Télécharger Imprimer la page
Bryant 925SA A Serie Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation
Bryant 925SA A Serie Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Bryant 925SA A Serie Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Chaudière à gaz à condensation, chaudière à condensation à gaz

Publicité

Liens rapides

925SA
CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION,
CHAUDIÈRE À CONDENSATION À GAZ
SÉRIE A ET B
Instructions d'installation, de démarrage, de
fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel d'instruction avant de commencer l'installation.
SECTIONS
CRITÈRES DE SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CODES ET NORMES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE
ÉLECTROSTATIQUE (DES)
ACCESSOIRES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMPLACEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION
SIPHON DE CONDENSAT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUYAU D'ÉVACUATION DE CONDENSATS
INSTALLATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONDUITS D'AIR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUYAUTERIE DE GAZ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
VENTILATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET VÉRIFICATION DE
SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET MAINTENANCE
PROTECTION CONTRE LE FROID
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT
GUIDE DE REMPLACEMENT DES PIÈCES
L'utilisation de la marque déposée AHRI certifiée
indique la participation d'un fabricant au programme.
Pour vérifier l'homologation des produits
individuels, visitez le site www.ahridirectory.org.
Des portions de texte et de tableaux sont reproduites à partir de la
présente édition des documents NFPA 54/ANSI Z223.1E, avec la
permission de la National Fire Protection Association (association
nationale de lutte contre l'incendie), Quincy, MA 02269 et de
l'American Gas Association (association du gaz américaine),
Washington, DC 20001. Ces reproductions ne sont que partielles et ne
représentent pas la position officielle de la NFPA ou de l'ANSI sur le
sujet, qui n'est représentée que par les normes dans leur intégralité.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
C E R T I F I É
3
Sac de pièces détachées
4
Dégagements minimaux par rapport aux matériaux
combustibles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Surface libre minimale requise
Volumes minimaux d'espace
5
Information relative à la taille du filtre
6
Dimensions d'ouverture
9
Distribution d'air – CFM
10
Capacité maximale du tuyau
14
Données électriques
19
Trousse de terminaison d'évent pour systèmes à ventilation
24
directe (2 tuyaux)
34
Espacement des supports
36
Tuyaux d'évent et d'air de combustion, raccords et adhésifs
38
Isolation des longueurs exposées permises maximales de
la conduite d'évacuation
44
Longueur de la conduite d'évacuation équivalente
maximum
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Déductions de la longueur équivalente maximale de
86
tuyau d'évent
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
Interrupteur de réglage de délai d'arrêt de la soufflante
95
Coefficient de réduction selon l'altitude pour les États- -Unis
100
Débit gazeux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimension de la buse et pression d'admission
1
TABLEAUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
6
6
13
13
27
30
35
37
41
46
51
. . .
54
55
57
57
. . . . . . .
77
. . . . .
78
82
82

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bryant 925SA A Serie

  • Page 1 925SA CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION, CHAUDIÈRE À CONDENSATION À GAZ SÉRIE A ET B Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE : Veuillez lire attentivement l’intégralité du manuel d’instruction avant de commencer l’installation. SECTIONS TABLEAUX CRITÈRES DE SÉCURITÉ...
  • Page 2 Avis exigé pour les installations dans le Massachusetts IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08: Modifications à NFPA- -54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes : a.
  • Page 3 CRITÈRES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE AVERTISSEMENT RISQUE DE NON- -FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC dommages aux composants de l’appareil. ÉLECTRIQUE D’INTOXICATION MONOXYDE DE CARBONE Pour cette application, la chaudière doit se trouver à...
  • Page 4 associés aux symboles de sécurité. Le mot DANGER indique les 13. Ces chaudières ne doivent PAS être installées directement risques les plus élevés, qui entraîneront de graves blessures, voire sur de la moquette, des tuiles combustibles ou un matériau la mort. Le mot AVERTISSEMENT indique un danger qui combustible autre qu’un plancher en bois.
  • Page 5 Revêtements acoustiques internes et conduits en ou d’autres procédures approuvées pour calculer les estimations des charges chauffage sélectionner fournaise. fibre de verre surdimensionnement excessif de la chaudière peut causer une S États- -Unis et CANADA : L’édition courante des normes panne prématurée de la chaudière ou de l’évent, de la gêne pour les SMACNA et NFPA 90B testées dans le cadre de la norme UL clients ou le gel de l’évent.
  • Page 6 VOTRE CORPS POUR LE LIBÉRER DE SA 6. Avant de retirer un dispositif de commande neuf de son CHARGE ÉLECTROSTATIQUE. contenant, mettez votre corps à la terre pour en libérer sa charge électrostatique afin de prévenir tout dommage au 2. Touchez fermement la surface métallique propre et non dispositif.
  • Page 7 A12267 925SA POIDS D’EXPÉDITION DIMENSION DE LA LARGEUR DE LA LARGEUR DE L’ORIFICE LARGEUR DU BOÎTIER ENTRÉE D’AIR LB (KG) CHAUDIÈRE SORTIE D’ENTRÉE INFÉRIEUR 30026 14--- 3/16 (361) 12--- 1/2 (319) 12--- 9/16 (322) 7--- 1/8 (181) 118,0 (53,5) 30040 14--- 3/16 (361) 12--- 1/2 (319) 12--- 9/16 (322)
  • Page 8 DÉBIT D'AIR SOUFFLANTE TROUVE SOUS LA SECTION DE COMBUSTION ET L’AIR CLIMATISÉ EST DÉCHARGÉ VERS LE HAUT. LA SOUFFLANTE SE TROUVE À TIRAGE DROITE DE LA SECTION DE ASCEND- COMBUSTION ET L’AIR CLIMA- TISÉ EST DÉCHARGÉ VERS LA GAUCHE. HORIZONTAL HORIZONTAL À...
  • Page 9 EMPLACEMENT S ne pas être installée sur un plancher combustible autre qu’en bois massif (se reporter à la section CONSIDÉRATIONS DE MISE EN GARDE SÉCURITÉ). S être située près de la cheminée ou de l’évent et raccordée à un RISQUES DE BLESSURES ET/OU système de distribution d’air.
  • Page 10 Systèmes à air de combustion ventilé disponible pour éviter la pression négative dans la salle ou l’espace de l’équipement. Assurez une bonne étanchéité entre le cabinet de Lorsque la chaudière est installée avec l’option d’air de combustion la chaudière et le conduit d’air repris pour empêcher l’aspiration de ventilé, le grenier ou le vide sanitaire doit communiquer librement l’air de la zone du brûleur.
  • Page 11 Les exigences pour l’air de combustion et de ventilation dépendent AVERTISSEMENT de l’espace dans lequel la chaudière est installée, l’espace considéré doit pouvoir fournir un volume minimum de 50 pieds cubes par tranche de puissance d’entrée de 1 000 BTUH pour tous les DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE appareils à...
  • Page 12 Combinaison d’air intérieur et extérieur Les contraintes suivantes s’appliquent à la méthode standard et à la méthode de taux d’infiltration d’air connu. 1. Les ouvertures intérieures doivent être conformes à la 1. Les pièces adjacentes peuvent être considérées comme méthode avec air de combustion intérieur ci- -dessous. faisant partie de l’espace dans les situations suivantes : 2.
  • Page 13 Tableau 3 – Espace libre minimal requis pour chaque ouverture d’air de combustion ou conduit vers l’extérieur OUVERTURE OU CONDUIT DEUX OUVERTURES OU DEUX CONDUITS HORIZONTAUX UNIQUE CONDUITS VERTICAUX (1 PO CA. /2 000 BTUH) DÉBIT (1 PO CA./3 000 BTUH) (1 PO CA./4 000 BTUH) (1 100 MM CA./KW) CALORIFIQUE...
  • Page 14 SIPHON DE CONDENSAT caoutchouc conçu pour étanchéifier le caisson de la chaudière et le siphon de condensat. Consultez la figure 17. – Siphon de condensat Orientation à tirage AVIS ascendant Lorsque la chaudière est installée dans la position à tirage ascendant, il n’est pas nécessaire de relocaliser le siphon de L’œillet siphon...
  • Page 15 Collier de la conduite d'évacuation Orifice de décharge Collier de de siphon de condensat coude d'évent Bouchons de boîtier de capteur Coude d'évent Bouchon de boîtier de capteur Orifice de décharge de siphon de condensat Sortie de siphon de condensat Buse de pressostat CONFIGURATION DE SIPHON À...
  • Page 16 Retirez le tube de manostat du manostat avant et jetez. Un tube neuf est fourni dans le sac de pièces détachées. Retirez le tube de refoulement de l’orifice de refoulement sur le Retirez le tube de l’orifice de refoulement. siphon de condensat. Retirez la vis qui fixe le siphon à...
  • Page 17 Retirez le bouchon Si une autre position du boîtier de d’évent est requise, capteur. NE PAS desserrez le collier à LES JETER. l’entrée du coude d’évent. Retirez la vis qui fixe le siphon à la boîte collec- (APPAREILS À 1 ET À 2 PHASES) trice et retirez le siphon.
  • Page 18 Retirez la vis qui fixe le siphon de condensat à la boîte Si une autre position d’évent est collectrice et retirez le siphon. requise, desserrez le collier à l’entrée du coude d’évent. Retirez le tube de refoulement de l’orifice de refoulement sur le siphon de condensat.
  • Page 19 RACCORDEMENT DES TUYAUX Orientation à tirage ascendant ou descendant D’ÉVACUATION DE CONDENSAT Dans les orientations à tirage ascendant ou descendant, le siphon de condensat se trouve à l’intérieur du caisson de la chaudière. Le MISE EN GARDE siphon d’évacuation de condensat doit être acheminé à partir du siphon jusqu’au caisson de la chaudière.
  • Page 20 Pour le siphon de condensat de gauche : Le reste de la conduite d’évacuation peut être construit à partir du tuyau en PVC- -C de 1/2 po ou en PVC de 3/4 po fourni sur place, 1. Pour une évacuation du condensat du côté gauche, conformément aux codes du bâtiment locaux.
  • Page 21 9. Ouvrez le collier à ressort et insérez l’extrémité longue de l’adaptateur ou le tuyau en CPVC de 1/2po dans l’ergot de sortie du tuyau d’évacuation. 10. Raccordez la tuyauterie de condensat supplémentaire à un tuyau d’évacuation approuvé par le code du bâtiment, ou à une pompe à...
  • Page 22 Serpentin d’évaporateur + + + +=Pression positive < +=Pression inférieure à celle des zones marquées + −=Pression négative Chaudière à condensation La soufflante crée une pression positive. La pression positive se propage dans la conduite d'évacuation de condensat < + <...
  • Page 23 Serpentin d’évaporateur Tuyau d’évacuation du serpentin ou + + + de l’humidificateur, si utilisé PVC 3/4 po Vide d’air ici PVC 3/4 po Chaudière à Conduit vertical ouvert (hauteur minimale condensation Conduit vertical ouvert (hauteur minimale de 4 po [102 mm]) pour le tuyau d’évacuation de 4 po [102 mm]) Vide d’air requis lorsqu’un du serpentin ou de l’humidificateur autre tuyau d’évacuation est raccordé...
  • Page 24 EXTRÉMITÉ RACCORDEZ LE COUDE AU SIPHON DE CONDENSAT FORMÉE DE COUPEZ L’EXTRÉMITÉ L’ŒILLET. FORMÉE DU COUDE D’ÉVACUATION DE CONDENSAT RACCORDEZ L’EXTRÉMITÉ COURTE DU TUYAU EN Z AU COUDE D’ÉVACUATION MODIFIÉ ADAPTATEUR DE TUYAUX 1/2 PO PVC-C à 3/4 PO PVC FOURNI SUR PLACE VUE DU HAUT LE TUYAU DE REFOULEMENT EN Z DU COUDE D’ÉVACUATION DU DRAIN...
  • Page 25 Raccordement des conduits de reprise S Boîte de serpentins No de pièce KCAKC 1. Déterminez quelle application est en cours d’installation à AVERTISSEMENT partir du tableau 8. 2. Percez un trou dans le plancher conformément au tableau 8 et à la fig. 20. RISQUE D’INCENDIE 3.
  • Page 26 Installation horizontale Raccordement des conduits de soufflage Si la chaudière n’est pas dotée d’un serpentin de refroidissement, le REMARQUE : Pour assurer une bonne évacuation du condensat, conduit de sortie doit comporter un panneau d’accès amovible. la chaudière doit être inclinée vers l’avant, tel qu’illustré à la fig. 25. Cette ouverture doit être accessible au moment de l’installation de la chaudière et être de dimensions telles que l’échangeur thermique AVERTISSEMENT...
  • Page 27 L’armoire à filtre est dimensionnée pour les applications où le retour sont représentatives. Consultez le filtre ou la fiche signalétique du est dans la partie inférieure, où le tirage est ascendant, descendant ou fabricant de l’appareil de surveillance de QAI pour connaître les horizontal.
  • Page 28 Tableau 6 – Chute de pression du média filtrant (propre) par rapport au débit d’air, en pouces de colonne d’eau (Pa) Accessoire- Filtre représentatif vendu comme pièce de rechange* Filtre 14 x 25 Accessoire- d’usine d’usine (356 x 635 mm) lavable Fibre de verre* Plissé*...
  • Page 29 4 po Chaudière de 21 po Plaques Chaudière de 14-3/16 d’obturation et 17-1/2 po Capacité de débit d'air de climatisation de 4 tonnes ou moins Vis de 1/2 po Armoire à filtre de 20 po Armoire à filtre de 16 po Installation d'armoire à...
  • Page 30 CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE (OU BOÎTIER DE SERPENTINS LE CAS ENSEMBLE OU BOÎTIER ÉCHÉANT) DE SERPENTIN APPROUVÉ REVÊTEMENT DE REVÊTEMENT DE SOL COMBUSTIBLE SOL COMBUSTIBLE OUVERTURE AU PLÉNUM SOUS-BASE POUR TIRAGE DESCENDANT PLÉNUM EN OUVERTURE PLÉNUM EN TÔLE MÉTALLIQUE AU PLANCHER TÔLE MÉTALLIQUE OUVERTURE OUVERTURE AU AU PLANCHER...
  • Page 31 TIRAGE ASCENDANT TIRAGE DESCENDANT HORIZONTAL BRIDE PERFORÉE DE CONDUIT D'ÉVACUATION 90° 90° 120° 120° 120° MIN. MIN. MIN. A10493 Fig. 21 – Brides du conduit FERMETURE FERMETURE DU FOND DU FOND VIS (2) Dessin représentatif seulement; VIS (4) l’apparence de certains modèles peut varier. Coucher la chaudière sur le dos ou le côté.
  • Page 32 5/ 16  AIR DE RETOUR (8mm) (8mm) 5/ 16  RETOUR LATÉRAL NON PERMIS POUR  AUCUN MODÈLE (44mm) AIR DE AIR DE RETOUR RETOUR  (44mm) RETOUR LATÉRAL NON PERMIS POUR AUCUN MODÈLE (8mm)  (8mm) 5/ 16 ...
  • Page 33 COMBUSTION – CONDUITS D'AIR (VOIR LA SECTION ÉVACUATION) ÉVENT ON RECOMMANDE UNE SECTION DE CONDUIT HORIZONTAL DE 12 PO (305 mm) MINIMUM AVEC UN SYSTÈME D'ÉVACUATION COURT (5 À 8 PI / 1,5 À 2,4 m) POUR ÉVITER QU'UNE QUANTITÉ EXCES- SIVE DE GOUTTELETTES DE CONDENSATION NE SORTE PAR LE CONDUIT D'ÉVACUATION.
  • Page 34 CONDUITS D’AIR Dimensionnement des conduits de reprise Consultez la section Sélection du filtre et dimensionnement des AVIS conduits pour bien sélectionner les tailles de filtres, les conduits connexes et les raccordements de conduits. Les systèmes de filtration et les conduits de reprise mal conçus sont les principales Un grand nombre d’états, de provinces et de localités prennent causes de plaintes de débit d’air ou de bruit dans les systèmes de en compte ou ont mis en œuvre des normes et/ou des...
  • Page 35 Tableau 9 – Débit volumique d’air (avec filtre) CAPA --- RACCORDE --- PRISES PRESSION STATIQUE EXTERNE (COL. EAU) CITÉ DE MENT DES L’APPA --- CONDUITS DE VITESSE 2, 3 REIL REPRISE Noir 1045 1010 Jaune 030026 CÔTÉ/FOND Orange Bleu Rouge Gris 1120 1080...
  • Page 36 TUYAUTERIE DE GAZ Consultez le tableau 10 pour connaître le dimensionnement recommandé des conduites de gaz. Utilisez des colonnes montantes AVERTISSEMENT pour raccorder la chaudière au compteur. Supportez toute la tuyauterie de gaz au moyen de courroies, supports et autres éléments appropriés.
  • Page 37 Si la pression est supérieure à 0,5 psig (14 po de colonne d’eau), le 1 1/2 po pour raccord de gaz tuyau d’alimentation en gaz doit être débranché de la chaudière et obturé avant et durant l’épreuve de pression des conduits. Si la 7/8 po pour raccord électrique pression d’essai est égale ou inférieure à...
  • Page 38 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES MISE EN GARDE AVERTISSEMENT RISQUE QUE LA CHAUDIÈRE NE FONCTIONNE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU Le non- -respect de cette mise en garde pourrait causer un D’EXPLOSION fonctionnement intermittent de l’appareil. Le non- -respect de ces avertissements de sécurité La commande de la chaudière doit être mise à...
  • Page 39 Installation de la boîte de jonction sorte que la bague puisse être serrée contre le faisceau de câblage à l’intérieur du caisson de la chaudière. AVERTISSEMENT 3. Alignez le coffret électrique externe sur la découpe de 22 mm (7/8 po). 4.
  • Page 40 Accessoires 4. Faites passer les fils d’alimentation électrique par l’orifice de (consultez les fig. 37.) 12 mm (1/2 po) de diamètre de la boîte de jonction. Au 1. Purificateur d’air électronique (EAC) besoin, desserrez les serre- -fils du faisceau de câbles de la Branchez un épurateur d’air électronique en accessoire (le chaudière.
  • Page 41 Tableau 11 – Données électriques LON- TENSION DE LON- GUEUR CALIBRE FONCTIONNEMENT VOLTS--- AMP . MAX. GUEUR MAXIMALE CAPACITÉ DE APPAREIL PLAGE* HERTZ--- FUSIBLE MAXIMALE LON- L’APPAREIL AMPÉRAGE MINIMAL PHASE APPAREIL GUEUR DU RSAP Maximum* Minimum* PI (M)} 30026 115--- 60--- 1 51 (15,5) 30040 115--- 60--- 1...
  • Page 42 CÂBLAGE 24 V FOURNI SUR PLACE CÂBLAGE 115, 208/230 ET 460 V FOURNI SUR PLACE CÂBLAGE 24 V FOURNI PAR L'USINE CÂBLAGE 115 V FOURNI PAR L'USINE REMARQUE 2 BORNES DE CINQ FILS SECTIONNEUR THERMOSTAT FOURNI SUR PLACE CHAUFFAGE TROIS FILS SEULEMENT 208/230 OU INTERRUPTEUR DE PORTE...
  • Page 43 CHAUDIÈRE CLIMATISEUR CHAUDIÈRE CLIMATISEUR THERMOSTAT THERMOSTAT À UNE PHASE À UNE VITESSE À UNE PHASE À DEUX VITESSES S. O. O/W2 S. O. O/W2 CLIMATISATION S. O. Y1/W2 Y1/W2 PHASE 1 CHAUFFAGE CHAUFFAGE W/W1 W/W1 PHASE 1 PHASE 1 CLIMATISATION Y/Y2 Y/Y2 CLIMATISATION...
  • Page 44 REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE THERMOSTAT 1. La pompe à chaleur DOIT comporter un pressostat haute pression pour applications HYBRID HEATr à deux combustibles. 2. Consultez les instructions d’installation d’équipement extérieur pour toute autre information et procédure de mise en place. 3.
  • Page 45 Généralités AVERTISSEMENT Si cette chaudière en remplace une autre qui était connectée à un système de ventilation ou une cheminée, la dimension de la sortie DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE d’évacuation ou des raccords d’évent des autres appareils restants CARBONE devra peut- -être être modifiée.
  • Page 46 Systèmes de ventilation AVIS AVERTISSEMENT SUPPORT RECOMMANDÉ POUR SORTIE D’ÉVENT Il est recommandé de supporter les sorties d’évents dans le mur DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE de plus de 0,6 m (24 po) de longueur ou les sorties d’évents CARBONE dans le toit de plus de 1 m (36 po) de longueur SOIT au Le non- -respect des instructions mentionnées ci- -dessous pour moyen d’une trousse de sortie d’évent d’origine ou par des...
  • Page 47 AVIS AVERTISSEMENT DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE SUPPORT RECOMMANDÉ POUR SORTIE D’ÉVENT CARBONE Il est recommandé de supporter les sorties d’évents dans le mur Le non- -respect des instructions mentionnées ci- -dessous pour de plus de 0,6 m (24 po) de longueur ou les sorties d’évents chaque appareil mis en service pourrait entraîner une dans le toit de plus de 1 m (36 po) de longueur SOIT au intoxication au monoxyde de carbone ou la mort.
  • Page 48 Sortie d ’ air de combustion Dimension des tuyaux d’évent et d’air de combustion Le tuyau d’évacuation d’un système à air de combustion ventilé doit se terminer à l’extérieur. Consultez la fig. 51 pour connaître les Généralités exigences de dégagement d’évent du code national. Les sorties Les raccords des tuyaux d’évent et d’air de combustion sont d’évent admissibles sont illustrées à...
  • Page 49 Quelle que soit la configuration, il faudra ajouter la longueur calculée du système de ventilation. Consultez les équivalente du raccord en T (5 m/15 pi) à la longueur équivalente instructions du fabricant du système de ventilation en totale d’évent du système de ventilation. polypropylène pour plus de détails.
  • Page 50 Configuration de la chaudière Pose des adaptateurs de tuyau d’évent et de tuyau d’air de combustion AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE Ignorer cet avertissement pourrait provoquer de graves blessures, voire la mort. Ignorer cet avertissement pourrait provoquer de graves blessures, voire la mort.
  • Page 51 Posez les tuyaux d’évent et d’air de combustion qui restent de la AVIS façon illustrée ci- -dessous. Il est recommandé de couper, préparer et préassembler tous les tuyaux avant de coller un joint de façon permanente. Les instructions suivantes s’appliquent uniquement à la 1.
  • Page 52 Installation optionnelle du tuyau d’évent Évent concentrique Un évent concentrique simple ou multiple doit être installé REMARQUE : N’UTILISEZ PAS CES TECHNIQUES conformément à la fig. 52. Prévoyez la distance de séparation POUR LES SYSTÈMES DE VENTILATION EN nécessaire entre les évents ou les paires d’évents conformément à la POLYPROPYLÈNE.
  • Page 53 (Système à ventilation directe / à deux tuyaux 2. Assemblez sans serrer les composants de sortie de tuyau d’évent ou d’air de combustion conformément aux SEULEMENT) instructions de la trousse. Lorsque deux ou plusieurs chaudières sont ventilées à proximité 3. Glissez l’ensemble SANS l’écran anti- -pluie dans l’orifice. l’une de l’autre, deux sorties d’évent peuvent être installées REMARQUE : Évitez que du matériel isolant ou tout autre conformément à...
  • Page 54 Tableau 14 – Tuyaux d’air de combustion et d’évent, raccords et adhésifs approuvés (installation aux États- -Unis) MATÉRIAUX 1. Tous les tuyaux, les raccords, les apprêts* et les solvants* doivent être conformes aux normes de l’American National Standards Institute (ANSI) et de l’American Society for Testing and Materials (ASTM) ou ULC S636 lorsque le code l’exige. 2.
  • Page 55 Tableau 15 – Longueurs maximales admissibles d’évents exposés dans un espace non conditionné pi (m) Capacité 26 000 BTUH* Isolation 0 po Isolation 3/8 po Isolation 1/2 po ’ appareil Diam. 1½ 1½ 1½ tuyau po Temp. type en hiver, –20 °...
  • Page 56 Longueurs maximales admissibles d’évents exposés dans un espace non conditionné (métrique) Capacité 26 000 BTUH* Isolation 0 po Isolation 3/8 po Isolation 1/2 po l’appareil Diam. tuyau – ---7 15,2 13,7 18,3 15,2 Temp. ---18 type en hiver, ---29 ° C ---40 Capacité...
  • Page 57 Tableau 16 – Longueur équivalente maximale d’évent, en pi ’ ’ ’ REMARQUE : La longueur équivalente maximale d évent (MEVL) comprend les sorties d évent standard et d évent concentrique, mais – ’ PAS les coudes. Consultez le tableau 17 Déductions de la longueur équivalente maximale de tuyau d évent pour déterminer la longueur admissible de tuyau d’évent pour chaque application.
  • Page 58 REMARQUES : 1. Utilisez seulement le plus petit diamètre de tuyau possible pour l’évacuation. Un surdimensionnement peut provoquer des problèmes de flammes, de vent excessif, de gel ou de givre. 2. S.O. – Sans objet. Le pressostat de fermera pas, sinon cela pourrait entraîner une perturbation de la flamme. 3.
  • Page 59 Mesurez la longueur linéaire requise des tuyaux RIGIDES d’entrée d’air 24 m Utilisez la plus grande longueur de la et d’évent; inscrivez ici la longueur la plus élevée des deux : Tuyau rigide (80 pi) tuyauterie d’évent ou d’admission d’air : 30 m (100 pi) –...
  • Page 60 SORTIE DE L’ÉVACUATEUR SERREZ LE COLLIER DU COUDE D’ÉVENT À 15 LB-PO. SERREZ LE COLLIER DU TUYAU D’ÉVENT À 5 LB-PO. ÉVACUATEUR PSC COUDE D’ÉVENT LES LANGUETTES DU RESTRICTEUR DE SORTIE D’ÉVACUATEUR S’ENCLENCHENT DANS LES FENTES SITUÉES À LA SORTIE DE L’ÉVACUATEUR.
  • Page 61 CHAUDIÈRE PAS DANS LA SECTION HORIZONTALE TRANSITION DE DIAMÈTRE DE TUYAU DANS LA SECTION VERTICALE A93034 Fig. 42 – Emplacement des transitions de diamètre de tuyau de ventilation de l’air de combustion et configuration des coudes Aucune fenêtre, porte ou entrée actionnable de quelque type que ce soit ne doit se trouver dans les zones ombragées des murs A et B.
  • Page 62 Sorties dans les coins Les sorties d’évent dans les coins sont permises pourvu que : S Seulement deux murs extérieurs se rencontrent pour former un angle de 90 à 135 degrés. Il n’y a pas d’autres murs extérieurs fixés à l’un ou l’autre des murs de façon à...
  • Page 63 Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. Toute autre découpe non utilisée peut servir au raccordement de l'air de combustion. Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE ASCENDANT CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE DESCENDANT A11309A A11311A Faire pivoter le coude d'évent à...
  • Page 64 Requiert la trousse d'évent Consultez les données du produit pour le numéro de trousse. CONFIGURATION HORIZONTALE CONFIGURATION HORIZONTALE À GAUCHE ET VENTILATION VERTICALE À GAUCHE ET VENTILATION À DROITE A11327A A11329A Fig. 46 – Configurations horizontale à gauche (l’apparence peut varier). Voir les « Remarques concernant les options de Autres raccords d’air de combustion.
  • Page 65 RACCORDS D'AIR DE COMBUSTION DE REMPLACEMENT Requiert la trousse d'évent interne Consultez les données du produit pour le numéro de trousse. CONFIGURATION HORIZONTALE CONFIGURATION HORIZONTALE À DROITE ET VENTILATION À DROITE À DROITE ET VENTILATION À GAUCHE A11336 A11335 Fig. 47 – Configurations horizontale à droite (l’apparence peut varier).
  • Page 66 Pointez le coude en direction de l'arrière de la chaudière 12 po (256 mm) minimum à 60 po (1 524 mm) ou 1 coude supplémentaire au maximum CÔTÉ CAISSON OU VERS LE TUYAU D'AIR DE COMBUSTION ACCESSOIRE (ÉVENT NON-DIRECT POUR TOUS LES MODÈLES SAUF LE MODÈLE MODULANT, SAUF SI ELLE EST INSTALLÉE DANS UN GRENIER OU UN VIDE SANITAIRE) A13406...
  • Page 67 229 mm (9 po) pour les appareils de >10 000 BTUH Dégagement par rapport à l’entrée d’air non mécanique 305 mm (12 po) pour les appareils de >10 000 BTUH (3 kW) (3 kW) d’un immeuble ou à l’entrée d’air de combustion de tout et </= 100 000 BTUH (30 kW), et </= 50 000 BTUH (15 kW), 305 mm (12 po) pour les appareils de >50 000 BTUH...
  • Page 68 Installation au Canada Installation aux États--Unis Article Description du dégagement (conformément à la norme CAN/CSA B149.1) (conformément à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54) Dégagement au--dessus du sol, d’une véranda, d’une galerie, 305 mm (12 po) 305 mm (12 po) d’une terrasse, d’un balcon ou du niveau de neige anticipé 457 mm (18 po) au--dessus de la surface du toit 305 mm (12 po) pour les appareils de >10 000 BTUH (3 kW) 1,2 m (4 pi) au--dessous ou à...
  • Page 69 Sortie par le toit (préférable) Remarque : 36 po (914 mm) de séparation Remarque : entre les paires d'entrées « A » indique de 0 à 2 po (51 mm) requis uniquement dans les Séparation verticale entre l'air entre les deux premières sorties. Le Au moins 36 po systèmes à...
  • Page 70 SURPLOMB OU TOIT ÉVACUATION SUPPORT OPTIONNEL Angle de 22,5º à 45º POUR SORTIE par rapport au toit À 2 CONDUITS ACCOUPLE- MENT DE 12 PO (305 mm) MIN. DE SÉPARA- SUPPORT TION ENTRE LE BAS DE LA SORTIE OPTIONNEL D'AIR DE COMBUSTION ET LE BAS 12 PO (305 mm) MIN.
  • Page 71 Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Étrier de suspension 3 po (76 mm) 12 po (305 mm) Sortie d'air de combustion ventilé dans vide sanitaire VIDE SANITAIRE Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Ventilation à travers le solin de toit 12 po (305 mm) min.
  • Page 72 EXEMPLE POUR INSTAL- LATIONS À TIRAGE ASCENDANT. PEUT S'APPLIQUER À D'AUTRES CONFIGURATIONS. A12220 Fig. 56 – Exemple de raccordement de tuyau d’entrée d’air pour des systèmes de ventilation en polypropylène TUYAU D’ÉVACUATION OU POMPE À CONDENSAT CONFORME AU CODE Il est recommandé d’utiliser un raccord en T avec conduit vertical (A) d’une hauteur minimale de 102 mm (4 po) du même diamètre ou d’un diamètre supérieur se prolongeant vers le haut.
  • Page 73 MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET Amorçage du siphon de condensat avec de l’eau VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVIS DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE Procédures importantes d’installation et de démarrage Le non- -respect de ces avertissements pourrait entraîner des Le non- -respect de cette procédure peut causer des fumées ou blessures, voire la mort.
  • Page 74 Le débit calorifique de gaz indiqué sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT concerne les installations situées à des altitudes maximales de 2 000 pi (609,6 m). DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE AVIS Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels.
  • Page 75 5. Vérifiez la taille des buses des brûleurs dans la chaudière. AVERTISSEMENT NE SUPPOSEZ JAMAIS LA TAILLE D’UNE BUSE. VÉRIFIEZ- -LA TOUJOURS. RISQUE D’INCENDIE AVIS Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels. La vis de calage de la prise de pression d’entrée doit être serrée Si le trou de buse semble endommagé...
  • Page 76 lubrifiante sur l’extrémité du bouchon et reposez- -le dans MISE EN GARDE la vanne de gaz. d. Réglez l’interrupteur de la vanne de gaz en position de marche (ON). RISQUE DE DOMMAGES À LA CHAUDIÈRE e. Vérifiez la présence de fuite de gaz et le fonctionnement Le non- -respect de cette mise en garde pourrait réduire la de la chaudière.
  • Page 77 (Prenez connaissance des mises en garde suivantes avant de AVERTISSEMENT changer les prises). MISE EN GARDE RISQUE D’INCENDIE Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels. RISQUE DE DOMMAGES À L’APPAREIL Reposez le bouchon de prise de pression d’admission sur la Pour éviter un fonctionnement hors de la plage d’élévation et vanne de gaz afin de prévenir une fuite de gaz.
  • Page 78 2. Vérification du ou des pressostats Tableau 19 – Coefficient de réduction selon l’altitude pour les Ce contrôle s’assure du bon fonctionnement de la soufflante États- -Unis de l’évacuateur de tirage. FACTEUR TAUX ALTITUDE a. Coupez l’alimentation 115 V à la chaudière. MULTIPLI--- RÉDUC --- b.
  • Page 79 White Rodgers BORNES DE LA SOUS-BASE DU MODEL 36J60(515 THERMOSTAT, AVEC THERMO- 24 V 50/60 HZ 0,280 A STAT RETIRÉ (L'ANTICIPATEUR, MAX. PRESS ½ lb/po² L'HORLOGE, ETC., DOIVENT REG, 1.5 po de colonne d’eau (W.C .) ÊTRE HORS DU CIRCUIT.) 1,5 po de colonne d’eau (W.C .) PINCE AMPÈREMÈTRE...
  • Page 80 ENTRETIEN Si un rappel de code l'état est nécessaire, retirez brièvement, puis rebranchez un fil de limite principale pour afficher le plus récent code d'état enregistré. Une fois le rappel du code d'état terminé, le test des composants se produit. CODE DU VOYANT ÉTAT OFF EN CONTINU –...
  • Page 81 Tableau 20 – DÉBIT GAZEUX (PI SECONDES DIMENSION DU CADRAN DE TEST SECONDES DIMENSION DU CADRAN DE TEST POUR 1TOUR POUR 1TOUR 1 pi 2 pi 5 pi 1 pi 2 pi 5 pi 1800 1636 1500 1385 1286 1200 1125 1059 1000...
  • Page 82 Tableau 21 – Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz 40 000 à 120 000 BTUH CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ...
  • Page 83 – Table 21 Taille de buse et pression d’admission (en po de colonne d’eau) pour le débit d’entrée de gaz 40 000 à 120 000 BTUH CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ...
  • Page 84 Tableau 22 – Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz 26 000 BTUH SEULEMENT DIMENSION DE LA BUSE ET PRESSION D'ADMISSION (EN POUCES DE COLONNE D'EAU) POUR DÉBIT D'ENTRÉE DE GAZ (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 13 000 BTU/h PAR BRÛLEUR;...
  • Page 85 – Tableau 21 (suite) Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz 26 000 BTUH SEULEMENT DIMENSION DE LA BUSE ET PRESSION D'ADMISSION (EN POUCES DE COLONNE D'EAU) POUR DÉBIT D'ENTRÉE DE GAZ (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 13 000 BTU/h PAR BRÛLEUR;...
  • Page 86 PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET Commandes électriques et câblage MAINTENANCE Chaque pressostat comporte étiquette indiquant emplacement de référence (« COLLECTOR BOX- -LPS » ou « Le personnel non formé peut néanmoins accomplir les tâches HOUSING- -HPS»). Le point d’ouverture nominal de chaque élémentaires d’entretien préventif, comme le nettoyage et le pressostat est indiqué...
  • Page 87 Récupération des codes d ’ anomalie mémorisés 4. Pendant environ deux secondes, court- -circuitez (cavalier) la borne COM-24 V avec la borne de connexion rapide REMARQUE : Les codes d’anomalie ne peuvent pas être récupérés TEST/TWIN 5 mm (3/16 po) du panneau de commande en présence d’un signal de thermostat (24 V sur W, Y, G, etc.) ou si jusqu’à...
  • Page 88 Entretien et maintenance 2. Inspection du moteur et du rotor de la soufflante pour vérifier leur propreté à chaque changement de saison. AVERTISSEMENT Nettoyez au besoin. 3. Inspection des connexions électriques pour s’assurer qu’elles sont bien serrées et des commandes pour vérifier leur DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE fonctionnement à...
  • Page 89 filtre et laissez sécher. L’application d’huile ou d’un autre e. Retirez les boulons qui retiennent les fixations du moteur revêtement sur le filtre n’est pas recommandée. au boîtier de la soufflante et glissez le moteur et les fixations hors du boîtier. 5.
  • Page 90 b. Assurez- -vous que la soufflante tourne dans la bonne 18. Vérifiez la résistance de l’allumeur. La résistance nominale direction. est de 40 à 70 ohms à la température ambiante et elle est stable tout au long de la vie de l’allumeur. 18.
  • Page 91 Réparation de l ’ allumeur à surface chaude 8. Retirez le tube de pressostat de la boîte collectrice. REMARQUE : Ne soufflez PAS dans le tuyau lorsqu’il est L’allumeur n’a PAS besoin d’une inspection annuelle. Vérifiez la raccordé à l’interrupteur de pression. résistance de l’allumeur avant son retrait.
  • Page 92 8. Connectez la tuyauterie externe au coude d’évacuation de AVERTISSEMENT condensat et au tuyau d’évacuation de rallonge. 9. Allumez le gaz au moyen de l’interrupteur de la vanne de RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU gaz et du robinet d’arrêt- externe ou du compteur. D’EXPLOSION 10.
  • Page 93 3. Retirez la porte du compartiment de commande de la AVERTISSEMENT chaudière. 4. Retirez le bouchon supérieur en caoutchouc inutilisé de DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE l’orifice de la boîte collectrice à l’opposé du siphon de condensat. Consultez la fig 64. Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des 5.
  • Page 94 ŒILLET PLAT DE L'ARBRE DU MOTEUR BRAS DE MOTEUR VIS DE CALAGE MOYEU DE ROUE DE MOTEUR VOIR LE DÉTAIL A EMPLACEMENT DE LA VIS ENS. BOÎTIER DE SOUFFLANTE SUPPORT ENGAGEMENT DU SUPPORT DÉTAIL A PLAQUE DE COUPURE DE SOUFFLANTE ROTOR DE SOUFFLANTE ENS.
  • Page 95 SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT devrait pas être présente, le microprocesseur de commande de la chaudière verrouillera le mode de chauffage au gaz REMARQUE : La commande de la chaudière doit être mise à la et actionnera le moteur de l’évacuateur (IDM) jusqu’à ce terre pour un fonctionnement correct, sinon la commande se que la flamme ne soit plus détectée.
  • Page 96 3. Mode de déshumidification soufflante continue différente à partir du thermostat de la (Consultez les Fig. 37 et 38 pour les connexions de pièce, fermez momentanément l’interrupteur FAN ou Thermidistat) enfoncez le bouton- -poussoir du thermostat de la pièce La sortie de déshumidification, D ou DHUM d’un pendant 1 à...
  • Page 97 A11324B Fig. 69 – Guide de dépannage...
  • Page 98 A11440 Guide de dépannage (suite)
  • Page 99 SCHÉMA DE CONNEXION SCHÉMA DE CÂBLAGE VERS SECTIONNEUR 115 V C.A. FOURNI SUR PLACE, REMARQUE 2 MISE À LA TERRE DE L'ÉQUIPEMENT SÉLECTEUR DE CAVALIER DE DÉLAI D'ARRÊT DE LA SOUFFLANTE OU FRS2 DHUM ROUGE ROUGE 24 V HSIR VERT/JAUNE REMARQUE 5 Y/Y2 CAP –...
  • Page 100 Nº de catalogue : II925SA ---17FR E2018 Bryant Heating & Cooling Systems D 7310 W. Morris St. D Indianapolis, IN 46231 Date d’édition : 11/18 Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.

Ce manuel est également adapté pour:

925sa b serie