Miller PipePro 450 RFC Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour PipePro 450 RFC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
PipePro 450 RFC
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-223 586N/fre
2008−07
Procédés
EE
MIG
MIG-pulsé
Soudage fil fourré
TIG
Gougeage
Soudage multiprocédé
Description
Source d'Alimentation pour le
Soudage à l'Arc
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller PipePro 450 RFC

  • Page 1 OM-223 586N/fre 2008−07 Procédés MIG-pulsé Soudage fil fourré Gougeage Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc PipePro 450 RFC MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    4-13. Configuration du PipePro 450 RFC avec l’équipement électrode enrobée (SMAW) ....4-14. Configuration du PipePro 450 RFC avec un équipement de gougeage à l’arc carbone (CAC-A) . . .
  • Page 4 ..........4-21. Souder de l’acier inoxydable avec et sans gaz à l’envers avec PipePro 450 RFC .
  • Page 5 Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 8 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
  • Page 10: Proposition Californienne 65 Avertissements

    LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
  • Page 11: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
  • Page 12 OM-223 586 Page 6...
  • Page 13: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par électrocution de l’électrode ou du fil de soudage. 1.1 Porter des gants d’isolation secs. Ne pas toucher l’électrode à...
  • Page 14 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par choc électrique au contact des fils. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur la machine. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
  • Page 15: Symboles Et Définitions

    2-2. Symboles et définitions Courant continu Courant alternatif Ampérage Tension (DC) (AC) Commande Sortie Coupe-circuit Marche à distance Tension Arrêt Positif Négatif d’alimentation Terre de protection Arc force Tension constante Inductance (terre) Convertisseur transformateur Branchement au Augmenter Soudage MIG redresseur de secteur fréquence statique triphasé...
  • Page 16: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION L’appareil peut avoir une apparence différente de celle qui est illustrée dans le manuel. 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la Gamme Tension à Puissance Puissance puissance nominale, 50/60 Hz, tri- Puissance d’ampéra- Alimentation vide DC d’alimentation d’alimentation phasé...
  • Page 17: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, le(s) thermostat(s) se déclenche(nt), MODE la sortie s’arrête et le ventilateur se TRIPHASÉ...
  • Page 18: Courbes Tension/Ampérage

    3-4. Courbes tension/ampérage Les courbes de tension et d’ampéra- ge indiquent la puissance nominale MODE CV minimum et maximum en volts et en ampères de l’appareil. Les courbes d’autres paramètres se situent entre les courbes représentées. Cette courbe de tension en fonction de l’intensité...
  • Page 19: Choix D'un Emplacement

    3-5. Choix d’un emplacement Renversement Ne pas déplacer ou faire fonc- tionner l’appareil dans un en- Manutention droit où il peut se renverser. Emplacement Ne pas empiler les appareils. At- Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides tention au risque de bascule- volatiles ou d’essence - voir NEC Article 511 ou CEC Section 20.
  • Page 20: Branchement Correct De La Cosse Au Fil De Détection De La Tension

    3-6. Branchement correct de la cosse au fil de détection de la tension Si le fil de détection de la tension est coupé ou cassé à l’extrémité avec la cosse, vérifier que la nouvelle cosse du fil est raccordée comme suit. NE PAS LAISSER le blindage tressé...
  • Page 21: Raccordements Aux Bornes De Soudage

    3-8. Raccordements aux bornes de soudage Si on utilise une électrode négative (polarité directe), le fil de détection de la tension doit être raccordé à la pièce. Ne rien placer entre la borne de câble de soudage et la barre de cuivre.
  • Page 22: Choix De La Dimension Des Câbles

    3-9. Choix de la dimension des câbles* LE SOUDAGE À L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible. Exécuter le soudage à une distance de 100 mètres de tout équipement électroni- que sensible.
  • Page 23: Disposition Des Câbles De Soudage Pour Réduire L'inductance Du Circuit

    3-10. Disposition des câbles de soudage pour réduire l’inductance du circuit Source de courant de soudage Câble d’électrode Câble d’alimentation Câble de masse Mauvais Fil de détection de la tension Dévidoir Pièce La méthode selon laquelle on dispose les câbles a un effet significatif sur les propriétés de soudage.
  • Page 24: Fil De Détection De Tension Et Raccordement Des Câbles De Masse Dans Le Cas D'arcs De Soudage Multiples

    3-11. Fil de détection de tension et raccordement des câbles de masse dans le cas d’arcs de soudage multiples. A. Mauvaise installation Ref. 804 460-A Source du courant de soudage Pièce dans la pièce. La chute de tension à l’intérieur de la pièce ne sera pas mesurée Câble électrode Cette disposition est mauvaise parce que correctement par le signal de retour de...
  • Page 25 B. Installation idéale Ref. 804 461-A Source du courant de soudage Dévidoir tension vers les postes de soudage. On ne peut pas atteindre la meilleure sensibilité Câble électrode Pièce de détection à cause de la chute de tension Câble d’alimentation dans la pièce.
  • Page 26: Prises Et Protecteur Supplémentaire Du Panneau Arrière

    3-12. Prises et protecteur supplémentaire du panneau arrière Prise RC2 115 V 10 A AC La prise fournit l’alimentation monopha- sée sous 60 Hz. La sortie maximale de RC2 est limitée par le protecteur sup- plémentaire CB1 à 10 A. Protecteur supplémentaire CB1 Protecteur supplémentaire CB2 CB1 protège la prise RC2 de 115 V...
  • Page 27: Fonctions De La Prise Périphérique

    3-13. Fonctions de la prise périphérique Fonction Prise Informations concernant la prise Non utilisé. Non utilisé. Circuit commun. Non utilisé. La fermeture du contact en F indique que le contacteur de débit du liquide de refroidissement est Signal d’entrée fermé et que le système de recyclage du liquide est du contacteur de opérationnel.
  • Page 28: Fonctions De Commande Du Moteur

    3-14. Fonctions de commande du moteur Prise Informations concernant la prise Non utilisé. +40 volts DC. Non utilisé. +40 volts DC retour. Non utilisé. Non utilisé. Electrode sense. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Ref. 803 245-B 3-15. Informations relatives à la prise 14-broches Broche* Commentaire +40 V DC par rapport à...
  • Page 29: Guide D'entretien Électrique

    3-16. Guide d’entretien électrique Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
  • Page 30: Branchement De L'alimentation Électrique Triphasé

    3-17. Branchement de l’alimentation électrique triphasé = Terre PE Outils nécessaires : 5/16 de pouce Faire passer le câble d’alimen- tation dans le tube à l’intérieur du poste. Faire passer le conducteur de terre dans le transducteur de courant puis vers la borne. Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk...
  • Page 31: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Termes de fonctionnement On trouvera ci-après une énumération des expressions et leurs définitions applicables à cette interface : Expressions générales : Choix Bouton de commande permettant de changer ou de régler les paramètres et les fonctions. Indique l’intensité...
  • Page 32: Commandes Du Panneau Avant (Voir 4-3)

    4-2. Commandes du panneau avant (voir 4-3) Setup Adjust Arc Control 219 712-A Quand un voyant est allumé, cela veut dire que la fonction correspondante est active. Afficheur du programme tionné dévidoir Voyant de type de fil le poste de soudage se place sur le pro- Affiche le numéro du programme en cours.
  • Page 33: Commandes Du Panneau Avant − Suite (Voir Section 4-2)

    4-3. Commandes du panneau avant − suite (voir Section 4-2) Voyant Arc Control 13 Afficheur inférieur 14 Voyants de réglage de la tension et de l’Arc Adjust Le voyant s’allume pour indiquer que la touche Appuyer sur la touche d’affichage de la de l’Arc Control est activée.
  • Page 34 4-4. Schéma de branchement type de l’équipement MIG (GMAW) utilisant un dévidoir de type valise Source du courant de soudage Relier le fil de détection de la tension à la pince de mas- se et placer la pince de masse le plus près possible de l’arc.
  • Page 35: Schéma De Branchement Type De L'équipement Mig (Gmaw) Avec Un Dévidoir Digital

    4-5. Schéma de branchement type de l’équipement MIG (GMAW) avec un dévidoir digital 804 097-C la pince de masse et placer la pince de Pièce Ne pas placer le dévidoir sur la masse le plus près possible de l’arc. source de soudage. Torche de soudage Fil de détection de la tension (négatif) Dévidoir...
  • Page 36: Schéma De Branchement Type De L'équipement Mig (Gmaw) Avec Un Dévidoir Dx

    4-6. Schéma de branchement type de l’équipement MIG (GMAW) avec un dévidoir DX 804 665-C Fil de détection de la tension (négatif) Torche de soudage Ne pas placer le dévidoir sur la source de soudage. Dévidoir Câble d’interconnexion Ne pas placer le dévidoir à un en- Couper la source du poste de soudage Raccorder la prise à...
  • Page 37: Configuration Du Pipepro 450 Rfc Pour Le Mig (Gmaw)

    4-7. Configuration du PipePro 450 RFC pour le MIG (GMAW) Voir Table 4-1 pour connaître les choix possibles. Activer l’interrupteur d’alimentation du poste de soudage (environ 30 secondes pour un fonctionnement complet). Appuyer sur la touche Programme. Utiliser le bouton de réglage pour sélectionner le numéro du programme choisi (de 1 à...
  • Page 38: Schéma De Branchement Type De L'équipement Tig (Gtaw)

    4-8. Schéma de branchement type de l’équipement TIG (GTAW) Source du courant de soudage Câble d’interconnexion Raccorder la prise à 14 broches au câble de la commande à distance au pied ou au câble d’extension en option. Raccorder la prise à 72 broches à la prise E/S RC72 située à...
  • Page 39: Schéma De Branchement Type De L'équipement Tig (Gtaw) Avec Un Dévidoir Dx

    4-9. Schéma de branchement type de l’équipement TIG (GTAW) avec un dévidoir DX L’illustration présente une commande à distance raccordée via le dévidoir. Le dévidoir n’est pas raccordé à la sortie du poste de soudage. 804 779-A Raccorder la prise à 14 broches au câble Commande au pied Ne pas placer le dévidoir sur la de la commande à...
  • Page 40: Configuration Du Pipepro 450 Rfc Avec L'équipement Lift Tig (Gtaw)

    être réglé par le dispositif de commande à distance. Le Lift TIG ne peut avoir de fil de détection de la tension raccordé au PipePro 450 RFC lorsqu’il est branché pour l’électrode négative (polarité directe).
  • Page 41: Schéma De Branchement Type De L'équipement Électrode Enrobée (Smaw)

    4-11. Schéma de branchement type de l’équipement électrode enrobée (SMAW) Source du courant de soudage Câble d’interconnexion Raccorder la prise à 14 broches au câble de la commande à distance au pied ou au câble d’extension en option. Raccorder la prise à 72 broches à...
  • Page 42: Schéma De Branchement Type De L'équipement Électrode Enrobée (Smaw) Avec Un Dévidoir Dx

    4-12. Schéma de branchement type de l’équipement électrode enrobée (SMAW) avec un dévidoir DX L’illustration présente une commande à distance raccordée via le dévidoir. Le dévidoir n’est pas raccordé à la sortie du poste de soudage. 804 780-B d’extension en option. Raccorder la prise Pièce Ne pas placer le dévidoir sur la à...
  • Page 43: Configuration Du Pipepro 450 Rfc Avec L'équipement Électrode Enrobée (Smaw)

    à distance (300 248) pour le branchement à un câble d’interconnexion puis connecter ce câble au PipePro 450 RFC. Le dispositif à distance et le poste de soudage sont désormais dans une configuration de commande maître/esclave. Le bouton de réglage du poste de soudage est utilisé...
  • Page 44: Configuration Du Pipepro 450 Rfc Avec Un Équipement De Gougeage À L'arc Carbone (Cac-A)

    4-14. Configuration du PipePro 450 RFC avec un équipement de gougeage à l’arc carbone (CAC-A) Voir Table 4-1 pour connaître les choix possibles. Activer l’interrupteur d’alimentation du poste de soudage (environ 30 secondes pour un fonctionnement complet). Appuyer sur la touche Programme. Utiliser le bouton de réglage pour sélectionner le numéro du programme choisi (de 1 à...
  • Page 45: Isolation De Deux Procédés Par Une Commande D'isolation/Inversion De La Polarité (042 871) Avec Coffret Hf

    4-15. Isolation de deux procédés par une commande d’isolation/inversion de la polarité (042 871) Avec coffret HF Électrode 1 Électrode 2 Borne A Borne B Borne C WIRE FEEDER DRIVE MOTOR POLARITY REVERSING SWITCH #1 E #2 FROM POWER SOURCE E #1 HF-251D-1 W/SECONDARY CONTACTOR...
  • Page 46: Isolation De Trois Procédés Par La Commande D'isolation/Inversion De La Polarité (042 871) Avec Coffret Hf

    4-17. Isolation de trois procédés par la commande d’isolation/inversion de la polarité (042 871) Avec coffret HF Électrode 1 Électrode 2 Borne A Barre de connexion Borne B Borne Cl POLARITY REVERSING SWITCH #2 E #2 JUMPER A TO B POLARITY REVERSING SWITCH #1 E #2...
  • Page 47: Isolating Three Processes Using Polarity Reversing/Isolation Control (042 871) Without Hf Unit

    4-18. Isolating Three Processes Using Polarity Reversing/Isolation Control (042 871) Without HF Unit Électrode 1 Électrode 2 Borne A Barre de connexion Borne B Borne C POLARITY REVERSING SWITCH #2 E #2 JUMPER A TO B POLARITY REVERSING SWITCH #1 E #2 STICK FROM...
  • Page 48 Pulse Inconel INCO 0.045 75% Argon, 25% Helium HE25 *Le PipePro 450 RFC ne requiert aucune sélection du mélange de gaz pour ce procédé. Consulter le fabricant du fil pour connaître le mélange de gaz recommandé. OM-223 586 Page 42...
  • Page 49 (adaptateur à distance 300248 requis si le dévidoir DX n’est pas utilisé) *Le PipePro 450 RFC ne requiert aucune sélection du mélange de gaz pour ce procédé. Consulter le fabricant du fil pour connaître le mélange de gaz recommandé.
  • Page 50: Interrupteurs Du Panneau Avant

    4-19. Interrupteurs du panneau avant Ref. 803 246-B Interrupteur d’alimentation XXXX (Type Adaptateur) XXXX Identifie l’adaptateur interface utilisé. Pour assurer le bon fonc- Met le poste sous tension ou coupe la tension. tionnement du système, vérifier si le code affiché correspond à l’adaptateur utilisé.
  • Page 51: Paramètres De Base Du Pipepro 450 Rmd

    4-20. Paramètres de base du PipePro 450 RMD Acier Diamètre Vitesse fil Réglage d’arc/Trim Arc Control Gaz protecteur IPM (mpm) Procédé pouces (mm) .035 (0.9) 100-300 avec 200 nominal 47-53 avec 50 nominal 90/10 (2.5-7.7 avec 5.1 nominal) .035 (0.9) 100-300 avec 200 nominal 47-53 avec 50 nominal 85/15...
  • Page 52 Acier Diamètre Vitesse fil Réglage d’arc/Trim Arc Control Gaz protecteur IPM (mpm) Procédé pouces (mm) .035 (0.9) 120-780 avec 200 nominal 52-57 avec 54 nominal 90/10 (3.0-19.8 avec 5.1 nominal) .035 (0.9) 120-780 avec 200 nominal 52-57 avec 54 nominal 30-35 85/15 (3.0-19.8 avec 5.1 nominal)
  • Page 53 Acier inoxydable Diamètre Vitesse fil Réglage d’arc/Trim Arc Control Gaz protecteur IPM (mpm) Procédé pouces (mm) .035 (0.9) 150-780 avec 175 nominal 53-57 avec 55 nominal Tri-H (3.8-19.8 avec 4.4 nominal) .035 (0.9) 150-780 avec 175 nominal 52-57 avec 56 nominal Tri-A (3.8-19.8 avec 4.4 nominal) .035 (0.9)
  • Page 54: Souder De L'acier Inoxydable Avec Et Sans Gaz À L'envers Avec Pipepro 450 Rfc

    7. Toujours utiliser une buse conique pendant le soudage de la racine, en particulier sans gaz à l’envers, pour per- mettre une protection gazeuse adaptée. Le respect de ces règles permet de réussir le soudage de l’acier inoxydable avec le PipePro 450 RFC. Contacter le revendeur agréé le pus proche pour plus d’informations sur cette application.
  • Page 55: Mode De Réinitialisation

    4-22. Mode de réinitialisation Le mode de réinitialisation n’est pas disponible quand le blocage de programme est activé. Le mode de réinitialisation permet à l’opérateur de recharger la configura- tion du programme d’usine pour les huit programmes actifs du poste. Les données de configuration du système seront perdues pendant Setup...
  • Page 56: Vérification Du Numéro De Révision Du Logiciel

    4-23. Vérification du numéro de révision du logiciel Pour entrer dans le mode de révision du logiciel, brancher l’alimentation de la source de soudage et appuyer sur le bouton de configuration jusqu’à ce que PCM ###X apparaisse sur l’affichage (l’apparition du message prend environ 15 secondes).
  • Page 57: Section 5 − Maintenance

    SECTION 5 − MAINTENANCE 5-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimenta- Augmenter la fréquence des tion avant d’effectuer travaux d’entretien dans des des travaux d’entretien. conditions de service sévères. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à...
  • Page 58: Section 6 − Précautions De Sécurité Pour La Maintenance

    SECTION 6 − PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA MAINTENANCE safety_stm2007−04fre Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud. 6-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 59 Les CHAMPS MAGNÉTIQUES peu- RISQUE D’ÉLECTROCUTION pendant les tests. vent perturber les dispositifs médi- caux intracorporels. D Couper l’alimentation de la source et celle du dévidoir ou arrêter le moteur avant de raccor- D Les personnes qui portent un stimulateur car- der ou de modifier les raccordements des fils diaque et autres dispositifs médicaux intracor- de mesure.
  • Page 60: Avertissement Lié À La Proposition 65 De Californie

    6-3. Avertissement lié à la proposition 65 de Californie Pour les moteurs à essence : Les équipements de soudure et de découpage produisent des fumées ou des gaz contenant des produits chimiques Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des pro- qui, d’après l’État californien, provoquent des malformations duits chimiques qui, d’après l’État californien, provoquent congénitales et, dans certains cas, des cancers (Califor-...
  • Page 61: Section 7 − Dépannage

    SECTION 7 − DÉPANNAGE 7-1. Mode Test Manuel Setup Adjust Arc Control Le mode Test Manuel est un outil de dépan- Entrer dans le mode Test Manuel en appuyant sur le bouton de vitesse d’avance du fil/ampé- nage qui permet de passer manuellement sur les boutons de configuration et de rage pour basculer entre l’afficheur du haut et Arc Control en même temps.
  • Page 62: Dépannage De La Source De Soudage Ou Du Dévidoir

    7-2. Dépannage de la source de soudage ou du dévidoir Si la source de soudage et le dévidoir NE répondent PAS alors que tout est branché, suivre les consignes répertoriées ci-après avant de contacter l’agent d’entretien agréé le plus proche. La source de soudage est branché...
  • Page 63: Diagnostics

    7-3. Diagnostics Les messages d’erreur suivants apparaissent dans les afficheurs du haut et du bas pour indiquer des erreurs spécifiques. Les explications sont dans le texte ci-dessous : STUK STRT TEMP LINE Indique une erreur Indique une erreur Indique une erreur de Indique une erreur Indique une erreur Indique une erreur...
  • Page 64 7-3. Diagnostics (suite) OVER UNIT COMM WAIT Indique une erreur de dé- Indique une erreur Indique une erreur passement des limites du bus CRC PCM. de communication établies pour le courant. sur le réseau. OVER AVG UNIT COMM NET WAIT •...
  • Page 65: Dépose Du Capot Pour Mesurer La Tension D'alimentation Des Condensateurs

    7-4. Dépose du capot pour mesurer la tension d’alimentation des condensateurs Arrêter le courant de soudage et Après l’arrêt de l’appareil, une tension DC. signifi- débrancher l’alimentation. cative peut rester dans les condensateurs. Avant Dépose du capot de travailler sur l’appareil, contrôler toujours la tension des trois onduleurs comme indiqué, pour Carte de raccordement PC2 Outils nécessaires :...
  • Page 66: Voyant De Diagnostic De La Carte Process Soudage Pc4

    7-5. Voyant de diagnostic de la carte process soudage PC4 Carte process soudage PC4 Les LED de diagnostic sont visibles à l’intérieur de l’appareil, situées sur la PC4 montée sur le plateau supérieur. Se reporter à la Section 7-6 pour plus d’informations relatives aux voyants de diagnostic.
  • Page 67: Voyants De Diagnostic De La Carte Du Moteur Pc7

    7-7. Voyants de diagnostic de la carte du moteur PC7 LED1 LED2 218 559-A / 803 251-B Carte du moteur PC7 Remettre le capot en place après avoir Les micro-interrupteurs servent à identifier vérifié les LED de diagnostic. chaque carte du réseau interne. Les Les voyants de diagnostic sont visibles à...
  • Page 68: Voyants De Diagnostic Du Module Automation Pc9

    7-9. Voyants de diagnostic du module automation PC9 LED11 LED25 LED28 LED13 LED12 LED14 LED27 LED31 LED30 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED8 LED9 LED10 LED32 LED33 LED15 LED29 LED20 LED19 LED18 LED16 LED21 LED22 LED23 LED24 LED26 LED17 216 958-A / Ref.
  • Page 69: Voyants De Diagnostic Du Module Automation Pc9

    7-10. Voyants de diagnostic du module automation PC9 État Diagnostic Marche Signal d’entrée provenant du robot activé pour avance manuelle du fil Arrêt Signal d’entrée provenant du robot désactivé pour absence d’avance manuelle du fil Marche Signal d’entrée provenant du robot activé pour activer le contacteur Arrêt Signal d’entrée provenant du robot désactivé...
  • Page 70 État Diagnostic Marche Signal d’entrée activé provenant du relais K3 pour source de soudage prête et absence d’erreurs détectées Arrêt Signal d’entrée désactivé provenant du relais K3 pour poste de soudure non prêt, des erreurs sont détectées ou le poste est en mode de fonctionnement empêchant l’activation du signal prêt Marche Signal d’entrée activé...
  • Page 71: Voyants D'état Du Réseau Et Du Module

    7-11. Voyants d’état du réseau et du module Voyants d’état du réseau Ce qui suit est un voyant d’état du réseau: LED1 (voyant 1) du tableau électrique UIM. LED4 (voyant 4) du tableau électrique WFM et PCM. LED30 (voyant 30) du tableau électrique AIM. État Diagnostic Les deux voyants...
  • Page 72: Section 8 − Schema Electrique

    SECTION 8 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 8-1. Schéma électrique pour la source de courant de soudage ( 1 de 2 ) OM-223 586 Page 66...
  • Page 73 223 581-B (Part 1 Of 2) OM-223 586 Page 67...
  • Page 74 Figure 8-2. Schéma électrique pour la source de courant de soudage ( 2 de 2 ) OM-223 586 Page 68...
  • Page 75 223 581-B (Part 2 Of 2) OM-223 586 Page 69...
  • Page 76 SECTION 9 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 4 − Fig 9-3 7 − Fig 9-4 5 − Fig 9-2 16 − Fig 9-5 Ref. 804 375-B Figure 9-1. Ensemble principal OM-223 586 Page 70...
  • Page 77 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-1. Ensemble principal ....212543 . . . Xfmr, Control Toroidal 665 VAC Pri 1900 VA 60 Hz ....
  • Page 78 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 20 21 802 955-A Figure 9-2. Windtunnel Assembly LH And RH OM-223 586 Page 72...
  • Page 79 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Fig 9-1 Item 6) ....214597 . . . Windtunnel, LH w/Components (including).
  • Page 80 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Ref. 802 916-B Figure 9-3. Top Tray Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-3. Top Tray Assembly (Fig 9-1 Item 4) ..PC12 .
  • Page 81 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 248-D Figure 9-4. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-4. Rear Panel Assembly (Fig 9-1 Item 8) ..
  • Page 82 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Ref. 803 249-C Figure 9-5. Front Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-5. Front Panel Assembly (Fig 9-1 Item 14) ..
  • Page 83 à l’une des lignes dans Table 9-1. La carte WFCM apparaîtra sur l’écran pour les dernières versions du programme. Cette carte n’est pas utilisée dans le PipePro 450 RFC. Elle peut donc être ignorée dans ce cas. Une fois les révisions des cartes identifiées, utiliser Table 9-1 pour sélectionner le(s) numéro(s) de carte(s) de remplacement qui convient/conviennent.
  • Page 84 Notes...
  • Page 85 Entrée en vigueur le 1 janvier 2008 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LJ” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 86: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2008 Miller Electric Mfg. Co. 2008−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Pipepro 450 rmd

Table des Matières