Publicité

Liens rapides

Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie
M
'
anuel de l
utilisateur
Tondeuse autopropulsée — Modèles SC 500 z / SC 500 ez
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
DE CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1
Imprimé au Canada
Formulaire № 769-10147_FR
(20 octobre 2014)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet SC 500 z

  • Page 1 Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie ’ anuel de l utilisateur Tondeuse autopropulsée — Modèles SC 500 z / SC 500 ez AVERTISSEMENT LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
  • Page 2: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir acheté une tondeuse fabriquée par Les caractéristiques et les particularités qui sont décrites ou Cub Cadet. Cet appareil a été soigneusement conçu pour vous illustrées dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous offrir une performance remarquable lorsqu’il est correctement les modèles.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 4 Ne tirez jamais la tondeuse vers vous lorsque vous tondez la En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans pelouse. Avant de faire reculer la tondeuse pour quelconque ce manuel, soyez prudent et faites preuve de bon sens. raison, regardez vers le sol et derrière vous.
  • Page 5 Entretien Vérifiez régulièrement que la lame et les boulons de montage du moteur sont bien serrés. Examinez la lame pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée (par ex. déformée, Manipulation sécuritaire de l’essence fissurée ou usée). Remplacez la lame avec une lame d’origine Faites très attention en manipulant de l’essence afin d’éviter (consultez la section Pièces de rechange).
  • Page 6 Ne modifiez pas le moteur Pare-étincelles Ne modifiez en aucun cas le moteur afin d’éviter des blessures AVERTISSEMENT ! Cet appareil est équipé d’un graves, voire la mort. Toute modification du réglage du régulateur moteur à combustion interne et ne doit pas être utilisé peut provoquer l’emballement du moteur et entraîner son sur un terrain boisé...
  • Page 7 Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. Assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
  • Page 8 2 — c ection onSigneS de Sécurité importanteS...
  • Page 9: Assemblage Et Montage

    Assemblage et montage Contenu de la boîte • Une tondeuse • Un sac à herbe • Une bouteille d'huile • Un manuel de l'utilisateur • Une notice d’utilisation du moteur • Un déflecteur d'éjection • Deux attaches de câble • Une clé...
  • Page 10 Complétez l’assemblage de la poignée comme suit : Le guide-câble est fixé sur le côté droit de la poignée supérieure. Desserrez l’écrou papillon qui fixe le guide- Tirez la poignée (environ 8 pouces vers le haut) câble à la poignée. Voir Figure 3-6. jusqu’à...
  • Page 11 Sac à herbe Déflecteur d’éjection latérale Suivez les étapes ci-dessous pour assembler le sac à herbe La tondeuse est livrée avec le bouchon de déchiquetage installé. (si nécessaire). Avant d’assembler le sac, assurez-vous que Pour utiliser la tondeuse avec le déflecteur d’éjection, retirez le l’étiquette d’avertissement du sac se trouve à...
  • Page 12 Réglages Angle de la poignée Pour plus de confort, ajustez l’angle de la poignée comme suit : Hauteur de coupe Retirez les boutons étoile et les boulons de carrosserie de la Le levier de réglage des roues arrière est situé sur la roue arrière poignée.
  • Page 13: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Commande d’entraînement Commande de lame Clé de démarrage (bouton-poussoir) † Levier de réglage des roues arrière Lanceur à rappel Système de nettoyage du plateau Déflecteur d’éjection † Si équipé Figure 4-1 Commande de lame Système de nettoyage du plateau de coupe La commande de lame est fixée sur la poignée supérieure de la Le plateau de coupe est équipé...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Démarrage du moteur AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que vous êtes la seule personne à proximité de la tondeuse lorsque vous démarrez le moteur et pendant que vous utilisez l’appareil. Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
  • Page 15 Déchiquetage Ensachage Pour déchiqueter l’herbe, retirez le sac à herbe et abaissez le Utilisez le sac à herbe pour ensacher les débris d’herbe coupée couvercle d’éjection afin de couvrir l’ouverture arrière de la lorsque vous tondez la pelouse. tondeuse. Ne tondez pas l’herbe mouillée. De plus, il n’est pas Consultez la section Assemblage et montage pour les recommandé...
  • Page 16: Entretien Et Réglages

    Entretien et réglages Entretien Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’instructions sur la lubrification du moteur. Recommandations générales Système de nettoyage du plateau de coupe • Respectez toujours les consignes de sécurité lorsque vous Le plateau de coupe peut être équipé d’un gicleur qui s’adapte au effectuez l’entretien de l’appareil.
  • Page 17 Entretien du moteur Retirez le raccord de la poignée. Décrochez le câble et retirez le coussinet en métal de la Pour améliorer la performance de la tondeuse, consultez la liste des commande d’entraînement en plastique. Voir Figure 6-4. travaux d’entretien importants du moteur ci-dessous. Consultez la notice d’utilisation du moteur fournie avec l’appareil pour les instructions et la liste détaillée des travaux d’entretien.
  • Page 18: Réparations

    Réparations Entretien de la lame AVERTISSEMENT ! Une lame mal équilibrée peut causer des vibrations excessives et entraîner des AVERTISSEMENT ! Avant de manipuler une lame, dommages matériels ou des blessures corporelles. portez des gants épais ou enveloppez la lame avec Assurez-vous d’installer la lame avec le côté...
  • Page 19 Remplacement de la batterie (si équipé) Recharge de la batterie (si équipé) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Les batteries contiennent de ! La batterie contient du fluide l’acide sulfurique, un liquide pouvant causer de corrosif et des substances toxiques. Faites très graves brûlures. Ne modifiez en aucun cas la batterie attention en manipulant la batterie et gardez-la hors et évitez tout risque de court-circuit.
  • Page 20 Entreposage hors-saison Batterie (si équipé) • La batterie doit être complètement chargée avant d’être Effectuez les étapes suivantes avant d’entreposer la tondeuse : entreposée. L’entreposage d’une batterie déchargée pour • Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse selon les une période de temps prolongée risque de réduire la durée instructions de lubrification.
  • Page 21: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas 1. La commande de lame n’est pas engagée. 1. Engagez la commande de lame. 2. Le fil de bougie est débranché. 2. Branchez le fil à la bougie d’allumage. 3. Le réservoir de carburant est vide ou le 3.
  • Page 22 Problème Cause Solution Le moteur surchauffe 1. Le niveau d’huile à moteur est bas. 1. Remplissez le carter du moteur avec de l’huile appropriée. 2. Le débit d’air est restreint. 2. Nettoyez la surface du moteur et autour des ailettes de refroidissement. Le moteur hésite à...
  • Page 23: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Composant Numéro et description 951-14437 Bougie d’allumage 951-10358A Filtre à carburant 951-10298 Filtre à air 951-14407 Bouchon du réservoir de carburant 634-04733 Roue avant 934-04714 Roue arrière 731-07131 Déflecteur d’éjection 942-0741A Lame de déchiquetage 942-0741-X Lame de déchiquetage XTREME 964-05005 Sac à...
  • Page 24 Composant Numéro et description 954-04282 Courroie 725-06121A Chargeur de batterie † 725-04903 Batterie † 731-09728 Clé de démarrage (bouton-poussoir) † † Si équipé Appelez au 1 800 668-1238 pour commander des pièces de rechange ou un manuel de pièces complet (vous devez avoir en main votre numéro de modèle et votre numéro de série en entier).
  • Page 25: Accessoires

    Accessoires Accessoire Numéro et description 490-850-0005 Outil pour démontage de lame — Garde la lame en place pour un démontage sécuritaire et rapide. SPW-134 Clé à bougie — Clé double à usages multiples. S’adapte aux bouchons de ¾” et 13⁄16”. 490-850-0008 Siphon d’huile —...
  • Page 26 Accessoire Numéro et description 22216 Stabilisateur de carburant STA-BIL® 32 oz — Traite 303 litres (80 gallons) de carburant. Préserve la qualité du carburant pour permettre des démarrages rapides et faciles après l’entreposage. Protège le moteur contre la corrosion et la moisissure causées par l’utilisation de l’éthanol.
  • Page 27 Une réparation par de négligence ou qui a nécessité un remplacement ou une un centre de service Cub Cadet est votre seul recours aux termes réparation en raison d’une négligence, d’un accident ou d’un de cette garantie.
  • Page 28: Garantie

    Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul recours à la suite de la vente ou de la location-bail. Cub Cadet ne l’appareil et exclut les mauvaises utilisations, les abus, l’utilisation peut être tenu responsable pour toute perte ou tout dommage...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc 500 ez

Table des Matières