Compteur kilométrique et totalisateurs journaliers
Appuyer sur le bouton "TRIP/ODO" pour modifier l'af-
fichage des compteurs (compteur kilométrique "ODO" et
totalisateurs journaliers "A" et "B") dans l'ordre suivant:
ODO→TRIP A→TRIP B→ODO
Pour remettre un totalisateur journalier à zéro, le sélec-
tionner en appuyant sur le bouton "TRIP/ODO", puis ap-
puyer sur le bouton "TRIP/ODO" pendant au moins trois
secondes. Utiliser les totalisateurs journaliers pour esti-
mer la distance qu'il est possible de parcourir avec un
plein de carburant. Cette information permet de planifier
les arrêts pour ravitaillement en carburant.
N.B.:
_
Maintenir le bouton "TRIP/ODO" enfoncé, puis tourner
la clé de contact à la position "ON" pour modifier l'affi-
chage de l'unité de vitesse ("mph" ou "km/h").
_
Modos de cuentakilómetros y de cuentakilóme-
tros parcial
Pulsando el botón "TRIP/ODO" la indicación cambia
entre la del modo del cuentakilómetros "ODO" y la
de los modos de cuentakilómetros parciales "A", "B"
en el orden siguiente:
ODO→TRIP A→TRIP B→ODO
Para reponer el cuentakilómetros parcial a cero, se-
lecciónelo pulsando el botón "TRIP/ODO" y seguida-
mente pulse el botón "TRIP/ODO" durante al menos
tres segundos. Los cuentakilómetros parciales pue-
den utilizarse para estimar la distancia que se puede
recorrer con un depósito lleno de gasolina. Esta in-
formación le permitirá planificar en el futuro las para-
das para repostar.
NOTA:
_
Para cambiar la visualización entre la de "km/h" y la
de
"mph",
mantenga
"TRIP/ODO" y gire entonces la llave a la posición
"ON".
_
4-14
presionado
el
botón