Télécharger Imprimer la page

Yakima Landing Pad 21 Instructions page 20

Masquer les pouces Voir aussi pour Landing Pad 21:

Publicité

23
MEASURE AND CUT THE DITCH MOLDING
EN
DE
DIE GRABENFORM MESSEN UND SCHNEIDEN
ES
MIDA Y CORTE LA MOLDURA DE LA RANURA
FR
MESUREZ ET COUPEZ LA BANDE MOULÉE POUR LA RIGOLE
NO
MÅLE OG FORME BASELIST
PT
MEDIR E CORTAR O MOLDE DA CALHA
IT
MISURARE E TAGLIARE LA MODANATURA DELLA SCANALATURA
Measure the spaces between the brackets along the contour of the roof.
EN
Cut the ditch molding with tin snips or other means to fit into the spaces.
Messen Sie die Abstände zwischen den Halterungen entlang der Dachkontur.
DE
Schneiden Sie die Grabenleiste mit einer Blechschere oder anderen Werkzeugen so zu, dass sie in die Zwischenräume passen.
Mida los espacios entre las ménsulas a lo largo del contorno del techo.
ES
Corte la moldura de la ranura con unas tijeras cortachapa u otra herramienta con la medida adecuada para ajustarla a los
espacios.
Mesurez les espaces entre les supports le long du toit.
FR
Coupez la bande moulée pour la rigole à l'aide d'une pince à découper ou d'un autre outil pour bien l'insérer dans les espaces.
Mål mellomrommene mellom brakettene langs konturen av taket.
NO
Skjær baselisten med blikkskjær eller andre metoder for å passe inn i mellomrommene.
Meça os espaços entre os suportes ao longo do contorno do tejadilho.
PT
Corte o molde da calha com uma tesoura corta-chapa ou de qualquer outra forma, para que este encaixe nos espaços.
Misurare gli spazi tra le staffe lungo il bordo del tetto.
IT
Tagliare la modanatura della scanalatura con le cesoie, o con uno strumento adeguato, per adattarla agli spazi.
Odmierzyć odstępy między wspornikami wzdłuż konturu dachu.
PL
Wyciąć nakładkę rynienki dachowej za pomocą nożyc do blachy lub innych narzędzi, aby zapewnić miejsce na elementy.
Změřte mezery mezi držáky podél obrysu střechy.
CS
Odstřihněte profi lovanou lištu nůžkami na plech nebo jiným nástrojem tak, aby se vešla do mezer.
Zmerajte medzery medzi konzolami pozdĺž obrysu strechy.
SK
Pomocou nožničiek na plech alebo iným spôsobom zrežte výlisok priehlbiny tak, aby sa zmestil do voľných miest.
Meet de ruimtes tussen de beugels langs de omtrek van het dak.
NL
Knip de vorm van de greppel met een blikschaar of een ander instrument op maat van de ruimtes.
Mät avståndet mellan fästena längs takets kontur.
SV
Klipp av regnlisterna med en plåtsax eller på annat sätt så att de passar in i utrymmena.
Mål afstanden mellem beslagene langs med tagets kontur.
DK
Skær fordybningens profilliste til med en bliksaks eller et andet værktøj, så de passer til afstanden.
Виміряйте проміжки між кронштейнами по контуру даху.
UA
Виріжте планку за допомогою спеціальних кусачок для жерсті або іншим способом, щоб вона вписалася в ці проміжки.
Mittaa kannakkeiden välit katon ääriviivan mukaisesti.
FI
Leikkaa uran peitekappaleet peltisaksilla tai muulla välineellä niin, että ne sopivat rakoihin.
Landing Pad 21 Pack of 4_9813821_Rev1.0
PL
POMIAR I WYCINANIE NAKŁADKI RYNIENKI DACHOWEJ
ZMĚŘTE A VYŘEZEJTE PROFILOVANOU LIŠTU
CS
SK
MERANIE A ZREZANIE VÝLISKU PRIEHLBINY
NL
DE VORM VAN DE GREPPEL METEN EN KNIPPEN
SV
MÄT OCH SKÄR REGNLISTERNA
DK
MÅL OG SKÆR FORDYBNINGENS PROFILLISTE TIL
UA
ВИМІРЮВАННЯ ТА ВИРІЗАННЯ ПЛАНКИ ДЛЯ ВИЇМКИ
FI
MITTAA JA LEIKKAA URAN PEITEKAPPALEET
20/28

Publicité

loading