Télécharger Imprimer la page

Yakima Landing Pad 21 Instructions page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour Landing Pad 21:

Publicité

15
CREATE A PIVOT POINT
CREATE A PIVOT POINT
EN
EN
DE
DREHPUNKT SCHAFFEN
ES
CREE UN PUNTO DE GIRO
FR
CRÉEZ UN POINT D'ANCRAGE
NO
LAG ET PIVOTPUNKT
PT
CRIAR UM PONTO-PIVÔ
IT
CREARE UN PUNTO DI SNODO
Put the rear brackets in place and insert a rivet through each of the forward-most
EN
holes of the brackets and through the holes you drilled in the previous step.
Bringen Sie die hinteren Halterungen an und stecken
DE
Sie eine Niete durch jedes der vordersten Löcher
der Halterungen und durch die Löcher, die Sie im
vorherigen Schritt gebohrt haben.
Coloque las ménsulas traseras e inserte un remache
ES
en cada uno de los orificio de la parte delantera de
las ménsulas y en los orificios que ha perforado en el
paso anterior.
Mettez en place les supports arrière et insérez un
FR
rivet dans chacun des trous des supports les plus en
avant et que vous avez percés à l'étape précédente.
Sett de bakre brakettene på plass og stikk en nagle
NO
gjennom de fremre hullene i brakettene, og i hullene
du boret i forrige trinn.
Posicione os suportes traseiros e insira um rebite em
PT
cada um dos orifícios dos suportes mais à frente e
nos orifícios perfurados no passo anterior.
Posizionare le staffe posteriori e inserire un rivetto
IT
su ciascuno dei fori nella posizione più anteriore
delle staffe e attraverso i fori praticati nel
passaggio precedente.
Umieścić tylne wsporniki na swoim miejscu i włożyć
PL
nit do każdego z najbardziej wysuniętych do przodu
otworów wsporników oraz do otworów wywierconych w
poprzednim kroku.
Do not flare rivets yet!
EN
Weiten Sie die Nieten noch nicht auf!
DE
¡No percuta los remaches todavía!
ES
Veuillez ne pas évaser les rivets pour le moment !
FR
Ikke bøy naglene ennå!
NO
Não crave os rebites nesta fase!
PT
Aspettare prima di applicare i rivetti!
IT
Nie spęczniać jeszcze nitów!
PL
Nýty zatím nerozklepávejte!
CS
Nity ešte neroztvárajte!
SK
Positioneer de klinknagels nog niet!
NL
Utvidga inte nitarna ännu!
SV
Du skal ikke flade nitten ud endnu!
DK
Не розклепуйте заклепки!
UA
Älä vielä kiinnitä niittejä!
FI
Landing Pad 21 Pack of 4_9813821_Rev1.0
PL
TWORZENIE PUNKTU OBROTU
CS
VYTVOŘTE STŘEDOVÝ BOD
SK
VYTVORENIE OTOČNÉHO BODU
NL
EEN DRAAIPUNT AANMAKEN
SV
SKAPA EN SVÄNGPUNKT
DK
LAV ET OMDREJNINGSPUNKT
UA
СТВОРЕННЯ ТОЧКИ ПОВОРОТУ
FI
KÄÄNTÖPISTEEN MUODOSTAMINEN
Umístěte zadní držáky na místo a do každého z otvorů
CS
umístěných zcela vpředu držáku vložte nýt, který projde i
otvory vyvrtanými v předchozím kroku.
Umiestnite zadné konzoly na miesto a vložte nit cez každý
SK
z najprednejších otvorov konzol a cez otvory, ktoré ste
vyvŕtali v predchádzajúcom kroku.
Plaats de achterste beugels op de juiste positie en
NL
breng een klinknagel aan door alle voorste openingen
van de beugels en door de openingen die u in de vorige
stap hebt geboord.
Sätt de bakre fästena på plats och sätt in en nit
SV
genom vart och ett av de främre hålen i fästena och
genom de hål som du borrade i föregående steg.
Sätt de bakre fästena på plats och sätt in en nit
DK
genom vart och ett av de främre hålen i fästena och
genom de hål som du borrade i föregående steg.
Встановіть задні кронштейни на місце і вставте заклепки
UA
в кожен із крайніх передніх отворів кронштейнів і в
отвори, які ви просвердлили на попередньому кроці.
Laita takakannakkeet paikoilleen ja vie niitti
FI
kannakkeiden jokaisen etummaisen reiän läpi ja
edellisessä vaiheessa poraamiesi reikien läpi.
x2
x2
14/28

Publicité

loading