la chaudière doit respecter la puissance indiquée sur la plaque signalétique ou la valeur réglée en fonction de l’altitude, avec une marge de plus ou moins 2 pour cent.
  • Page 75 nécessaire. Les instructions d’installation de la chaudière 8. Lorsque les brûleurs principaux s’allument, confirmez que comprennent des tableaux qui indiquent la buse requise selon la la pression de gaz d’admission est comprise entre pression d’admission, le contenu thermique et la densité du gaz. 4,5 pouces de colonne d’eau (1 125 Pa) et 13,6 pouces de colonne d’eau (3388 Pa).
  • Page 76 b. Réglez l’interrupteur de la vanne de gaz en position d’arrêt f. Multipliez le nombre de pi³/h de débit de gaz par le pouvoir (OFF). calorifique (BTUH/picu) pour obtenir le débit d’entrée. c. Desserrez la vis de calage de la prise de pression g.
  • Page 77 2. Lorsque les lectures du thermomètre se stabilisent, cavalier depuis un ensemble de broches du panneau de commande soustrayez la température de l’air repris de celle de l’air jusqu’aux broches correspondant au délai d’arrêt voulu. Le délai fourni pour trouver l’élévation de température. d’arrêt d’origine est de 120 secondes.
  • Page 78 5. Installez la porte du compartiment de la soufflante. à surface chaude s’illumine lorsque le moteur de l’évacuateur est débranché, éteignez immédiatement la Thermostat électronique : Réglez le taux de cycles à trois cycles à chaudière. l’heure. e. Déterminez la raison pour laquelle le pressostat basse BORNES DE LA SOUS-BASE DU pression n’a pas fonctionné...
  • Page 79 ENTRETIEN Si un rappel de code l'état est nécessaire, retirez brièvement, puis rebranchez un fil de limite principale pour afficher le plus récent code d'état enregistré. Une fois le rappel du code d'état terminé, le test des composants se produit. CODE DU VOYANT ÉTAT Vérifiez la présence d'une tension de 115 V c.a.
  • Page 80 Tableau 20 − DÉBIT GAZEUX (PI³/H) DIMENSION DU CADRAN DE DIMENSION DU CADRAN DE TEST SECONDES POUR 1 SECONDES POUR 1 TEST TOUR TOUR 1 pi³ 2 pi cu 5 pi cu 1 pi³ 2 pi cu 5 pi cu 1800 1636 1 500...
  • Page 81 Tableau 21 − Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE 2 % PAR 1 000 PI (305 M) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) GRAVITÉ...
  • Page 82 – Table 21 Taille de buse et pression d’admission (en po de colonne d’eau) pour le débit d’entrée de gaz CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE 2 % PAR 1 000 PI (305 m) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) VALEUR GRAVITÉ...
  • Page 83 PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET Commandes électriques et câblage MAINTENANCE Chaque pressostat comporte une étiquette indiquant un emplacement de référence (« COLLECTOR BOX−LPS » ou Le personnel non formé peut néanmoins accomplir les tâches « HOUSING−HPS »). Le point d’ouverture nominal de chaque élémentaires d’entretien préventif, comme le nettoyage et le pressostat est indiqué...
  • Page 84 figure 65, et le guide de dépannage disponible auprès de votre AVERTISSEMENT distributeur. Récupération des codes d’anomalie mémorisés RISQUE D’ÉLECTROCUTION REMARQUE : Les codes d’anomalie ne peuvent pas être Le non−respect de cette mise en garde pourrait entraîner des récupérés en présence d’un signal de thermostat (24 V sur W, Y, G, blessures corporelles ou la mort.
  • Page 85 6. Vérifiez si la DEL d’état s’illumine. Si ce n’est pas le cas, AVERTISSEMENT vérifiez que le bloc d’alimentation est sous tension et que la porte du compartiment de la soufflante est fermée solidement. Consultez la figure 65. DANGER D’INCENDIE ET D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE 7.
  • Page 86 3. Tous les fils de l’usine peuvent être connectés, mais le AVERTISSEMENT thermostat sur place et le câblage des accessoires devront peut−être être débranchés selon leur longueur et leur acheminement. DANGER D’INCENDIE ET D’INTOXICATION AU 4. Si le tuyau d’air de combustion et d’évent traverse le MONOXYDE DE CARBONE compartiment de la soufflante, il faudra peut−être les sortir Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des...
  • Page 87 10. Serrez la vis de calage de la soufflante à 160+/−20 lb po lors 16. Les chaudières à tirage descendant ou horizontal avec tuyau du réassemblage. d’évent à travers la chaudière seulement : a. Installez et raccordez une petite section de tuyau d’évent ŒILLET PLAT DE L'ARBRE dans la chaudière à...
  • Page 88 SUPPORT DE BRÛLEUR ALLUMEUR SUPPORT D'ALLUMEUR BRÛLEUR INTERRUPTEUR DE RETOUR DE FLAMME DÉTECTEUR DE FLAMME (SOUS LE BRÛLEUR) A11403 Figure 67 – Ensemble de brûleur 1. Débranchez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du 20. Nettoyez le détecteur de flamme avec une laine d’acier fine fusible externe.
  • Page 89 résistance seulement une fois l’allumeur à la température AVERTISSEMENT ambiante. a. À l’aide d’un ohmmètre, vérifiez la résistance sur les deux fils d’allumeur. RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION b. La lecture à froid devrait se situer entre 40 ohms et 70 ohms. Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des 5.
  • Page 90 12. Nettoyez l’orifice de refoulement sur la boîte collectrice et le 10. Branchez l’alimentation au niveau du fusible, du disjoncteur siphon avec un petit fil métallique. Secouez le tube pour en ou du sectionneur externe. extraire toute l’eau. 11. Faites fonctionner la chaudière sur deux cycles de chauffage 13.
  • Page 91 AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non−respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. Le sectionneur principal doit être réglé en position d’arrêt (OFF) avant l’installation, la modification ou la maintenance du système.
  • Page 92 PROTECTION CONTRE LE FROID sécuritaire avec un liquide antigel. Laissez la pompe se mettre en marche, puis pompez l’antigel dans le drain à ciel ouvert. ATTENTION 12. Replacez la porte principale. 13. Avant de redémarrer la chaudière, rincez d’abord la pompe à condensat à...
  • Page 93 L’allumeur HSI demeurera alimenté jusqu’à ce que la 2. Mode de climatisation flamme soit détectée ou jusqu’à ce que la période d’essai Le thermostat transmet un « appel de climatisation ». de flamme de 2 secondes commence. a. Climatisation à une vitesse Voir les figures 38 et 39 pour les raccords au thermostat d.
  • Page 95 A190093 Figure 71 – Guide de dépannage...
  • Page 96 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE RACCORDEMENT VERS SECTIONNEUR 115 V C.A. FOURNI SUR PLACE REMARQUE 2 MISE À LA TERRE DE SÉLECTEUR DE CAVALIER DE L’ÉQUIPEMENT NEUTRE DÉLAI D’ARRÊT DU CHAUFFAGE ROUGE VERT/JAUNE ROUGE REMARQUE 5 ROUGE ROUGE 24 V C.A. REMARQUE 6 (S’IL Y A LIEU) VENTILATION RÉSERVE –...
  • Page 97 POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS SUR LES PIÈCES : Consultez votre dépositaire installateur ou la section des pages jaunes intitulée « Chauffage−systèmes » ou « Climatisation−entrepreneurs » pour trouver le dépositaire d’après son nom OU communiquez avec nous à l’adresse suivante : BRYANT HEATING & COOLING SYSTEMS Consumer Relations Department P.O. Box 4952 Syracuse, New York 13221−4952...
  • Page 98 E 2019 Bryant Heating & Cooling Systems D 7310 W. Morris St. D Indianapolis, IN 46231 Nº de catalogue II912SD-01 Date de modification : 04/19 Le fabricant se réserve le droit, en tout temps, d'interrompre ou de modifier les spécifications ou la conception sans préavis et sans encourir Remplace : NOUVEAU aucune obligation.