Télécharger Imprimer la page

Yakima Landing Pad 21 Instructions page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour Landing Pad 21:

Publicité

5
CREATE A PIVOT POINT
EN
DE
DREHPUNKT SCHAFFEN
ES
CREE UN PUNTO DE GIRO
FR
CRÉEZ UN POINT D'ANCRAGE
NO
LAG ET PIVOTPUNKT
PT
CRIAR UM PONTO-PIVÔ
IT
CREARE UN PUNTO DI SNODO
Put the front bracket in place and insert a rivet through the hole you
EN
drilled in the previous step.
Bringen Sie die vordere Halterung an und
DE
führen Sie eine Niete durch das Loch, das Sie
im vorherigen Schritt gebohrt haben.
Coloque la ménsula delantera e inserte un
ES
remache en el orificio que ha perforado en el
paso anterior.
Mettez en place le support avant et insérez
FR
un rivet dans le trou que vous avez percé à
l'étape précédente.
NO
Sett frontbraketten på plass og stikk en
nagle gjennom hullet du boret i forrige trinn.
Posicione o suporte dianteiro e insira um
PT
rebite no orifício perfurado no passo anterior.
Posizionare la staffa anteriore e inserire
IT
un rivetto nel foro praticato al passaggio
precedente.
Umieścić przedni wspornik na jego miejscu i
PL
włożyć nit do otworu wywierconego w poprzednim
kroku.
Do not flare rivets yet!
EN
Weiten Sie die Nieten noch nicht auf!
DE
¡No percuta los remaches todavía!
ES
Veuillez ne pas évaser les rivets pour le moment !
FR
Ikke bøy naglene ennå!
NO
Não crave os rebites nesta fase!
PT
Aspettare prima di applicare i rivetti!
IT
Nie spęczniać jeszcze nitów!
PL
Nýty zatím nerozklepávejte!
CS
Nity ešte neroztvárajte!
SK
Positioneer de klinknagels nog niet!
NL
Utvidga inte nitarna ännu!
SV
Du skal ikke flade nitten ud endnu!
DK
Не розклепуйте заклепки!
UA
Älä vielä kiinnitä niittejä!
FI
Landing Pad 21 Pack of 4_9813821_Rev1.0
PL
TWORZENIE PUNKTU OBROTU
CS
VYTVOŘTE STŘEDOVÝ BOD
SK
VYTVORENIE OTOČNÉHO BODU
NL
EEN DRAAIPUNT AANMAKEN
SV
SKAPA EN SVÄNGPUNKT
DK
LAV ET OMDREJNINGSPUNKT
UA
СТВОРЕННЯ ТОЧКИ ПОВОРОТУ
FI
KÄÄNTÖPISTEEN MUODOSTAMINEN
Umístěte přední držák na místo a skrz otvor, který
CS
jste vyvrtali v předchozím kroku, prostrčte nýt.
Umiestnite prednú konzolu a vložte nit do otvoru,
SK
ktorý ste vyvŕtali v predchádzajúcom kroku.
Plaats de voorste beugel in de juiste positie en
NL
breng een klinknagel aan door het gat dat u in
de vorige stap hebt geboord.
Sätt det främre fästet på plats och sätt en nit
SV
genom hålet du borrade i föregående steg.
Sæt det forreste beslag på plads, og indsæt
DK
en nitte gennem det hul, du borede i det
foregående trin.
Встановіть передній кронштейн на місце і
UA
вставте заклепку в отвір, який ви просвердлили
на попередньому кроці.
Laita etukannake paikalleen ja vie niitti
FI
edellisessä vaiheessa poraamasi reiän läpi.
x2
x2
6/28

Publicité

loading