Miller XR-AlumaPro Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour XR-AlumaPro:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
XR − AlumaPro
(pistolets refroidis à l'air et liquide)
Pistolet de soudage Push-Pull (air) 250 ampères
Pistolet de soudage Push-Pull (liquide) 400 ampères
GUIDE D'UTILISATION
OM−248 984B/fre
2011−05
Procédés
Soudage à l'arc sous protection
gazeuse MIG
Description
Pistolet de soudage MIG
(GMAW) semi−automatique,
refroidi à l'air/liquide
Fichier : Protection gazeuse
inerte MIG (GMAW)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller XR-AlumaPro

  • Page 1 OM−248 984B/fre 2011−05 Procédés Soudage à l’arc sous protection gazeuse MIG Description Pistolet de soudage MIG (GMAW) semi−automatique, refroidi à l’air/liquide ™ XR − AlumaPro (pistolets refroidis à l’air et liquide) Pistolet de soudage Push-Pull (air) 250 ampères Pistolet de soudage Push-Pull (liquide) 400 ampères GUIDE D'UTILISATION Fichier : Protection gazeuse inerte MIG (GMAW)
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    ......... . . 5-5. Maintenance de l’ensemble d’alimentation du fil pour le pistolet XR-AlumaPro .
  • Page 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 5: Section 1 − Mesures De Sécurité Visant Les Pistolets De Soudage Gmaw − À Lire Avant

    SECTION 1 − MESURES DE SÉCURITÉ VISANT LES PISTOLETS DE SOUDAGE GMAW − À LIRE AVANT UTILISATION SR7(MIG)_2010−03fre Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud. 1-1. Signification des symboles DANGER! −...
  • Page 6: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Le BRUIT peut endommager l’ouie. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Lire et appliquer les instructions sur les Le bruit des processus et des équipements peut étiquettes et Mode d’emploi avant affecter l’ouïe. l’installation, l’utilisation ou l’entretien de D Vérifier si les niveaux de bruit excèdent les lim- l’appareil.
  • Page 7: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Etiquette DEEE (pour les produits vendus en CEE) Ne pas se débarrasser de ce pro- duit comme d’un déchet classique (si applicable). Réutiliser ou recycler les Déchets d’Equipements Electriques et Elec- troniques (DEEE) en les déposant auprès d’un organisme de collecte.
  • Page 8: Section 3 − Introduction

    (Torche seulement) Pistolet 250 A à un facteur de marche de 100% 2,5 lb (1,1 kg) XR-AlumaPro avec pistolet 15, 25 ou 35pi (4,6 ou 7,6 m) (moins les câbles) Fil aluminium de 0,030 (refroidi à l’air) 70 à 900 po/min à...
  • Page 9: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION S’assurer d’appareiller correctement le bec contact, la gaine et les galets d’entraînement au calibre et type de fil. Voir la liste des pièces pour remplacer des pièces si nécessaire. 4-1. Raccordements à une source de courant de soudage à courant constant (CC), à tension constante (CV) ou courant constant/tension constante (CC/CV) avec prise 14 broches XR−D...
  • Page 10: Raccordements De Pistolet Refroidi À L'air

    4-2. Raccordements de pistolet refroidi à l’air Côté gauche Réf. 245 995-A / 246 218-A / 151 666-G Câble de commande du pistolet Bague du pistolet Desserrer le bouton de fixation du pistolet et insérer l’embout guide−fil du pistolet Enfoncer la fiche dans la prise «Gun Control» Bouton de fixation du pistolet dans la bague du pistolet jusqu’à...
  • Page 11 4-3. Raccordements de pistolet refroidi à liquide Mettre l’alimentation en frigo- rigène sous tension avant le soudage sinon le pistolet pourrait être endomagé. Câble de commande du pistolet Enfoncer la fiche dans la prise «Gun Control» et serrer la bague filetée. Embout guide−fil du pistolet Bouton de fixation du pistolet Bague du pistolet...
  • Page 12 4-4. Raccordements de refroidi à liquide pour Millermatic 350P Ref. 804 945-A Outils nécessaires : 9/16 po AVIS − Mettre l’alimentation en frigorigène Boyau d’entrée butecontre le moule d‘entraînement. Serrer sous tension avant le soudage sinon le le bouton. Fermer et verrouiller la porte. Branchez au refroidisseur avec la ferrule et pistolet pourrait être endomagé.
  • Page 13: Enfilage Du Fil De Soudage Pour Le Pistolet Alumapro Et Le Millermatic 350P

    4-5. Enfilage du fil de soudage pour le pistolet AlumaPro et le Millermatic 350P Bobine de fil Fil de soudage Guide d’entrée du fil Galet d’entraînement Guide−fil intermédiaire Guide de sortie du fil Bouton de réglage de la pression Conduit de câble du pistolet Étendre le câble du pistolet et le maintenir droit.
  • Page 14: Guidage Du Fil De Soudage Dans Le Dévidoir Xr-Control

    4-6. Guidage du fil de soudage dans le dévidoir XR-Control Ensemble câble Étendre l’ensemble câble et le maintenir droit. Interrupteur à−coup «Jog» Outils nécessaires : Régler l’interrupteur à−coup vers le haut pour avancer le fil à travers l’ensemble câble. Commutateur de couple Sélectionner le couple de dévidoir qui convient en fonction du calibre du fil.
  • Page 15: Réglage De La Tension Au Dévidoir

    4-7. Réglage de la tension au dévidoir Outils nécessaires : Tenir le fil serré pour l’empêcher de se dérouler. 6 po (150 mm) Bras de tension Tirer et maintenir le fil ; couper l’extrémité. Ouvrir le bras de tension. Installer des galets d’entraînement de la taille qui convient. Guider le fil dans le guide d’entrée, sur la gorge du galet d’entraînement et dans le conduit du fil.
  • Page 16: Détails De La Prise À 10 Broches

    Vitesse du fil 0 à +9 volts CC relativement à la broche H Résistance de détection du pistolet relativement à la broche H Non actif 4-9. Ouverture du couvercle supérieur du pistolet XR-AlumaPro Couvercle supérieur Pincer les côtés du couvercle et le soulever de la façon illustrée.
  • Page 17: Guidage Du Fil De Soudage À Travers Le Pistolet

    4-10. Guidage du fil de soudage à travers le pistolet Pour obtenir des instructions pour faire avancer le fil dans le dévidoir, se reporter à l’article 4-5. Pour le pistolet XR−AlumaPro: AVANCE MANUELLE Le fil de soudage est sous tension quand DU FIL / PURGE la gâchette du pistolet est utilisée pour faire avancer manuellement le fil.
  • Page 18: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du pistolet Gâchette Appuyer sur la gâchette pour mettre le contacteur de la source de courant de soudage sous tension (le cas échéant), amorcer la circulation du gaz de protection et lancer le dévidage du fil. Les interrupteurs à...
  • Page 19: Gaz De Protection

    No 043 809**; ° Eau distillée ou déionisée OK au-dessous de 0 Liquide de refroidissement ° **Les liquides de refroidissement MILLER résistent à des températures jusqu’à -38 C et à la prolifération d’algues. Ref. 150 755-A OM-248 984 Page 15...
  • Page 20: Maintenance De L'ensemble D'alimentation Du Fil Pour Le Pistolet Xr-Alumapro

    5-5. Maintenance de l’ensemble d’alimentation du fil pour le pistolet XR-AlumaPro Manette À l’aide de la manette, ouvrir le galet pression avec le roulement tel qu’illustré. Rembobiner le fil. Galet d’entraînement Nettoyer le galet d’entraînement à l’aide d’une brosse métallique.
  • Page 21: Remplacement De La Gaine Du Tube−Contact Dans Les Pistolets Xr−Alumapro

    5-6. Remplacement de la gaine du tube−contact dans les pistolets XR−AlumaPro La gaine de tube−contact standard (jaune) peut prendre en charge un fil de 3/64 po à 1/16 po de diamètre. Lors du changement du calibre de fil, changer aussi le galet d’entraînement le galet libre de la boîte de commande et remplacer la gaine...
  • Page 22: Remplacement De La Gaine Du Pistolet Xr-Alumapro

    5-8. Remplacement de la gaine du pistolet XR-AlumaPro Extrémité du pistolet Se reporter aux instructions ci−dessous. Retirer la gaine usagée (article 2) de l’extrémité du pistolet Installer la gaine neuve (article 2) dans l’extrémité du pistolet Extrémité embout guide−fil Ouvrir délicatement les fentes pour retirer la bague.
  • Page 23: Section 6 − Entretien Et Dépannage

    SECTION 6 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 6-1. Entretien courant des pistolets Push-Pull à fil aluminium Couper l’alimentation avant d’effectuer l’entretien. n = Vérifier ~ = Nettoyer l = Remplacer Chaque jour n~ Gaine de tube− contact et moule d’entraînement (voir l’article 5-6) Chaque semaine n~ Galet d’entraînement...
  • Page 24: Nettoyage De La Gaine Des Pistolets Xr-Alumapro

    6-2. Nettoyage de la gaine des pistolets XR-AlumaPro Couper l’alimentation élec- trique de la source de cour- ant de soudage et du dévidoir. AVIS − Nettoyer la gaine avant de nettoyer le tube inoxydable et le guide d’entrée. Étendre le câble du pistolet et le maintenir droit.
  • Page 25: Tableau De Dépannage

    6-3. Tableau de dépannage Couper l’alimentation avant d’effectuer le dépannage. Problème Mesure corrective Réarmer le coupe−circuit du dévidoir/boîtier de commande. Voir le guide d’utilisation du dévidoir/boîtier Le fil n’avance pas dans le pistolet, le dévidoir ne fonctionne pas. Vérifier de commande. le solénoïde de freinage ou de moteur.
  • Page 26: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE 228 669-B Figure 7-1. Circuit Diagram For XR-AlumaPro Gun Commentaires OM-248 984 Page 22...
  • Page 27 Commentaires OM-248 984 Page 23...
  • Page 28: Section 8 − Liste Des Pieces

    SECTION 8 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 8-1. Exploded View Of XR-A AlumaPro Gun OM-248 984 Page 24...
  • Page 29 Ref. 804 511-C Item Part Description Quantity Figure 8-1. Exploded View Of XR-A AlumaPro Gun ... . . 231 517 Kit, Head Tube Assy (Water) Long ........
  • Page 30 Item Part Description Quantity Figure 8-1. Exploded View Of XR-A AlumaPro Gun (Continued) ... . . 227 608 Reducer, Guide Liner ..........
  • Page 31 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 706-A Figure 8-2. (Water) Head Tube Assembly Of AlumaPro Gun Item Part Description Quantity Figure 8-2. (Water) Head Tube Assembly Of AlumaPro Gun (Figure 8-1 Item 1) .
  • Page 32 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 705-A Figure 8-3. (Air) Head Tube Assembly Of AlumaPro Gun Item Part Description Quantity Figure 8-3. (Air) Head Tube Assembly Of AlumaPro Gun (Figure 8-1 Item 2) .
  • Page 33 SECTION 9 − LISTE DES PIECES ET ÉlÉMENTS FUSIBLES DE REMPLACEMENT Item Number XR-AlumaPro 4” Head Tube Inner Rear (#227 416) Air (Short) (#231 519) Outer XR-AlumaPro Air Short 6” Head Tube (#230 679) (#227 159) .030−1/16” Air (Long) (#231 518)
  • Page 34 Table 9-2. Heavy Duty FasTiptContact Tips* ♦206 185 ... .030 in. (0.8 mm) ........... ♦206 186 .
  • Page 35 Entrée en vigueur le 1 janvier 2011 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Torches Tregaskiss (pas de main−d’oeuvre)
  • Page 36 Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2011 Miller Electric Mfg. Co.

Table des Matières