Page 1
YFM45FXV ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE 3C2-F8107-70...
Page 2
Ce Manuel de montage contient les instruc- mation required for the correct assembly tions nécessaires au montage en bonne et due of this Yamaha vehicle prior to delivery to forme de ce véhicule Yamaha avant sa livrai- the customer. Since some external parts son au client.
Page 3
EBA00005 FBA00005 SYMBOLS USED IN THE SYMBOLES UTILISÉS ASSEMBLY MANUAL DANS LE MANUEL DE MONTAGE In order to simplify descriptions in this assembly manual, the following symbols Les symboles suivants ont été adoptés en vue are used: de simplifier les explications. (1): Filling fluid (1): Liquide de remplissage (2): Lubricant...
Page 4
EBA00006 FBA00006 PREPARATION PRÉPARATIFS To assemble the vehicle correctly, sup- Certaines fournitures (ex.: huiles, graisses et plies (e.g. oils, greases, and shop rags) essuyeurs) et un espace de travail suffisam- and sufficient working space are required. ment spacieux sont indispensables pour mon- Workshop ter correctement le véhicule.
Page 5
EBA00008 FBA00008 UNPACKING DÉBALLAGE 1. Remove the plastic locking ties (1). 1. Déposer les colliers (1). 2. Remove the frame cover (2). 2. Retirer le carton du cadre (2). 3. Remove the top frame and corner 3. Retirer le haut, puis les montants verticaux uprights (3).
Page 6
EBA00009 FBA00009 PARTS LOCATION EMPLACEMENT DES PIÈCES (1) Engine skid plate (2) Plastic bag (1) Plaque de protection du moteur (2) Sac en plastique –2–...
Page 7
(1) Engine skid plate (1) Plaque de protection du moteur 1. Engine skid plate 1. Plaque de protection du moteur (2) Bubble wrap pack (2) Emballage de film à bulles 1. Flange bolts (engine skid plate) 1. Vis à collerette (plaque de protection du [d = 6 (0.24), = 12 (0.47)] moteur) [d = 6 (0,24),...
Page 8
EBA00011 YFM45FXV SETUP AND PREDELIVERY CHECKLIST NOTE: Check the following items again after setup and predelivery service have been completed. A: INSTALLATION OF THE PARTS INCLUDED IN THE CRATE à à Battery Seat à à Owner’s tool kit Engine skid plate Ã...
Page 9
FBA00011 YFM45FXV LISTE DES MONTAGES, CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER AVANT LA LIVRAISON N.B.: Vérifier une nouvelle fois les points suivants une fois le montage et l’entretien avant livraison effectués. A: MONTAGE DES PIÈCES LIVRÉES DANS LA CAISSE Ã Ã...
Page 10
EBA00012 SETUP PROCEDURES NOTE: After opening the crate, place the vehicle on a suitable rack and follow the setup procedures. Before starting the setup, supply the specified tire pressure to the four wheels. WARNING This model is equipped with low pressure tires. Refer to “ADJUSTMENTS AND PREDELIVERY SERVICE”. Perform the setup procedures in the order indicated by the numbers.
Page 11
EBA00047 FBA00047 C 4 D 1. BATTERY 1. BATTERIE A: Before installing the battery, A: Charger la batterie avant de la charge the battery. monter. NOTE: N.B.: Refer to “ADJUSTMENTS AND Se reporter à “RÉGLAGES ET PREDELIVERY SERVICE”. ENTRETIENS AVANT LIVRAI- SON”.
Page 12
EBA00050 FBA00050 4. SEAT 4. SELLE A: Insert the lobes on the seat A: Introduire les lobes situés à front into the receptacles on l’avant de la selle dans les récep- the frame, then push down the tacles du cadre, puis appuyer sur seat at the end.
Page 13
EBA00100 FBA00100 CABLE ROUTING CHEMINEMENT DES CÂBLES WARNING AVERTISSEMENT Proper cable and lead routing is essential to assure safe vehi- Un cheminement correct des câbles et fils est indispensable au bon cle operation. fonctionnement du véhicule. (1) Battery (1) Batterie (2) Positive battery lead (2) Câble positif de batterie (3) Negative battery lead...
Page 14
EBA00101 FBA00101 ADJUSTMENTS AND PREDELIVERY RÉGLAGES ET ENTRETIENS AVANT SERVICE LIVRAISON Perform the predelivery service in the order indicated by the letters. Effectuer les entretiens avant livraison dans l’ordre indiqué par les lettres. Always follow the order as shown. Suivre obligatoirement l’ordre indiqué. N C,H,I –10–...
Page 15
EBA00102 FBA00102 A. CHECKING AND CHARGING A. CONTRÔLE ET CHARGEMENT THE BATTERY DE LA BATTERIE 1. Check: 1. Contrôler: Using a digital voltmeter, the state of a On peut contrôler l’état de charge d’une discharged MF battery can be checked batterie sans entretien (MF) en mesurant la by measuring the open-circuit voltage tension entre ses cosses en circuit ouvert...
Page 16
EBA00105 FBA00105 B. CHECKING THE TIRE B. CONTRÔLE DE LA PRESSION PRESSURE DE GONFLAGE DES PNEUS WARNING AVERTISSEMENT This model is equipped with low pres- Ce modèle est équipé de pneus à basse pres- sure tires. Pay attention to the follow- sion.
Page 17
EBA00106 FBA00106 C. DRAINING THE FUEL C. VIDANGE DU CARBURANT 1. Put a rag under the carburetor drain 1. Placer un chiffon sous la durite de vidange hose so fuel does not contact the du carburateur afin de protéger le carter de crankcase.
Page 18
4. Start the engine, warm it up for several 4. Mettre le moteur en marche, le faire chauf- minutes, and then turn it off. fer pendant quelques minutes, puis le cou- 5. Check the engine oil level again. per. 5. Contrôler une nouvelle fois le niveau NOTE: d’huile moteur.
Page 19
3. Check: 3. Contrôler: final gear oil level niveau d’huile de couple conique The final gear oil level should be up to L’huile de couple conique doit atteindre le the brim of the filler hole. bord du goulot de remplissage. Below the brim →...
Page 20
EBA00120 FBA00120 H. ADJUSTING THE STARTER H. RÉGLAGE DU CÂBLE DE CABLE STARTER 1. Adjust: 1. Régler: starter cable câble de starter M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a.
Page 21
3. Adjust: 3. Régler: engine idling speed régime de ralenti du moteur M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Turn the throttle stop screw (1) in direc- a.
Page 22
EBA00127 FBA00127 K. ADJUSTING THE REAR BRAKE K. RÉGLAGE DU FREIN ARRIÈRE WARNING AVERTISSEMENT Always adjust both the brake pedal and Toujours régler à la fois le levier et la pédale the rear brake lever whenever adjusting de frein arrière. the rear brake.
Page 23
l. Install the rear brake master cylinder l. Remettre le cache du maître-cylindre de cover (5). frein arrière (5) en place. WARNING AVERTISSEMENT After this adjustment is performed, lift Après ce réglage, surélever les roues avant the front and rear wheels off the ground et arrière en plaçant une cale sous le moteur by placing a block under the engine, et faire tourner les roues arrière pour...
Page 24
È EBA00132 FBA00132 M. BLEEDING THE HYDRAULIC M. PURGE DU CIRCUIT DES BRAKE SYSTEM FREINS HYDRAULIQUES WARNING AVERTISSEMENT Bleed the hydraulic brake system Purger le circuit des freins hydrauliques whenever: dans les cas suivants: the system was disassembled, le circuit a été démonté, a brake hose or brake pipe was loos- une durite ou un tuyau de frein a été...
Page 25
EBA00133 FBA00133 N. ADJUSTING THE SELECT N. RÉGLAGE DU CÂBLE DE LEVER CONTROL CABLE AND COMMANDE DU SÉLECTEUR SHIFT ROD DE MARCHE ET DE LA TIGE DE SÉLECTEUR WARNING Before moving the select lever, bring AVERTISSEMENT the vehicle to a complete stop and Avant d’actionner le sélecteur de marche, return the throttle lever to its closed arrêter complètement le véhicule et laisser...
Page 26
EBA00135 FBA00135 O. ADJUSTING THE FRONT O. RÉGLAGE DES SHOCK ABSORBERS AMORTISSEURS AVANT WARNING AVERTISSEMENT Always adjust both front shock Toujours régler la précontrainte de ressort absorber spring preloads to the same des deux amortisseurs avant à la même setting. Uneven adjustment can result valeur.
Page 27
EBA00138 FBA00138 Q. ADJUSTING THE HEADLIGHT Q. RÉGLAGE DU FAISCEAU DES BEAMS PHARES 1. Adjust: 1. Régler: headlight beam (vertically) faisceau de phare (vertical) Turn the adjusting bolt (1) in direction Tourner la vis de réglage (1) dans un sens (a) or (b).
Page 28
EBA00200 FBA00200 APPENDICES APPENDICE SERVICE DATA DONNÉES D’ENTRETIEN Engine idling speed: Régime de ralenti du moteur: 1,450 ~ 1,550 r/min 1.450 à 1.550 tr/mn Spark plug: Bougie(s): Type/Manufacturer Type/fabricant DR8EA/NGK DR8EA/NGK Écartement 0.6 ~ 0.7 mm (0.024 ~ 0.028 in) 0,6 à...
Page 29
EBA00230 TIGHTENING TORQUES Tightening torque Part to be tightened Thread size m · kg ft · lb Engine: Spark plug Engine oil drain bolt Chassis: Engine bracket (front-upper) and frame Engine bracket (front-lower) and frame Engine bracket (front-upper) and engine Engine bracket (front-lower) and engine Engine and frame Frame and bearing retainer (steering stem holder...
Page 30
Tightening torque Part to be tightened Thread size m · kg ft · lb Front brake hose union bolt Rear brake hose union bolt Bleed screw Master cylinder and handlebar Footrest bracket and frame Front guard and frame Rear guard and frame Differential gear case filler bolt Differential gear case drain bolt Differential gear case and bearing housing...
Page 31
FBA00230 COUPLES DE SERRAGE Couples de serrage Pièce à serrer Diamètre de filet m · kg ft · lb Moteur: Bougie Vis de vidange d’huile moteur Châssis: Support (avant – haut) de moteur et cadre Support (avant – bas) de moteur et cadre Support (avant –...
Page 32
Couples de serrage Pièce à serrer Diamètre de filet m · kg ft · lb Disque de frein arrière et support de disque de frein Écrou de tuyau de frein avant Vis de tuyau de frein avant Vis du support de durite de frein avant Vis de raccord de durite de frein avant Vis de raccord de durite de frein arrière Vis de purge...
Page 34
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2005.08-1.9×1 CR (E,F)