Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie
M
'
anuel de l
utilisateur
Tracteur à rayon de braquage zéro Z-Force L
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE
MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1
Imprimé au Canada
Formulaire № 769-09429C_FR
(24 mars 2014)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet Z-Force L54

  • Page 1 LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1 Imprimé au Canada Formulaire №...
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir acheté un tracteur à rayon de Dans le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les braquage zéro Cub Cadet. Cet appareil a été soigneusement essais de puissance utilisés pour établir le régime de puissance conçu pour vous offrir une performance remarquable lorsqu’il du moteur équipé...
  • Page 3 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si non respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil. Le non- respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles.
  • Page 4 N’utilisez pas cet appareil après avoir consommé de l’alcool ou Utilisation sur une pente pris des médicaments. Les pertes de contrôle et les renversements se produisent souvent Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat. sur des pentes et peuvent causer de graves blessures, voire la mort.
  • Page 5 Entretien Enfants Un accident grave risque de se produire si l’utilisateur de Manipulation sécuritaire de l’ e ssence l’appareil n’est pas toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par les appareils en mouvement Faites très attention en manipulant de l’essence afin d’éviter et les activités liées à...
  • Page 6 Entretien général Respectez les règlements concernant l’élimination des déchets et des liquides (carburant, huile, etc.) afin de protéger Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans l’environnement. un local mal aéré. Les gaz d’échappement contiennent du Selon la Commission sur la sécurité des produits de monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
  • Page 7 Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. Assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
  • Page 8 2 — c ection onSigneS de Sécurité importanteS...
  • Page 9 Assemblage et montage NOTE : Ce manuel d’utilisation se rapporte à plusieurs modèles. Retirez les deux boulons à épaulement et les deux écrous Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines autobloquants du support du siège. Voir Figure 3-2. caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à...
  • Page 10 Réglage des barres de conduite Déflecteur d’éjection du plateau de coupe Les barres de conduite ont été abaissées pour le transport. Les AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le plateau de boulons et les rondelles plates qui servent à fixer les barres de coupe si le déflecteur d’éjection n’est pas installé...
  • Page 11 Réservoir d’expansion de l’huile de transmission Branchement des câbles de la batterie AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA Le réservoir d’expansion de l’huile de transmission, situé derrière CALIFORNIE ! Les bornes et les cosses de batterie le siège, est connecté à l’ensemble de transmission gauche et à ainsi que les accessoires connexes contiennent du l’ensemble de transmission droit par des boyaux.
  • Page 12 Commandes et caractéristiques Levier de relevage du plateau Barre de conduite gauche Barre de conduite droite Index de la hauteur du plateau Levier d’accélération Bouton d’étrangleur Porte-gobelet Écran de rappel d’entretien et compteur d’heures Bouton de la prise de force Commutateur d’allumage Bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 13 Index de la hauteur du plateau de coupe Levier de réglage du siège L’index de la hauteur du plateau de coupe, Le levier de réglage du siège est situé sous l’avant droit du siège. situé à l’avant de l’aile droite, est composé de Ce levier permet d’ajuster le siège du conducteur vers l’avant ou plusieurs trous.
  • Page 14 Écran ACL de rappel d’entretien / compteur d’heures Lorsque la clé de contact est déplacée de la position ARRÊT (STOP) à toute autre position que celle de démarrage, l’écran de rappel d’entretien / compteur d’heures affiche brièvement la tension de la batterie, puis le nombre d’heures d’utilisation du tracteur.
  • Page 15 Utilisation Consignes de sécurité • Si vous heurtez un objet, débrayez la prise de force, poussez les barres de conduite à fond vers l’extérieur à la position neutre, • Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions placez le levier d’accélération à la position LENTE, engagez le dans ce manuel. Apprenez à utiliser cet appareil EN TOUTE frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé du SÉCURITÉ. Évitez les blessures graves ou mortelles. Seules les commutateur d’allumage. Vérifiez s’il y a des dommages. Faites personnes qui connaissent bien le fonctionnement de l’appareil les réparations nécessaires. Vérifiez que les lames sont en bonne doivent être autorisées à s’en servir. condition et que les boulons des lames sont bien serrés avant de redémarrer le moteur. • Familiarisez-vous avec les commandes avant de démarrer ou d’utiliser le tracteur. L’utilisateur doit être installé sur le siège du • N’arrêtez pas le tracteur et ne le stationnez pas dans un endroit conducteur. La prise de force doit être débrayée et les barres où se trouvent des matières combustibles comme de l’herbe de conduite doivent être poussées à fond vers l’extérieur à la sèche, des feuilles mortes, des débris, etc. position neutre pour engager le frein de stationnement. • Nettoyez l’appareil (surtout le moteur et les composantes • Laissez les dispositifs de sécurité en place. Ne vous approchez hydrauliques) de toute graisse et de tout débris afin de réduire pas des pièces en mouvement. le risque de surchauffe et d’incendie. • PAS DE PASSAGERS ! Éloignez les spectateurs et les animaux de • Ne faites pas le plein lorsque le moteur est en marche ou si le l’appareil. Regardez derrière vous et de chaque côté du tracteur moteur est chaud. Laissez refroidir le moteur pendant quelques avant de reculer et en reculant.
  • Page 16 NOTE : Achetez de l’essence en petites quantités. N’utilisez pas de Déplacez le levier d’accélération (si équipé) à mi-chemin entre la l’essence de la saison précédente afin de minimiser la formation position LENTE et la position RAPIDE de dépôts dans le système d’alimentation. Tournez la clé de contact dans le sens horaire à la position L’essence-alcool (jusqu’à 10 % d’alcool éthylique, 90 % d’essence DÉMARRAGE et relâchez-la dès que le moteur démarre. sans plomb en volume) est un carburant approuvé. Les autres La clé reviendra à la position MARCHE. mélanges d’essence et d’alcool ne sont pas approuvés. ATTENTION : NE tenez PAS la clé dans la position de Les mélanges de méthyl tert-butyl éther (MTBE) et d’essence démarrage pendant plus de dix secondes à la fois car sans plomb (jusqu’à un maximum de 15 % de MTBE en volume) cela risque d’endommager le démarreur électrique du sont approuvés. Les autres mélanges d’alcool et d’éther ne sont moteur. pas approuvés. Pendant que le moteur est en marche, poussez le bouton Vérifiez le niveau d’huile dans le moteur. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’instructions sur la vérification d’étrangleur à la position désengagée. du niveau d’huile à moteur. NOTE : Ne laissez pas le levier d’accélération / d’étrangleur (si Vérifiez l’élément du filtre à air au besoin. équipé) ou le bouton d’étrangleur (si équipé) dans la position ÉTRANGLEUR lorsque vous utilisez le tracteur car cela peut Vérifiez la pression des roues. Les pressions recommandées sont créer un mélange de carburant trop riche et ainsi diminuer la indiquées sur le flanc du pneu. performance du moteur. NOTE : Les nouveaux pneus sont surgonflés pour faciliter l’installation des talons sur la jante.
  • Page 17 NOTE : Si les barres de conduite ne s’alignent pas en position Placez le levier d’accélération ou le levier d’accélération / d’étrangleur à la position LENTE et laissez neutre, consultez la section Assemblage et montage pour plus le moteur fonctionner au ralenti pendant une minute. d’informations sur le réglage des barres de conduite. Placez le levier d’accélération ou le levier d’accélération / Tournez la clé de contact à la position ARRÊT , puis retirez la d’étrangleur à la position RAPIDE (plein régime). clé du commutateur d’allumage. NOTE : Le moteur de l’appareil est conçu pour fonctionner à NOTE : Lorsque l’appareil est laissé sans surveillance, retirez toujours la plein régime. Cependant, ne faites pas fonctionner le tracteur à clé du commutateur d’allumage afin d’éviter un démarrage accidentel plein régime lorsque vous vous pratiquez à utiliser l’appareil. ou la décharge de la batterie. AVERTISSEMENT ! Maintenez les barres de conduite Première utilisation d’une prise ferme. NE relâchez PAS les barres de conduite L’utilisation d’un tracteur à rayon de braquage zéro est différente pour ralentir ou arrêter le tracteur; utilisez vos mains pour de celle d’un tracteur de type conventionnel. Même si un tracteur à placer les deux barres de conduite à la rayon de braquage zéro est plus facile à manœuvrer, l’utilisateur doit position neutre. s’habituer aux barres de conduite. Pour conduire le tracteur, tenez fermement les barres de Il est fortement conseillé de choisir une zone assez spacieuse, plane conduite avec vos deux mains et suivez les instructions et dégagée, sans obstacles et sans spectateurs, pour vous pratiquer à (Déplacement en marche avant) à la page suivante.
  • Page 18 Virage en marche avant Déplacement en marche arrière AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Pour inverser la direction de ! Regardez derrière vous et des deux déplacement, il est recommandé d’effectuer des virages côtés du tracteur avant de vous déplacer en marche en « U ». Un virage très serré risque d’endommager la arrière. Regardez toujours derrière vous lorsque vous pelouse et réduire le contrôle de l’appareil. Ralentissez reculez. TOUJOURS avant d’effectuer un virage serré. Poussez lentement et graduellement les barres de conduite vers l’arrière. Le tracteur commencera alors à reculer. Pour effectuer un virage en marche avant, poussez une barre de Voir Figure 5-5. conduite vers l’avant et tirez l’autre barre vers vous, selon le besoin. Le tracteur tournera dans la direction de la barre de conduite qui est tirée vers l’arrière. Marche arrière Pour tourner à gauche, tirez la barre de conduite gauche vers vous et poussez la barre droite vers l’avant. Voir Figure 5-3. Position neutre Moins vite Virage à gauche en marche avant Plus vite Figure 5-5 Plus vous poussez les barres de conduite vers l’arrière plus le...
  • Page 19 Virage en marche arrière Virage à 360 degrés Pour effectuer un virage en marche arrière, poussez une barre de AVERTISSEMENT ! Lorsque vous effectuez un virage à conduite vers l’avant et tirez l’autre barre vers vous, selon le besoin. 360°, vous DEVEZ ARRÊTER le tracteur. Si vous effectuez Le tracteur tournera dans la direction de la barre de conduite qui est un virage à 360° lorsque le tracteur est en mouvement, poussée vers l’avant. vous risquez de perdre le contrôle du tracteur et Pour tourner à gauche en marche arrière, poussez la barre de d’endommager la pelouse. conduite gauche vers l’avant et tirez la barre droite vers vous. Placez les deux barres de conduite à la position neutre pour Voir Figure 5-6. empêcher le tracteur de se déplacer en marche avant ou en marche arrière. Virage à gauche en marche arrière Pour tourner dans le sens horaire, poussez la barre de conduite gauche vers l’avant et tirez la barre droite vers l’arrière. Voir Figure 5-8. Virage à 360° dans le sens horaire Figure 5-6 Pour tourner à droite en marche arrière, poussez la barre de conduite droite vers l’avant et tirez la barre gauche vers vous.
  • Page 20 Virage en « Y » Avant de quitter le poste de conduite, poussez les barres de conduite à fond vers l’extérieur à la position neutre (frein de Dans des conditions de faible traction, effectuez un virage en « Y ». stationnement engagé), placez le levier d’accélération à Suivez les étapes ci-dessous : mi-chemin ou à la position LENTE , tournez la clé de Pour tourner dans le sens horaire (vers la DROITE) en MARCHE AVANT : contact à la position ARRÊT et retirez la clé du commutateur d’allumage. Immobilisez le tracteur. AVERTISSEMENT ! Ne quittez pas le poste de Pour faire MARCHE ARRIÈRE, tirez lentement les deux barres de conduite sans avoir débrayé la prise de force et poussé conduite vers vous (à une position ne dépassant pas la vitesse les barres de conduite à fond vers l’extérieur à la position moyenne en marche arrière). neutre (frein Maintenez la barre de conduite DROITE dans la position de de stationnement engagé). Arrêtez le moteur et retirez la marche arrière, puis poussez lentement la barre de conduite clé de contact si vous laissez le tracteur sans surveillance. GAUCHE vers l’avant. Utilisation sur une pente Pour arrêter de tourner et reprendre la MARCHE AVANT, poussez Consultez l’inclinomètre à la page 8 pour déterminer s’il est lentement la barre de conduite DROITE vers l’avant (de la...
  • Page 21 Tonte de l’herbe Levier de relevage du plateau de coupe Pour relever ou abaisser le plateau de coupe, appuyez sur le bouton AVERTISSEMENT ! Débarrassez la zone de travail de situé à l’extrémité du levier de relevage du plateau de coupe, puis tout débris, bâton, caillou, fil électrique et de tout autre déplacez le levier vers le bas pour abaisser le plateau ou vers le objet qui peut être projeté par les lames rotatives. haut pour relever le plateau. Ensuite, placez la goupille dans le trou correspondant à la hauteur désirée. Pour placer le plateau de coupe NOTE : N’engagez pas le plateau de coupe s’il est abaissé sur l’herbe en position de transport, déplacez le levier de relevage à la plus haute non coupée. La courroie trapézoïdale et l’embrayage de la prise de position jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur la bague supérieure. force risquent de s’user prématurément. Relevez le plateau de coupe Voir Figure 5-11. à la plus haute position de coupe ou déplacez le tracteur sur une surface non gazonnée avant d’engager le plateau de coupe. Tondez à travers la pente, et non de haut en bas. Lorsque vous travaillez sur une pente, commencez au bas de la pente et avancez en remontant la pente afin que les virages soient Position de transport effectués en montée. et position de coupe Au premier passage, choisissez un point de repère de l’autre la plus haute côté de la zone à tondre.
  • Page 22 • Utilisez un pistolet de graissage à haute pression avec de la graisse Cub Cadet 251H EP pour lubrifier les essieux des roues • Prenez soin de vous protéger les yeux, la peau et les vêtements pivotantes avant toutes les 10 heures d’utilisation.
  • Page 23 AVERTISSEMENT NOTE : Le tracteur ne fonctionnera pas si les tiges de dérivation ! Les batteries contiennent de sont engagées. l’acide sulfurique et peuvent dégager des gaz explosifs. Soyez très prudent lorsque vous manipulez une batterie. Après avoir déplacé le tracteur, glissez les deux tiges de Gardez les batteries hors de la portée des enfants.
  • Page 24 Entreposage du tracteur Remise en service du tracteur Si vous n’utilisez pas le tracteur pendant une longue période de Vérifiez l’huile à moteur. temps (de trente jours à environ six mois), préparez le tracteur pour Chargez la batterie. Gonflez les pneus à la pression l’entreposage.
  • Page 25 Procédez comme suit pour ajuster la position horizontale des barres Le plateau est correctement mis à niveau lorsque les mesures de conduite : entre chaque extrémité extérieure des deux lames et le sol sont égales. Si le boulon inférieur n’est pas desserré, desserrez-le et ajustez la barre de conduite vers l’avant ou vers l’arrière à...
  • Page 26 Réglage des barres de conduite Réglage des roues de jauge avant AVERTISSEMENT ! Éloignez vos mains et vos pieds Lorsque les deux barres de conduite sont poussées à fond vers de l’orifice d’évacuation du plateau de coupe. l’avant à la position RAPIDE et que le tracteur tire d’un côté plus que de l’autre, il est nécessaire de régler les barres de conduite afin de synchroniser la vitesse des roues.
  • Page 27 Entreposage hors-saison Aiguisez les lames pour que le tracteur soit prêt à être utilisé au besoin. Entreposage du tracteur Protégez les surfaces métalliques. Retouchez les égratignures avec de la peinture aérosol appropriée. Appliquez de l’huile Si vous n’utilisez pas le tracteur pendant une longue période de antirouille sur toutes les surfaces non peintes, y compris les temps (de trente jours à...
  • Page 28 (noir) à la borne négative de la batterie (indiquée NÉG). Consultez votre concessionnaire Cub Cadet pour faire ajuster le Placez le câble loin de la borne négative de la batterie.
  • Page 29 Relâchement de la tension de la courroie Dégagement de la courroie de la poulie de la prise de force Utilisez le levier de relevage du plateau de coupe pour Utilisez le levier de relevage du plateau de coupe pour relever le plateau à la position qui placera la courroie à la relever le plateau à...
  • Page 30 Repérez les goupilles de déverrouillage placées sur chaque Assurez-vous que la courroie en « V » est placée sur les côté du plateau de coupe. Retirez les goupilles pour dégager poulies de fusée et que le dos de la courroie s’appuie contre les deux bras de relevage.
  • Page 31 Certaines pièces doivent être démontées et des outils spéciaux sont nécessaires pour remplacer la courroie d’entraînement de la transmission. Consultez votre concessionnaire Cub Cadet pour faire Figure 7-9 remplacer la courroie d’entraînement. Placez la courroie comme indiqué à la Figure 7-9, puis Mouvement du tracteur à...
  • Page 32 Dépannage Problème Cause Solution Vibrations excessives 1. La lame de coupe est desserrée ou 1. Serrez la lame et la fusée. déséquilibrée. 2. La lame de coupe est déformée ou 2. Remplacez la lame de coupe. endommagée. Coupe irrégulière 1. Le plateau de coupe n’est pas mis à niveau. 1.
  • Page 33 Pièces de rechange Composant Numéro et description de pièce 759-3336 Bougie d’allumage KH-16-883-04-S1 Filtre à air KH-52-050-02-S Filtre à huile KH-25-050-22-S1 Filtre à carburant 9754-05012 Courroie de plateau de coupe (pour plateau de 48’’) 954-05013 Courroie de plateau de coupe (pour plateau de 54’’) 954-05015 Courroie de plateau de coupe...
  • Page 34 Composant Numéro et description de pièce 634-3159 Roue de jauge 925-1707D Batterie 751-12179B Bouchon du réservoir de carburant 746-05099 Câble pour commande d’accélérateur 746-1085A Câble pour commande d’étrangleur 725-1341B Clé de contact 631-05176 Déflecteur d’éjection 634-04295 Roue arrière 634-04629 Roue avant 9 —...
  • Page 35 Accessoires Numéro Description 19A70040100 Bac récupérateur (ensemble d’installation 19A70046100 requis) 19A70046100 Ensemble d’installation pour bac récupérateur (requis pour l’installation du bac récupérateur 19A70040100) 19A70037100 Ensemble de déchiquetage (pour plateau de 48’’) Ensemble de déchiquetage (pour plateau de 54’’) 19A70038100 Ensemble de déchiquetage (pour plateau de 60’’) 19A70039100 490-241-0024 Chaînes pour pneus...
  • Page 36 Notes...
  • Page 37 11 — n ection oteS...
  • Page 38 DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES EN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE MTD Consumer Group Inc., l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et, pour les produits certifiés pour la vente en Californie, le CARB (California Air Resources Board) vous invitent à...
  • Page 39 MTD Consumer Group Inc. s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces pendant la période de garantie de telles pièces. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire.
  • Page 40 Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul Cub Cadet garantit les accessoires pour ce produit contre tout vice recours à la suite de la vente ou de la location-bail. Cub Cadet ne de matière et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...

Ce manuel est également adapté pour:

Z-force l60Z-force l4817asdalb01017asdald01017asdalc010