1. Always be aware of the up-and-down movement of the needle and do not turn your attention
away from the machine while it is running.
2. When leaving the sewing machine unattended, the main switch of the machine must be
switched off or the plug must be removed from the socket-outlet.
3. When servicing the sewing machine, or when removing covers or changing lamps, the machine
must be disconnected from the power supply by removing the plug from the socket-outlet.
4. Do not place anything on the foot control, otherwise the machine will start inadvertently, or the
control or motor may burn out.
5. The maximum permissible power for the sewing lamp bulb is 15 watts.
6. When using your sewing machine for the first time, place a piece of waste fabric under the
presser foot and run the machine without thread for a few minutes. Wipe away any oil which
may have appeared.
1. Toujours être conscient du mouvement vers le haut et le bas de l'aiguille et toujours surveiller la
machine lorsqu'elle est en marche.
2. Lorsque la machine est laissée sans surveillance, l'interrupteur principal de la machine doit être éteint
ou la fiche doit être retirée de la douille/prise.
3. Lors des réparations de la machine à coudre ou lors du retrait des couvercles ou du changement des
ampoules, la machine doit être débranchée de la source d'alimentation en retirant la fiche de la
douille/prise.
4. Ne rien placer sur la pédale de contrôle, sinon la machine démarrera par inadvertance ou la pédale
ou le moteur pourront s'endommager.
5. La puissance maximale permise pour l'ampoule de couture est de 15 watts.
6. Lors de l'emploi de la machine à coudre pour la première fois, placer un morceau de tissu de rebut
sous le pied presseur et faire fonctionner la machine sans fil pendant quelques minutes.
Essuyer tout excédent d'huile qui pourrait être présent.
1. Zawsze śledź uwaŜnie ruch igły (w dół i do góry). Kiedy maszyna pracuje, niech nic nie rozprasza od
niej Twojej uwagi.
2. Kiedy chcesz pozostawić maszynę bez opieki, najpierw upewnij się, Ŝe wyłączony jest przycisk
zasilania przy maszynie oraz Ŝe wtyczka jest wyjęta z kontaktu.
3. Przy samodzielnym przeglądzie maszyny lub przy zdejmowaniu pokrywy, czy wymianie Ŝarówek,
maszyna musi być odłączona od źródła zasilania, poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka sieciowego
(kontaktu).
4. Nigdy nie kładź niczego na pedale (rozruszniku noŜnym), gdyŜ maszyna mimowolnie rozpocznie
wówczas pracę, a urządzenia sterujące, bądź silnik mogą się przepalić.
5. Maksymalne moc zasilania dla lamp przy maszynie to 15 watów.
6. Kiedy przystąpisz do uŜycia maszyny po raz pierwszym najpierw połóŜ kawałek niepotrzebnego
materiału pod stopkę dociskową i rozpocznij pracę maszyny (bez uprzedniego jej nawleczenia) na
kilka minut. JeŜeli wycieknie trochę oleju, wówczas go wytrzyj (olej słuŜył konserwacji, jego
ewentualny niewielki wyciek nie jest następstwem awarii).
4
All manuals and user guides at all-guides.com
Do's and Don'ts
Recommandations et interdictions
Kilka uwag wstępnych