Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Bobcat 225
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-249335L/cfr
Procédés
EE
MIG
Soudage fil fourré
Soudage TIG (GTAW) non
critique
Description
Générateur/Groupe
autonome
soudage
2017−10
de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Bobcat 225

  • Page 1 OM-249335L/cfr 2017−10 Procédés Soudage fil fourré Soudage TIG (GTAW) non critique Description Générateur/Groupe autonome soudage Bobcat 225  MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Signification des symboles .
  • Page 4 Table des matières SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES ............8-1.
  • Page 5: Section 1 Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT − UTILISATION fre_rom_2015−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 D Utiliser une protection différentielle lors de l’utilisation d’un équi- LES ACCUMULATIONS DE GAZ pement auxiliaire. Ne pas tester ni réarmer les prises femelles risquent de provoquer des blessures avec différentiel au régime de ralenti/en basse tension: cela ou même la mort. endommagerait le disjoncteur différentiel, qui ne remplirait plus son rôle de protection contre une électrocution causée par un D Fermer l’alimentation du gaz comprimé...
  • Page 7: Dangers Existant En Relation Avec Le Moteur

    D Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un matériau Si des BOUTEILLES sont endomma- résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La protection du gées, elles pourront exploser. corps comporte des vêtements sans huile comme par ex. des gants de cuir, une chemise solide, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et une casquette.
  • Page 8: Dangers Liés À L'air Comprimé

    D Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux D Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le d’entretien, débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne. vase d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si pré- cisé...
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Pour rechercher des fuites, utiliser de l’eau savonneuse ou D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils un détecteur à ultrasons, jamais les mains nues. En cas des organes mobiles. de détection de fuite, ne pas utiliser l’équipement. D Avant d’intervenir sur le circuit d’air comprimé, couper l’alimentation électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil, D Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs...
  • Page 10 D Réduire le courant ou le facteur de marche avant de poursuivre le LA SORTIE DE RECHARGE et L’EXP- soudage. LOSION DE LA BATTERIE peuvent D Ne pas obstruer les passages d’air du poste. provoquer des blessures. LES CHARGES ÉLECTROSTATI- La recharge de batterie n’existe pas sur tous les QUES peuvent endommager les modèles.
  • Page 11: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-6. Proposition californienne 65 Avertissements Pour les moteurs à essence : Les équipements de soudage et de coupage produisent des fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des pro- dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- duits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
  • Page 12 OM-249355 Page 8...
  • Page 13: Section 2 − Définitions

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions de sécurité supplémentaires Certains symboles se retrouvent sur les produits certifiés CE uniquement. Mise en garde ! Attention ! Dangers possibles, tels qu’indiqués par les divers symboles. Safe1 2012-05 Ne jamais utiliser une génératrice à...
  • Page 14: Commentaires

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Ne pas changer de procédé durant Soudage Hertz le soudage Stick (Électrode Soudage TIG Monophasé enrobée - SMAW) Alternateur MIG (GMAW) monophasé Commentaires OM-249335 Page 10...
  • Page 15: Section 3 − Fiche Technique

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − FICHE TECHNIQUE 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série se trouve sur la façade de ce produit. La plaque signalétique de ce produit se trouve derrière l’appareil.
  • Page 16: Dimensions, Poids Et Angles Opératoires

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-4. Dimensions, poids et angles opératoires Ne pas excéder les angles d’inclinaison, car cela pourrait endommager le moteur ou renverser l’appareil. Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser. Poids : 232 kg (510 lb) sans carburant 266 kg (585 lb) avec carburant...
  • Page 17: Facteur De Marche

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-5. Facteur de marche Le facteur de marche équivaut au pourcentage minutes pendant lequel l’appareil peut souder sans surchauffe à la charge nominale. AVIS − Le dépassement du facteur de marche peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
  • Page 18: Consommation D'essence

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Consommation d’essence Pour une opération type avec des électrodes 7018 de 1/8 po (125 A, facteur de marche de 20 %), s’attendre à une durée d’environ 20 heures. Le soudage à 150 A à un facteur de marche de 40 % consomme environ 2,8 litres (0,75 gal.) à...
  • Page 19: Courbes Volts-Ampères

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-8. Courbes volts-ampères A. Mode CC/CA La courbe volts-ampères indique les valeurs minimales et maximales de la tension et du courant fournis soudeuse/génératrice. Tous les autres réglages seraient représentés par courbes intermédiaires.
  • Page 20: Section 4 − Installation

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Installation de la génératrice de soudage Manutention Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil dans un endroit où il peut se renverser. Ne pas soulever le poste aux extrémités Ne pas souder sur le châssis.
  • Page 21: Mise À La Masse De La Génératrice Au Châssis Du Camion Ou De La Remorque

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Mise à la masse de la génératrice au châssis du camion ou de la remorque GND/PE rot_grnd2 2014−11fre − 800 652-D Toujours relier la borne de terre au Borne de terre des équipements (sur Toujours relier le bâti du groupe au métal nu du véhicule comme le panneau avant)
  • Page 22: Vérifications Avant Démarrage Du Moteur

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-4. Vérifications avant démarrage du moteur Vérifier le niveau des fluides chaque jour. Le moteur doit être froid et placé sur une surface de niveau. À l’expédition, l’appareil contient de l’huile 10W30. Suivre les instructions de rodage dans le guide technique du moteur.
  • Page 23: Branchement Ou Remplacement De L'accumulateur

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Branchement ou remplacement de l’accumulateur − Ne jamais démarrer le moteur alors Toujours débrancher le câble négatif (-) Raccorder le câble de la borne que les câbles ne sont pas installés et de l’accumulateur avant de le recharger.
  • Page 24: Bornes De Soudage

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Bornes de soudage Arrêter le moteur. Couper l’alimentation avant brancher sur les bornes de sortie de soudage. Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, réparés ou de grosseur insuffisante. Borne de soudage CA/CC négative (-) Borne de soudage CA Borne de sortie de soudage CC positive (+)
  • Page 25: Raccordement Aux Bornes De Soudage

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Raccordement aux bornes de soudage Arrêter le moteur. Outils nécessaires : Le raccordement incorrect 3/4 po des câbles de soudage peut causer chaleur excessive et déclencher un incendie ou endommager l’appareil.
  • Page 26: Section 5 − Fonctionnement De La Soudeuse

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSE 5-1. Commandes au panneau avant (voir le section 5-2) FONCTIONS D’ENTRETIEN DES COMPTEURS S Compteur d’heures : avec le moteur à l’arrêt, mettre le sélecteur « Engine » à la position «...
  • Page 27: Description Des Commandes (Voir L'article 5-1)

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Description des commandes (voir l’article 5-1) Commande moteur (Engine) Pour arrêter : mettre le sélecteur « Engine » Utiliser cette commande pour sélectionner le à la position Off. processus et la plage du courant de soudage Utiliser cette commande pour démarrer lorsque le sélecteur est à...
  • Page 28: Raccordements Et Réglages Types Pour Le Soudage Par Électrode Enrobée

    Range » à la position 50-150 (sous le capot) (1/8 ”). > Régler la commande « Fine Control » à 7 et plus pour assurer les meilleurs résultats. Miller recommande Hobart filler metals. Électrode Profonde enrobée Prép. min., finition rugueuse, projections Électrode enrobée...
  • Page 29: Raccordements Et Réglages Types Pour Le Soudage Mig

    Pièce Régler la commande « Fine Control » à 3 et augmenter la valeur pour une plus grande longueur d’arc. Miller recommande Hobart filler metals. Outils nécessaires : 3/4 po 250 916-A / Réf : 802 766 / 249 088-B...
  • Page 30 « Fine Control ». Pour la raccourcir, en réduire la va- leur réglée ou augmenter la vitesse de dévidage du fil. Miller recommande Hobart filler metals. Pièce Outils nécessaires : 3/4 po 250 916-A / 802 766 / 249 088-B...
  • Page 31: Raccordements Et Réglages Types Pour Le Soudage Mig Par Régulateur De Soudage Et Pistolet À Bobine

    Visser le collier à fond. entre 240 et 270 po/min. Bouteille d’argon Brancher le cordon d’alimentation CA (article 12) Miller recommande Hobart filler metals. Cordon de commande de la gâchette dans la prise de 120 V CA de la soudeuse. OM-249335 Page 27...
  • Page 32: Section 6 − Fonctionnement De L'appareillage D'appoint

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILLAGE D’APPOINT 6-1. Prises d’alimentation de la génératrice 250 916-A / 249 088-A Prises RC2 et RC3 120 V, 20 A CA Coupe-circuit supplémentaire CB2 Lors de l’utilisation de l’équipement (prises GFCI montrées) auxiliaire, employer un disjoncteur Protection additionnelle CB3...
  • Page 33: Informations Sur La Prise Femelle Avec Disjoncteur Gfci, Réarmement Et Test

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-2. Informations sur la prise femelle avec disjoncteur GFCI, réarmement et test Emplacement alternatif pour les témoins lumineux vert et rouge. RotGFCI1 2017−10 L’orientation du réceptacle peut être différente dans d’autres applications. Si un défaut de mise à...
  • Page 34: Puissance Et Soudage Simultanés

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-3. Puissance et soudage simultanés Courant de soudage en Puissance totale en watts Courant de pleine Courant de pleine ampères puissance (kVA) à la prise puissance (kVA) à la prise de sortie 120 V en ampères de sortie 240 V en ampères 2200 3500...
  • Page 35: Section 7 − Entretien Et Dépannage

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 7 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 7-1. Entretien courant Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Recycler les Consulter le guide technique du moteur et fluides du moteur. l’étiquette d’entretien pour obtenir des renseignements importants démarrage, l’entretien et l’entreposage.
  • Page 36: Etiquette De Maintenance

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-2. Etiquette de maintenance OM-249335 Page 32...
  • Page 37: Entretien Du Filtre À Air

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-3. Entretien du filtre à air Arrêter le moteur. AVIS − Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec un élément encrassé. Tout Kohler−Powered endommagement de moteur causé l’utilisation d’un élément...
  • Page 38: Protection Contre La Surcharge

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-4. Protection contre la surcharge Arrêter le moteur. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie. Fusible F2 (Voir section 8-1) F2 protège l’enroulement d’excitation de la soudeuse contre la surcharge. Si F2 ouvre le circuit, la sortie de soudage s’arrête ou devient faible.
  • Page 39: Remplacement De L'huile Du Moteur, Du Filtre À Huile Et Du Filtre À Essence

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-5. Remplacement de l’huile du moteur, du filtre à huile et du filtre à essence Arrêter le moteur et laisser refroidir. Purge d’huile Remplacer l’huile à moteur et le filtre à huile selon les instructions du guide d’utilisation du moteur.
  • Page 40: Réglage Du Régime Du Moteur (Moteur Kohler Ch 730 À Carburateur)

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-6. Réglage du régime du moteur (moteur Kohler CH 730 à carburateur) Après sa mise au point, vérifier le régime moteur à l’aide d’un tachymètre (voir le tableau). Si nécessaire, régler le régime 2300 - 2400 tr/min comme suit :...
  • Page 41: Dépannage - Soudage

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-7. Dépannage - soudage Problème Mesure corrective Vérifier le réglage des commandes. Pas de soudage ou soudage faible; puissance de sortie de la génératrice Vérifier les raccordements de soudage. adéquate aux prises ca. Vérifier le fusible F2 et le remplacer s’il a grillé...
  • Page 42: Dépannage - Moteur

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Problème Mesure corrective Puissance de sortie erratique aux Vérifier le niveau de carburant. prises CA. Vérifier la vitesse du moteur et la régler s’il est nécessaire (voir section 7-6). Vérifier le câblage et les raccordements de la prise. Faire vérifier par un représentant de service agréé...
  • Page 43: Section 8 − Liste Des Pièces

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Problème Mesure corrective Durant un fonctionnement Traiter le carburant avec un produit de déglaçage à l’alcool isopropylique. à des températures près du point de congélation, le moteur démarre Mettre sélecteur « Engine » à la position Run jusqu’à ce que l’appareil ait fonctionné sous charge et tourne au ralenti, mais cale après pendant une période donnée.
  • Page 44: Commentaires

    La liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Commentaires OM-249335 Page 40...
  • Page 45: Section 9 − Schema Electrique

    SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE 270 936-A Figure 9-1. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage OM-249 335 Page 41...
  • Page 46: Section 10 − Directives Pour L'alimentation Auxiliaire

    SECTION 10 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE Les illustrations de cette section se veulent représentatives de tous les groupes autonomes de soudage. Votre groupe peut différer de ceux illustrés. 10-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire − Neutre raccordé au châssis Fiches à...
  • Page 47: Mise À La Terre Pour Alimenter Les Équipements De Construction

    10-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 10 mm ou plus. Dispositif de terre Utiliser le dispositif de terre comme prescrit règlements.
  • Page 48: Puissances Approximatives Requises Pour Les Moteurs Industriels

    10-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels Puissance de démarrage Puissance de Moteurs industriels Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 1/6 CV 1225 1/4 CV 1600 1/3 CV 2100 1/2 CV 3175 Démarrage par condensateur/marche par 1/3 CV 2020 induction...
  • Page 49: Puissances Approximatives Requises Pour Les Équipements De Construction

    10-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
  • Page 50: Puissance Nécessaire Pour Démarrer Le Moteur

    10-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Single-Courant de démarrage nécessaire pour un moteur à induction monophasé Code de démarrage du moteur KVA/CV 11,2 12,5 14,0 Code de démarrage du moteur Puissance de fonctionnement Puissance du moteur Tension du moteur Pour trouver courant...
  • Page 51: Raccordements Typiques À Une Alimentation De Secours

    10-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Laisser seulement personnes qualifiées effectuer connexions suivant réglementation et les consignes de sécurité applicable. Installez, mettez à la terre et utilisez correctement équipement conformément à son Commutateur Sortie de la Manuel d’Utilisation Alimentation Coupe-circuit de transfert bi-...
  • Page 52: Choix D'un Câble De Rallonge (Utiliser Le Câble Le Plus Court Possible)

    10-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Utilisez une protection avec détection de courant de terre lorsque vous travaillez avec un équipement auxiliaire. Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé...
  • Page 53: Procédé De Soudage À L'électrode Enrobée (Ee)

    SECTION 11 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 11-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la pièce. Le courant de soudage peut Outils nécessaires : Équipement nécessaire : endommager pièces électroniques dans les véhicules.
  • Page 54 11-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Page 55: Position Du Porte-Électrode

    11-4. Position du porte-électrode Vue longitudinale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode Après avoir appris à amorcer et maintenir un arc, s’entraîner à   souder sur des surfaces planes en réalisant des cordons de métal avec une électrode complète. ...
  • Page 56: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    11-7. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, vitesse déplacement et l’épaisseur du Angle trop petit Angle correct Angle trop grand métal de base. ...
  • Page 57: Souder Des Joints Bout À Bout

    11-10. Souder des joints bout à bout Soudure par points Éviter toute déformation du joint bout à bout en pointant les pièces en place avant la soudure. La pièce se déforme quand une source de chaleur est appliquée sur un joint. Le côté soudé de la plaque «...
  • Page 58: Dépannage

    11-12. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direction indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. Si le raccord casse, examiner la soudure pour en déterminer la cause. Si le cordon de soudure est poreux, c’est 2 à...
  • Page 59 Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de Bonne pénétration pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
  • Page 60: Section 12 − Directives Pour Le Soudage Mig Avec Dévidoir Sensitif

    SECTION 12 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG AVEC DÉVIDOIR SENSITIF 12-1. Connexions typiques pour le soudage MIG avec dévidoir sensitif Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles avant de les souder à un véhicule.
  • Page 61 12-3. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure dépend de l’angle de la torche, du sens de déplacement, de la longueur du fil sorti, de la vitesse de déplacement, de l’épaisseur du métal de base, de la vitesse d’amenée du fil (courant de soudage) et de la tension. ...
  • Page 62: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    12-4. Mouvement de la torche pendant le soudage Une passe de soudure à la racine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. Une passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures. Soudure à...
  • Page 63 12-7. Dépannage du soudage − Projections excessives S-0636 Causes possibles Mesures correctives Vitesse d’amenée du fil trop élevée. Réduire la vitesse d’amenée du fil. Tension trop élevée. Réduire la tension d’alimentation. Électrode sortie trop longue. Réduire la longueur de l’électrode sortie. Pièce encrassée.
  • Page 64 12-10. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériel est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint tout en conservant une longueur libre du fil appropriée et les caractéristiques de l’arc.
  • Page 65 12-13. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives Le fil de soudage s’étend trop loin de la S’assurer que le fil ne s’étend pas plus de 13 mm au-delà de la buse. buse. Main instable. Prendre appui sur une surface solide ou utiliser les deux mains.
  • Page 66: Gaz Protecteurs Courants Pour Le Soudage Mig

    12-15. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous.
  • Page 67 Problème Cause probable Remède Le fil s’enroule devant les Pression trop élevée sur les galets d’alimentation du fil. Diminuer le réglage de la pression sur les galets d’alimentation du fil. galets d’alimentation (nids d’oiseaux). Mauvaise dimension de la gaine de câble ou de la pointe Vérifier la dimension de la pointe de contact et la de contact.
  • Page 68: Commentaires

    Commentaires...
  • Page 69 Commentaires...
  • Page 70 Commentaires...
  • Page 71 Entrée en vigueur le 1 janvier 2017 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Postes de travail/Tables de soudage (pas de garantie ci-après, MILLER Electric Mfg.
  • Page 72: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel.  TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2017 Miller Electric Mfg. Co. 2017−01...

Table des Matières