SDMO RL6-1b Manuel D'utilisation Et D'entretien page 302

Table des Matières

Publicité

TUTTE LE PROTE-
ZIONI (DISPOSITIVI
DI SEZIONAMENTO,
PROTEZIONI CON-
TRO I CONTATTI DI-
RETTI E INDIRETTI,
PROTEZIONI CON-
TRO
SOVRACOR-
RENTI E SOVRA-
TENSIONI,
ARRE-
STO
DI
EMER-
GENZA, ETC.) NE-
CESSARIE
PER
RENDERE
CON-
FORME IL MACCHI-
NARIO
E
L'IM-
PIANTO UTILIZZA-
TORE,
ALLE
VI-
GENTI NORME DI SI-
CUREZZA INTERNA-
ZIONALI / EUROPEE.
Per questa ragione as-
sicurarsi che l'im-
pianto di messa a terra
sia efficiente ed in
conformità con le diret-
tive del paese dove il
generatore sarà instal-
lato.
Le persone addette
alla movimentazione
devono sempre indos-
sare guanti da lavoro
e scarpe antinfortuni-
stiche.
Qualora il generatore
o l'intero impianto
debba essere solle-
vato da terra, gli ope-
ratori devono usare un
casco protettivo.
In caso di immagazzi-
namento, gli alterna-
tori imballati e non, de-
vono essere depositati
in un locale fresco e
asciutto o comunque
mai esposto alle in-
temperie.
IMPORTANTE !
QUALORA IL GENE-
RATORE SIA STATO
A LUNGO IMMAGAZ-
ZINATO, PER EVI-
TARE DANNI DO-
VUTI ALL'UMIDITA',
IMPORTANTE
E' CONSIGLIABILE
IMPORTANT
VERIFICARE LA RE-
WICHTIG
SISTENZA DI ISOLA-
MENTO DI TUTTI GLI
A V V O L G I M E N T I
VERSO MASSA, RO-
TORE COMPRESO.
I VALORI RILEVATI
DEVONO
ESSERE
SUPERIORI AD 1
MΩ.
ALL THE PROTEC-
LES PROTECTIONS
TIONS (SECTIONING
N É C E S S A I R E S
DEVICES, PROTEC-
(DISPOSITIFS
TIONS AGAINST DI-
PROTECTION ET DE
RECT AND INDI-
COUPURE, PROTEC-
RECT CONTACTS,
TIONS CONTRE LES
O V E R C U R R E N T
CONTACTS DIRECTS
AND
OVERVOL-
ET INDIRECTS, PRO-
TAGE
PROTEC-
TECTIONS CONTRE
TIONS,
EMER-
LES SURCHARGES
GENCY STOP, ETC.)
ET LES SURTEN-
NECESSARY
FOR
SIONS, ARRÊT D'UR-
THE MACHINE TO
GENCE ETC.), POUR
COMPLY WITH THE
RENDRE CONFORME
EXISTING INTERNA-
LE MATÉRIEL ET SON
TIONAL / EURO-
IMPLANTATION AUX
PEAN SAFETY RE-
NORMES DE SÉCU-
GULATIONS.
RITÉ INTERNATIONA-
LES ET EUROPÉEN-
NES EN VIGUEUR.
This is the reason why
Pour cette raison, s'
you must make sure
assurer que l'installa-
that the grounding sy-
tion de mise à la terre
stem is in good condi-
fonctionne bien et soit
tions and in com-
en conformité avec les
pliance with the regu-
directives du pays ou
lations of the country
le générateur sera in-
where the generator
stallé.
will be installed.
Les personnes em-
The people in charge
ployées à la manuten-
of the handling must
tion doivent avoir des
always wear work glo-
gants et des chaussu-
ves and safety shoes.
res de sécurité. Dans
In case the generator
le cas ou l'alternateur
or the whole plant
ou le groupe électro-
must be lifted from the
gène doivent être sou-
floor, the operators
levé de terre, les opé-
must wear a safety
rateurs doivent utiliser
helmet.
un casque de protec-
tion.
En cas de stockage,
In case of storing, both
les alternateurs em-
packed and unpacked
ballés ou non, doivent
alternators shall be
être déposés dans un
stored in a cool and
local frais et aéré et
dry room, and shall
jamais exposés aux
never be exposed to
intempéries.
bad weather.
IMPORTANT !
IMPORTANT !
AU CAS OU LES AL-
IN CASE THE AL-
TERNATEURS
TERNATOR
HAS
RAIENT SÉJOURNÉS
BEEN STORED FOR
LONGUEMENT
A LONG TIME AND
MAGASIN IL EST
IN ORDER TO AVOID
CONSÉILLÉ DE CON-
DAMAGES CAUSED
TROLER LES RÉSI-
BY HUMIDITY, WE
STANCE
SUGGEST
THAT
MENT DE TOUS LES
THE
INSULATION
ENROULEMENTS Á
RESISTANCE
OF
LA MASSE Y COM-
ALL WINDINGS TO
PRIS LE ROTOR. LA
GROUND
BE
VALEUR
CHECKED
INCLU-
DOIT ÉTRE SUPÉ-
DING THE ROTOR.
RIEUR Á 1 MΩ.
THE
RESULTING
DATA MUST BE HI-
GHER THAN 1 MΩ.
6
300/372
UND VORBEREITUNG
ALLER SCHUTZVOR-
DE
R I C H T U N G E N
(TRENNVORRICHTUN
GEN, SCHUTZVORRI-
CHTUNGEN GEGEN
DIREKT-UND
INDI-
R E K T K O N T A K T ,
S C H U T Z V O R R I -
CHTUNGEN GEGEN
ÜBERSTROM
UND
ÜBERSPANNUNG, NO-
TAUS, ETC.), DIE MA-
SCHINE UND DIE AN-
LAGE DES ANWEN-
DERS AN DIE GÜLTI-
GEN INTERNATIONA-
LEN UND EUROPÄI-
SCHEN SICHERHEIT-
SVORSCHRIFTEN AN-
ZUPASSEN.
Aus diesem Grunde ist
es erforderlich sicher-
zustellen, daß die Er-
dungsanlage leistung-
sfähig ist und mit den
Vorschriften des Lan-
des, in dem der Gene-
rator installiert wird,
übereinstimmt.
Die für den Transport
zuständigen Personen
haben
stets
beitshandschuhe und
Schuhwerk
gemäß
den Unfallverhütung-
svorschriften zu tra-
gen. Sofern der Gene-
rator oder die gesamte
Anlage vom Boden
angehoben
werden
müssen, haben die Ar-
beiter einen Schut-
zelm zu verwenden.
Die Lagerung von ver-
packten und unver-
packten Generatoren
muß in einem kühlen
und trockenen Raum
erfolgen, der keine-
sfalls Witterungs sein-
flüssen ausgesetz ist.
WICHTIG !
WENN DER GENE-
AU-
RATOR ÜBER EINEN
LÄNGEREN
ZEI-
EN
TRAUM
HINWEG
E I N G E L A G E R T
WORDEN WAR; UM
IHN
VOR
FEU-
D'ISOLE-
CHTIGKEIT
SCHÜTZEN,
EMP-
FIEHLT ES SICH DEN
ISOLATIONSWIDER-
STAND
ALLER
RELEVÉE
WICKLUNGEN GE-
GEN MASSE, EIN-
SCHLIEßLICH LÄU-
FER, ZU ÜBERPRÜ-
FEN.
LT3 Instruction Manual -February 2006 - rev. 01
T E C C I O N E S
(DISPOSITIVOS
DE
SECCIONAMIENTO,
P R O T E C C I O N E S
CONTRA CONTAC-
TOS DIRECTOS E IN-
DIRECTOS, PROTEC-
CIONES CONTRA SO-
BRECORRIENTE
Y
SOBRETENSION, PA-
RADA DE EMERGEN-
CIA, ETC.), NECESA-
RIAS PARA PRODU-
CIR LA CONFORMI-
DAD DE LAS MAQUI-
NAS Y LA INSTALA-
CION CON LAS NOR-
MAS VIGENTES DE
SEGURIDAD INTER-
NACIONALES Y EU-
ROPEAS.
Por lo tanto es nece-
sario que la instala-
ción de puesta a tierra
sea eficiente y en con-
formidad con las direc-
tivas del país donde el
generador será mon-
tado.
Las personas dedica-
das al transporte de-
berán usar siempre
Ar-
guantes de trabajo y
zapatos de seguridad.
Siempre que el gene-
rador o el equipo com-
pleto sea elevado del
suelo, los operadores
deberán usar cascos
de protección.
En caso de depósito,
los alternadores con o
sin embalaje, deberán
ser puestos en un lu-
gar fresco y seco o por
lo menos nunca ser
expuestos a la intem-
perie.
IMPORTANTE !
SI ACASO EL GENE-
RADOR
HAYA
ESTADO
DEPOSI-
TADO UN LARGO PE-
RIODO DE TIEMPO,
PARA EVITAR DA-
NOS DEBIDO A LA
HUMEDAD, SE ACON-
ZU
SEJA VERIFICAR LA
RESISTENCIA DE AI-
SLACIÓN DE ODOS
LOS
BOBINADOS
CON RESPECTO A
MASA, INCLUIDO EL
ROTOR. LOS VALO-
RES MEDIDOS DE-
BEN SER SUPERIO-
RES A 1MΩ.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières