• Enfiler le boucleur supérieur
Placer une bobine de fil sur la deuxième broche à
bobine à partir de la droite.
* Les points à enfiler pour le boucleur supérieur sont
indiqués en rouge.
* Un tableau d'enfilage pratique se trouve sur le
corps de la machine à l'intérieur du couvercle du
boucleur.
1. Faire passer le fil dans le deuxième guide-fil à partir
de la droite de l'arrière vers l'avant: A
* Si le fil sort de l'encoche du guide-fil, faire passer le
fil dans le trou du guide-fil à nouveau, comme
montré: B
q
Guide-fil
2. Faire passer le fil dans les trous de la deuxième
rangée à partir de la droite de la plaque guide-fil,
comme illustré.
w
Plaque guide-fil
3. Tenir le fil aux deux extrémités et tirer délicatement
pour s'assurer que le fil soit inséré correctement
entre les disques de tension. (Si le releveur de pied
presseur est soulevé, le fil s'insère facilement entre
les disques de tension).
e
Cadran de tension du fil du boucleur supérieur
All manuals and user guides at all-guides.com
Połóż szpulkę z nicią na bolcu (drugim od prawej)
1. Przeciągnij nić przez prowadnicę (drugą od prawej) z
* Jeśli nić przechodzi przez rowek na prowadnicy,
2. Przeprowadź nić przez otwory (rząd drugi od
3. Przytrzymaj obydwa końce nici i pociągnij delikatnie,
Nawlekanie górnego mechanizmu pętlującego
* Punkty dla nici od górnego mechanizmu
pętlującego są namalowane na czerwono
* Wygodny diagram nawlekania jest umieszczony
wewnątrz pokrywy mechanizmu pętlującego.
tyłu do przodu: A
poprowadź nić przez otwór w prowadnicy, jak to
pokazano na rysunku: B
q
Prowadnica nici
prawej) na płytce prowadnicy nici tak, jak
pokazano na rysunku.
w
Płytka prowadnicy nici
aby upewnić się, że nici się właściwie wstawione w
tarcze naprężenia (Jeśli dźwignie podnoszenia stopki
jest podniesiona, nić z łatwością wchodzi w tarcze)
e
Regulator naprężenia nici górnego mechanizmu
pętlującego
45