• Enfiler l'aiguille gauche
Placer la bobine de fil sur la broche à bobine gauche.
* Les points à enfiler pour l'aiguille gauche sont
indiqués en orange.
* Un tableau d'enfilage pratique se trouve sur le
corps de la machine à l'intérieur du couvercle du
boucleur.
1. Faire passer le fil dans le guide-fil gauche, de
l'arrière vers l'avant: A
* Si le fil sort de l'encoche du guide-fil, faire passer le
fil dans le trou du guide-fil à nouveau, comme
montré: B
q
Guide-fil
2. Faire passer le fil dans les trous à la gauche de la
plaque guide-fil, comme illustré.
w
Plaque guide-fil
3. Tenir le fil aux deux extrémités et le tirer
délicatement pour s'assurer que le fil soit inséré
correctement entre les disques de tension.
(Si le pied presseur est soulevé, le fil s'insère
facilement entre les disques de tension).
e
Cadran de tension du fil d'aiguille gauche
All manuals and user guides at all-guides.com
Połóż szpulkę z nicią na bolcu (pierwszy od lewej)
* Punkty dla nici od górnego mechanizmu
* Wygodny diagram nawlekania jest umieszczony
1. Przeciągnij nić przez prowadnicę (pierwsza od lewej)
2. Przeprowadź nić przez otwory (rząd drugi od
3. Przytrzymaj obydwa końce nici i pociągnij
Nawlekanie igły po lewej stronie
pętlującego są namalowane na pomarańczowo
wewnątrz pokrywy mechanizmu pętlującego.
z tyłu do przodu: A
* Jeśli nić przechodzi przez rowek na prowadnicy,
poprowadź nić przez otwór w prowadnicy, jak to
pokazano na rysunku: B
q
Prowadnica nici
prawej) na płytce prowadnicy nici tak, jak
pokazano na rysunku.
w
Płytka prowadnicy nici
delikatnie, aby upewnić się, że nici się właściwie
wstawione w tarcze naprężenia (Jeśli dźwignie
podnoszenia stopki jest podniesiona, nić z łatwością
wchodzi w tarcze)
e
Regulator naprężenia nici górnego mechanizmu
pętlującego
53