Page 1
OM-220 390N/fre 2009−12 Procédés MIG−pulsé Soudage fil fourré Description Dévidoir Dévidoir Axcess MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com/ams...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2009−08 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas sous haute pression. Si une bouteille est endom- magée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Ne pas enlever ou recouvrir de peinture les étiquettes. Toujours lire et suivre les consignes du guide d’utilisation. 2.1 Avant de travailler sur la machine ou de souder, suivre une formation et lire les instructions.
2-2. Symboles et définitions Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Courant continu Sortie Ampères Volts (DC) Niveau de Facteur de marche Alimentation du fil Pourcentage protection Avance manuelle Entrée Purger au gaz Rapide du fil Courant constant Coupe-circuit Tension constante Lente...
SECTION 3 − INTRODUCTION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage. Fabriqué...
SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonction- Renversement Manutention ner l’appareil dans un endroit où il peut se renverser. Emplacement Ne pas empiler les appareils. Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides Attention au risque de bas- volatiles ou d’essence - voir NEC Article 511 ou CEC Section 20.
4-2. Schéma de branchement Source d’alimentation Dévidoir Bouteille de gaz Tuyau de gaz Câble d’interconnexion du dévidoir Câble de soudage moins (−) Pièce Fil de détection de la tension Recommandé avec Accu-pulse et RMD (en option). Le fil de détection de la tension plus (+) se trouve sur le bloc d’entraînement du dévidoir.”...
4-3. Connexions du panneau arrière et partie mécanique orientable Prise réseau 9 broches Raccord de l’électrovanne de Nécessite un raccord avec filetage 5/8−18 à droite. Brancher le tuyau de gaz fourni par le client. Borne du câble de soudage Câble de soudage Ensemble d’alimentation du fil Vis papillon de blocage de la partie orientable...
4-5. Mise en place et enfilage du fil de soudage Monter les guides-fil et Monter la bobine. Régler l’écrou tendeur le guide anti-usure. de sorte que le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. Monter les galets d’entraînement. Echelle Réglage pression...
4-6. Affichage du dévidoir à la mise sous tension Afficheur supérieur Afficheur inférieur Process Setup Adjust Feeder Setup Plage de tension Alimentation Afficheur supérieur Afficheur inférieur Attente DTEC Axcess 300/450/675 Axcs 219 711-A 4-7. Options de l’interrupteur à deux programmes Maint 2P (interrupteur bipolaire maintenu) DSS-9M réf.
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Termes de fonctionnement On trouvera ci-après une liste d’expressions et leurs définitions applicables à l’interface du dévidoir : Expressions générales : Longueur d’arc Terme utilisé pour représenter la longueur d’arc dans les programmes pulsé. L’augmentation de ce réglage augmente la longueur d’arc effective et inversement.
Expressions générales : Arc control En mode MIG, ce réglage modifie l’inductance. En mode pulsé et Accu-pulse, ce réglage change le cône de l’arc en réglant les paramètres de pulsations préprogrammées en usine. En RMD (en option), cette commande a à peu près le même effet sur l’arc que l’inductance. Inductance Dans le soudage MIG par court-circuit, une augmentation de l’inductance réduit le nombre de transferts du métal par court-circuit (à...
5-4. Touche Programme Afficheur du programme Le numéro du programme en cours est affiché. Touche Programme Voyant de la touche Programme Le voyant s’allume pour indiquer que programmes peuvent être modifiés en utilisant le bouton de réglage. Appuyer momentanément bouton pour allumer le voyant. Pour changer le programme, tourner le bouton de réglage et choisir un des huit programmes disponibles.
5-6. Afficheur inférieur Afficheur inférieur Voyant Arc Ctl (Arc Control) Si les voyants de l’afficheur inférieur et celui de WFS sont tous les deux allumés, il est possible Le voyant s’allume pour indiquer que de modifier WFS tout en soudant avec le L’afficheur inférieur indique WFS (vitesse fil), l’inductance (MIG) ou ARC [pulsé, Accu-pulsé...
5-7. Touche Configuration du dévidoir Temps de démarrage Évanouissement Temps Post-gaz Temps Pré-gaz Schéma de la séquence Réglage du dévidoir Voyant Configuration du dévidoir inférieur, quand STRT ou CRTR est affiché entre elles, en sélectionner certaines en en haut, on peut entrer la tension (MIG) ou désélectionne donc d’autres.
5-9. Touche Procédé Touche Procédé Voyant Procédé Voyants de sélection des programmes Process Set Up • Le fait d’appuyer une première fois sur la • Le fait d’appuyer une quatrième fois sur la • Si un programme sur mesure est chargé à touche Procédé...
5-10. Avance manuelle du fil/purge Bouton d’avance manuelle du fil/purge Commande de réglage Prise de la gâchette de la torche 803 505-A Le bouton d’avance manuelle du fil ou de 3 secondes, la sortie de soudage s’arrête et plus possible faire avancer purge est utilisé...
5-11. Mode de réinitialisation Le mode de réinitialisation n’est pas disponible quand le blocage de programme est activé. Le mode de réinitialisation permet à l’opérateur recharger configuration du programme d’usine pour les huit programmes actifs du poste. Les données de configuration du Setup Adjust Arc Control...
SECTION 6 − RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SÉQUENTIELS 6-1. Paramètres de la séquence des programmes La touche configuration du dévidoir de la Section 5-7 donne davantage d’informations sur le mode séquence. Il n’est possible de régler le temps de Séquence Paramètres soudage qu’avec un ordinateur de poche équipé...
SECTION 7 − MAINTENANCE 7-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. des travaux d entretien dans des conditions de service sévères. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à confier à un agent d’entretien agréé. Tous l Étiquettes illisibles ~ Les bornes de soudage...
7-2. Diagnostics Les messages d’erreur suivants apparaissent dans les afficheurs du haut et du bas pour indiquer des erreurs spécifiques. Les explications sont dans le texte ci-dessous : TACH MOTR STRT STOP FLOW Indique une erreur de Indique une erreur Indique une erreur Indique une erreur Indique une erreur...
Page 32
7-2. Diagnostics (suite) WELD MOTR OVER WAIT WAIT CRNT STOP Indique une erreur Indique une erreur Indique une erreur Indique une erreur de Indique une erreur Indique une erreur d’attente de cycle de communication avance du fil trop communication UIM. de surintensité.
7-3. Dépannage Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de dépannage. Cause Remède Le fil avance, le gaz protecteur Vérifier et resserrer les connexions des câbles de soudage. (voir la Section 4-2). s’écoule, mais le fil-électrode n’est pas sous tension. L’alimentation du fil d’électrode s’arrête Contrôler le branchement de la gâchette du pistolet.
SECTION 9 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 4 − Fig 9-3 21 − Fig 9-2 803 506-C Figure 9-1. Ensemble principal OM-220 390 Page 32...
Page 37
Item Part Description Quantity Figure 9-1. Ensemble principal ....159 647 INSULATOR, motor clamp ........
Page 38
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 507-F Figure 9-2. Control Box Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-2. Control Box (Fig 9-1 Item 21) ....238 487 LABEL, warning general precautionary (CE/domestic) .
Page 40
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. See Table 9-1 For Drive Roll & Wire Guide Kits 802 950-B Figure 9-3. Drive Assembly, Wire Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-3. Drive Assembly, Wire (Fig 9-1 Item 4) .
Page 41
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-3. Drive Assembly, Wire (Fig 9-1 Item 4) (continued) ....134 834 HOSE, SAE .187 ID x .410 OD (order by ft) .
Page 42
Table 9-1. Drive Roll And Wire Guide Kits OM-220 390 Page 38...
Page 43
Entrée en vigueur le 1 janvier 2009 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Torches de découpage au plasma, modèles APT et...