7
MARK THE FRONT HOLES
EN
DE
VORDEREN LÖCHER MARKIEREN
ES
MARQUE LOS ORIFICIOS DELANTEROS
FR
FAITES UNE MARQUE SUR LES TROUS AVANT
NO
MARKER DE FREMRE HULLENE
PT
MARCAR OS ORIFÍCIOS DIANTEIROS
IT
CONTRASSEGNARE I FORI ANTERIORI
Without moving the brackets mark the centre and front holes.
EN
Ohne die Halterungen zu bewegen,
DE
markieren Sie die mittleren und
vorderen Löcher.
Sin mover las ménsulas, marque los
ES
orificios centrales y delanteros.
Sans bouger les supports, faites une
FR
marque au centre et sur les trous
avant.
Marker de midtre og fremre hullene
NO
uten å flytte brakettene.
Marque os orifícios centrais e dianteiros
PT
sem mover os suportes.
Senza spostare le staffe,
IT
contrassegnare il foro centrale e quello
anteriore.
Bez przesuwania wsporników zaznaczyć
PL
otwory środkowe i przednie.
Landing Pad 21 Pack of 4_9813821_Rev1.0
PL
ZAZNACZENIE PRZEDNICH OTWORÓW
CS
OZNAČTE PŘEDNÍ OTVORY
SK
OZNAČENIE PREDNÝCH OTVOROV
NL
DE OPENINGEN AAN DE VOORKANT MARKEREN
SV
MARKERA DE FRÄMRE HÅLEN
DK
MARKÉR DE FORRESTE HULLER
UA
ПОЗНАЧЕННЯ ПЕРЕДНІХ ОТВОРІВ
FI
MERKITSE ETUREIÄT
Vyznačte středové a přední otvory, aniž
CS
byste držáky posunuli.
Bez toho, aby ste posunuli konzoly,
SK
označte stredový a predný otvor.
Markeer de openingen in het midden en
NL
aan de voorkant zonder de beugels te
verplaatsen.
Markera de mittersta och främre hålen
SV
utan att flytta fästena.
Uden at flytte beslagene skal du
DK
markere de midterste og forreste
huller.
Розмітьте центральні та передні отвори,
UA
не переміщуючи кронштейни.
Merkitse keski- ja etureiät
FI
liikuttamatta kannakkeita.
x4
x4
8/28