Télécharger Imprimer la page
Panasonic SD-2501 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SD-2501:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

Importer's name & address pursuant to the EU GPSD
directive 2001/95/EC/Art.5
Panasonic Marketing Europe Gmbh
Hagenauer Str.43 65203 WiesbadenF.R.Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
SD-2501
DZ50B166
F0311S0
Printed in China
Automatic Bread Maker
OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES (Household Use)
Brotbackautomat
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch)
Automatische Broodbakoven
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN (voor huishoudelijk gebruik)
Machine à pain automatique
NOTICE D'UTILISATION ET RECETTES (usage domestique)
Macchina per pane automatica
ISTRUZIONI D'USO E RICETTE (utilizzo domestico)
Máquina panificadora automática
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y RECETAS (uso doméstico)
SD-2501/SD-2500
Model No./Modell Nr./Modelnr.
Modèle n°/Modello n°/N.° de modelo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SD-2501

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y RECETAS (uso doméstico) SD-2501/SD-2500 Model No./Modell Nr./Modelnr. Modèle n°/Modello n°/N.° de modelo Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD directive 2001/95/EC/Art.5 Panasonic Marketing Europe Gmbh Hagenauer Str.43 65203 WiesbadenF.R.Germany Panasonic Corporation DZ50B166 F0311S0 Web Site: http://panasonic.net...
  • Page 2  Description de la machine à pain et des accessoires ··············104  Differences between SD-2501 and SD-2500 ·······························9  Unterschiede zwischen SD-2501 und SD-2500 ·························41  Verschillen tussen de SD-2501 en de SD-2500 ·························73  Différences entre SD-2501 et SD-2500 ···································105  Bread-making Ingredients ··························································10 ...
  • Page 3 Le spiegazioni contenute al loro interno fanno riferimento Las explicaciones que contienen se centran principalmente en prevalentemente al modello SD-2501. (consultare la P. 137 el modelo SD-2501. per le differenze di funzionalità relative ai due modelli). (Vea las diferencias entre ambos modelos en la página 169.) ...
  • Page 4  During baking the unit heats up. The Bread Maker should be placed at least 5 cm Unplug the appliance immediately and consult the place of purchase or a Panasonic service centre for the check or the repair. ● (2 inches) from adjacent walls and other objects.
  • Page 5 : displayed when there is a problem with the power supply. : (SD-2501) displayed when adding ingredients manually on menu 11 and 23. Raisin nut dispenser (SD-2501 only) (SD-2500) displayed when the menu with extra ingredients are added manually is chosen.
  • Page 6 • White flour, brown flour  menu 01 kernel, excluding bran and • Whole wheat, multigrain flour  menu 04 • rye flour  menu 07 (SD-2501 only) germ. The best kind of flour for baking bread is a flour ...
  • Page 7  Only ‘Light’ or ‘Medium’ available. Only ‘Medium’ or ‘Dark’ available. The timer can only be used on the SD-2501.  There is a period of rise during the knead period. • The Bread Maker will operate for a short time during the rise period (to ensure optimal gluten development).
  • Page 8 9hr 30min specified kneading blade. from the outside of the bread Unplug (holding the from now (SD-2501 only) pan. Current time Ready time  Place the bread pan inside plug) after use •...
  • Page 9 By selecting menu number below, you can mix your favourite ingredients into the dough to make all kinds of flavoured breads. Select menu ‘11’ (SD-2500: ‘10’) (SD-2501) 03, 06, 14, 17, 19, 25 [Simple way to bake brioche] (SD-2500) 03, 06, 13, 16, 18, 23 Add butter with other SD-2501 (with raisin nut dispenser)
  • Page 10 Making Dough Making Brioche Dough Turn to P. 25 for Turn to P. 25 for dough recipes dough recipes  To cancel/stop once  To cancel/stop once started started (hold for more than (hold for more than 1 second) 1 second) 2, 3 ...
  • Page 11 Baking Cake Making Jam Turn to P. 25 for Turn to P. 29 for cake recipe jam recipes  To cancel/stop once  To cancel/stop once started started (hold for more than (hold for more than 1 second) 1 second) •...
  • Page 12 Making Compote Bread Recipes WHITE BREAD RAISIN BREAD select menu ‘01’ or ‘02’ select menu ‘03’ Turn to P. 30 for compote recipes teaspoons of dry yeast ⁄ teaspoons of dry yeast ⁄ (teaspoons for BAKE RAPID option) ⁄ strong white bread flour, type 550 400 g 500 g 600 g...
  • Page 13 Bread Recipes Dough Recipes BASIC DOUGH PIZZA DOUGH SPELT WHITE BREAD RICE AND SPELT WITH PINE NUT AND FRIED ONION select menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) select menu ‘22’ (SD-2500: ‘20’) select menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) select menu ‘14’ (SD-2500: ‘13’) teaspoons of dry yeast teaspoons of dry yeast strong white bread flour, type 550...
  • Page 14 When using the gluten free program, make sure to consult your doctor or the Caeliac Association and only use the ingredients which are suitable for your health conditions. [05 Whole wheat Rapid] ITALIAN BREAD Panasonic will not be responsible for any consequences resulting from ingredients that have been used without professional select menu ‘09’ (SD-2500: ‘08’) consultation. WHOLE WHEAT BREAD It is very important to avoid cross contamination with flours that contain gluten if bread is being made for dietary reasons.
  • Page 15 AVEVE Recipes Jam Recipes * These recipes are basically for customers in Belgium. For further information, contact AVEVE on 0800/0229210. [26 Jam] [16 Basic] [15 Bake only] (SD-2501) (SD-2501) (SD-2501) [24 Jam] [15 Basic] [14 Bake only] (SD-2500) (SD-2500) (SD-2500) TART DOUGH (dough for 2 tarts) Select menu 15 (SD-2500: 14).
  • Page 16 Compote Recipes Care & Cleaning [27 Compote] Before cleaning, unplug your Bread Maker and (SD-2501) allow it to cool down. [25 Compote] (SD-2500)  To avoid damaging your Bread Maker... Wipe with a damp cloth  Do not use anything abrasive!
  • Page 17 Before calling for service, please check through this section. Cause  Action Problem Dispenser lid (SD-2501 only) Remove and wash with water. [All bread]  Raise the dispenser lid to an angle of approximately 75 degrees. Align the connections and pull towards ...
  • Page 18 Follow the recipe on the bread mix, but the bread mix should be between 350-500 g. when using bread mix.  to replace the kneading mounting shaft unit. (Consult the place of purchase or a Panasonic service First place the measured yeast (If adding yeast separately) in the bread pan, dry mixture, centre.) butter, then liquid.
  • Page 19 Warnung: Weist auf die Möglichkeit schwerer Achtung:  display. Consult the place of purchase or a Panasonic service centre. Verletzungen oder Tod hin. Verletzungen oder Sachschäden hin.  The unit is hot (above 40°C/105°F). This may occur with repeated use.
  • Page 20  (Es besteht Sturz- oder Brandgefahr.) Trennen Sie sofort das Gerät vom Netz, und wenden Sie sich an den Verkäufer des Geräts oder an ein Panasonic Servicecenter, um das Gerät überprüfen und reparieren zu lassen. Während des Backvorgangs heizt sich das Gehäuse auf. Der Brotbackautomat ●...
  • Page 21 Kneten geregelt. : wird bei Problemen mit der Stromversorgung angezeigt : (SD-2501) wird angezeigt, wenn Zutaten im Menü 11 und 23 manuell hinzugefügt werden. Rosinen-Nuss-Verteiler (nur SD-2501) (SD-2500) wird angezeigt, wenn das Menü zum manuellen Hinzufügen von zusätzlichen Zutaten ausgewählt ist.
  • Page 22 Keim gewonnen.Die • Vollwertmehl, Vielkornmehl  menü 04 Fett beste Mehlart zum Brotbacken • Roggenmehl  menü 07 (nur SD-2501) ist die mit ‘zum Brotbacken’ Ergänzt den Geschmack und das Brot wird weicher. gekennzeichnete.  Verwenden Sie Butter oder Margarine.
  • Page 23  Nur ‘Medium’ oder ‘Dark’ (Dunkel) verfügbar.  Die Zeitvorwahl kann nur beim Gerät SD-2501 eingestellt werden.  Während der Knetzeit wird eine Zeit zum Aufgehen eingelegt. • Während der Aufgehzeit arbeitet der Brotbackautomat eine kurze Zeit (um eine optimale Glutenentwicklung sicherzustellen).
  • Page 24  Entfernen Sie Feuchtigkeit und Abkühlen lassen, z. B. auf einem Drahtgestell den dafür vorgesehenen Knethaken Mehl von der Außenseite der 9 Std. 30 Min. (nur SD-2501) Form. Nach Gebrauch ab jetzt  Stecken Sie die Form in den Gegenwärtige Uhrzeit Zeit der Fertigstellung •...
  • Page 25 Durch Auswählen der folgenden Menünummer können Sie Ihre Lieblingszutaten in den Teig mischen, um spezielle Brotsorten zu backen. Wählen Sie Menü ‘11’ (SD-2500: ‘10’) (SD-2501) 03, 06, 14, 17, 19, 25 [Einfache Möglichkeit, Brioche (SD-2500) 03, 06, 13, 16, 18, 23 zu backen] SD-2501 (Mit Rosinen-Nuss-Verteiler)
  • Page 26 Herstellung von Teig Mischen von Brioche-Teig Teig rezepte finden Teig rezepte finden Sie auf Seite 60,61 Sie auf Seite 61  Nach dem Start  Nach dem Start Abbrechen/Stoppen Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) gedrückt halten) 2, 3 ...
  • Page 27 Kuchen backen Kochen von Marmelade Marmeladenrezepte Kuchen rezepte finden finden Sie auf Seite 62 Sie auf Seite 61  Nach dem Start  Nach dem Start Abbrechen/Stoppen Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) gedrückt halten) •...
  • Page 28 Kochen von Kompott Brot Rezepte WEIßBROT ROSINENBROT Wählen Sie Menü ‘01’ oder ‘02’ Wählen Sie Menü ‘03’ Kompottrezepte finden Sie auf Seite 62 Teelöffel Trockenhefe ⁄ Teelöffel Trockenhefe ⁄ (Normal Brot schnell) Weizenmehl, Typ 550 400 g 500 g 600 g ⁄...
  • Page 29 Brot Rezepte Brot Rezepte ROGGENBROT PANNETTONE MÜSLI-BROT BIER-BROT Wählen Sie Menü ‘07’ (nur SD-2501) Wählen Sie Menü ‘11’ (SD-2500: ‘10’) Wählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’ Wählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’ Teelöffel Trockenhefe Teelöffel Trockenhefe ⁄ Roggenmehl, Typ1150 400 g Teelöffel Trockenhefe...
  • Page 30 Wählen Sie Menü ‘10’ (SD-2500: ‘09’) für Ihren Gesundheitszustand eignen. Wählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’ Teelöffel Trockenhefe Panasonic haftet nicht für Konsequenzen welche aus der Verwendung von Zutaten entstanden sind, die ohne professionellen Rat Vollkornweizenmehl 400 g verwendet wurden.
  • Page 31 Teig Rezepte Teig Rezepte NORMAL TEIG VOLLWERT TEIG VOLLKORN-PIZZATEIG BRIOCHE-TEIG (BRIOCHE-BRÖTCHEN MIT SCHOKOSPLITTERN) Wählen Sie Menü ‘16’ (SD-2500: ‘15’) Wählen Sie Menü ‘18’ (SD-2500: ‘17’) Wählen Sie Menü ‘22’ (SD-2500: ‘20’) ; für 12 Brötchen Teelöffel Trockenhefe Teelöffel Trockenhefe ⁄ Teelöffel Trockenhefe ⁄...
  • Page 32 Marmeladenrezepte Pflege & Reinigung ERDBEERMARMELADE PFLAUMENMARMELADE Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und Wählen Sie Menü ‘26’ (SD-2500: ‘24’) Wählen Sie Menü ‘26’ (SD-2500: ‘24’) lassen Sie das Gerät abkühlen. Deckel  Um den Brotbackautomaten vor Schäden zu Erdbeeren, fein gehackt 600 g Pflaumen, fein gehackt 700 g...
  • Page 33 Vor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt überprüfen. Ursache  Abhilfe Problem Verteilerdeckel (nur SD-2501) Entfernen und mit Wasser waschen [Alle Brotsorten]  Den Verteilerdeckel auf einen Winkel von ca. 75 Grad anheben. Die Halterungen ausrichten und zum ...
  • Page 34 Wenn der Montageschaft des Knethakens fest sitzt und sich nicht dreht, wenn der Haken Mein Brot hat große Löcher. befestigt ist, muss die Einheit des Montageschaftes ersetzt werden (Wenden Sie sich an den Verkäufer oder ein Panasonic Servicecenter).  Versuchen Sie Folgendes.
  • Page 35 (Dit kan een elektrische schok veroorzaken, of brand, door kortsluiting.)  angezeigt. Wenden Sie sich an den Verkäufer oder ein Panasonic Servicecenter.) De volgende handelingen zijn streng verboden. (Aanpassen, plaatsen naast verwarmingselementen, buigen,  draaien, trekken, zware objecten bovenop leggen en het snoer verkeerd oprollen.) Das Gerät ist heiß...
  • Page 36 Het apparaat maakt tijdens gebruik abnormaal geluid tijdens draaien.  Tijdens het bakken wordt de buitenkant van de machine warm. Er moet ten Ontkoppel het apparaat direct en neem contact op met de verkoper of een servicecentrum van Panasonic om het te laten ● controleren of repareren.
  • Page 37 ‘Rest’ (Rust). : Wordt weergegeven als er een probleem is met de stroomtoevoer. : (SD-2501) weergegeven bij het toevoegen van ingrediënten bij menu 11 en 23. Rozijnen-notenstrooier (alleen SD-2501) (SD-2500) wordt weergegeven als het menu met handmatig toegevoegde extra ingrediënten is geselecteerd.
  • Page 38 • Witte bloem, bruine bloem  menu 01 Ontstaat door het vermalen • Volkoren, meergranenbloem  menu 04 van tarwekorrels waarbij de • roggebloem  menu 07 (alleen SD-2501) zemelen en kiemen worden  Brioches bakken met een brioche-mix uitgezeefd. De meest geschikte ...
  • Page 39   De timer kan alleen worden gebruikt op de SD-2501. Tijdens het kneden is er een moment dat het product rijst. • De Broodbakoven zal kort in bedrijf zijn in de tijd dat het product rijst (voor een optimale verdeling van de gluten).
  • Page 40 9u 30m u het speciale kneedmes gebruiken. bloem die op de buitenkant van na nu open rekje. (alleen SD-2501) het bakblik is terechtgekomen. huidige tijd tijd gereed Trek na gebruik de stekker  Plaats het bakblik in de •...
  • Page 41 Door het selecteren van een onderstaand menunummer kunt u uw favoriete ingrediënten door het deeg mengen om brood in verschillende smaken te maken. Selecteer menu ‘11’ (SD-2500: ‘10’) (SD-2501) 03, 06, 14, 17, 19, 25 [Eenvoudige manier om brioche (SD-2500) 03, 06, 13, 16, 18, 23 bakken] SD-2501 (met rozijnen-notenstrooier)
  • Page 42 Deeg maken Briochedeeg maken Ga naar pag. 89 voor Ga naar pag. 89 voor deeg recepten deeg recepten  Annuleren/  Annuleren/ stoppen nadat het stoppen nadat het programma is gestart programma is gestart (langer dan 1 seconde (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) ingedrukt houden) 2, 3...
  • Page 43 Cake bakken Jam maken Ga naar pag. 89 voor Ga naar pag. 93 voor cake recept Jamrecepten  Annuleren/  Annuleren/ stoppen nadat het stoppen nadat het programma is gestart programma is gestart (langer dan 1 seconde (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) ingedrukt houden) •...
  • Page 44 Compote maken Brood Recepten WIT BROOD ROZIJNENBROOD selecteer menu ‘01’ of ‘02’ selecteer menu ‘03’ Ga naar pag. 94 voor compoterecepten theelepel met gedroogde gist theelepel met gedroogde gist ⁄ ⁄ (theelepel met voor de BAKE RAPID harde bloem voor witbrood, type 550 400 g 500 g 600 g...
  • Page 45 Brood Recepten Deeg Recepten WIT SPELTBROOD RIJST EN SPELT MET PIJNBOOMZAAD EN GEFRITUURDE UI BASIS DEEG PIZZA DEEG selecteer menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) selecteer menu ‘14’ (SD-2500: ‘13’) selecteer menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) selecteer menu ‘22’ (SD-2500: ‘20’) theelepel met gedroogde gist theelepel met gedroogde gist harde bloem voor witbrood, type 550 500 g...
  • Page 46 ‘04’ of ‘05’ water 240 mL Panasonic is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van het gebruik van ingrediënten waarvoor niet van tevoren theelepel met zout ⁄ toestemming is gevraagd aan een arts.
  • Page 47 * Deze recepten zijn vooral bedoeld voor Belgische klanten. Neemt u voor meer informatie contact op met AVEVE via telefoonnummer 0800/0229210. [26 Jam (Jam)] [16 Basic (Basis)] [15 Bake only (Alleen bakken)] (SD-2501) (SD-2501) (SD-2501) [24 Jam (Jam)] [15 Basic (Basis)] [14 Bake only (Alleen bakken)]...
  • Page 48 Compoterecepten Onderhoud & Reiniging [27 Compote (Compote)] Neem de stekker uit het stopcontact en laat (SD-2501) de machine afkoelen voordat u deze gaat Deksel [25 Compote (Compote)] (SD-2500) schoonmaken. Neem deze af met een vochtige doek GEKRUIDE APPELCOMPOTE GEMENGDE BESSENCOMPOTE ...
  • Page 49 Oorzaak  Actie Probleem Deksel van strooier (alleen SD-2501) Neem de strooier uit de machine en spoel deze af met water [Alle broden]  Til het deksel van de strooier op tot een hoek van ongeveer 75 graden. Zorg dat de scharnierpunten ...
  • Page 50 Als de houder niet draait wanneer het mes erop wordt bevestigd, moet de houder vervangen worden. De korst is olieachtig. (zie pag. 81). (Raadpleeg de zaak waar u de Broodbakoven hebt gekocht of een servicedienst van Panasonic.) Er zijn grote gaten in het brood. De botersmaak kan minder zijn, maar het bakken zal best lukken.
  • Page 51 Raadpleeg de zaak waar u de Broodbakoven hebt gekocht of een servicedienst van display.  Panasonic. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
  • Page 52 L’appareil fait un bruit de rotation anormal pendant son utilisation.  Pendant la cuisson, l’appareil devient chaud. L’appareil doit être placé à au Débranchez l’appareil immédiatement et consultez le lieu où vous l’avez acheté ou un centre de service de Panasonic pour un ● contrôle ou une réparation.
  • Page 53 ‘Rest’ (Repos) avant le pétrissage. Unité principale : s’affiche en cas de coupure de courant. : (SD-2501) affiché lors de l’ajout manuel d’ingrédients aux menus 11 et 23. (SD-2500) affiché après avoir sélectionné le menu ingrédients supplémentaires ajoutés manuellement.  Temps restant avant la fin du programme choisi Distributeur de fruits secs et de graines (SD-2501 uniquement) En outre, quand des ingrédients doivent être ajoutés...
  • Page 54 Matière grasse • Farine complète, farine multicéréales  menu 04 farine pour la fabrication du pain • Farine de seigle  menu 07 (SD-2501 uniquement) est la farine portant l’indication Elle ajoute du goût et du moelleux au pain.  L’utilisation de beurre ou de margarine est conseillée.
  • Page 55   La fonction départ différé n’existe que sur le modèle SD-2501. Il y a une période de levée au cours de la période de pétrissage. • La machine à pain fonctionnera pendant un court moment au cours de la période de levée (pour assurer le développement optimal de gluten).
  • Page 56 Débranchez l’appareil 9h 30m (SD-2501 uniquement) moule. à compter de maintenant  Placez le moule à l’intérieur (en tirant sur la fiche) Heure actuelle Heure pain prêt...
  • Page 57 [Moyen simple de confectionner (SD-2500) 03, 06, 13, 16, 18, 23 une brioche] SD-2501 (avec distributeur de fruits secs/graines) SD-2500 (sans distributeur de fruits secs/graines) Ajoutez le beurre avec d’autres ingrédients au début.  Coupez le beurre en cubes de 2cm et placez-les dans le moule à...
  • Page 58 Préparation de pâtes Faire de la pâte à brioche Voir P. 121 pour les Voir P. 121 pour les recettes de pâtes recettes de pâtes  Pour annuler/arrêter  Pour annuler/arrêter après le démarrage après le démarrage (maintenez enfoncé plus (maintenez enfoncé...
  • Page 59 Cuisson de gâteaux Faire de la confiture Voir P. 125 pour les Voir P. 121 pour les recettes de confiture recette de gâteaux  Pour annuler/arrêter  Pour annuler/arrêter après le démarrage après le démarrage (maintenir enfoncé (maintenez enfoncé plus pendant plus de de 1 seconde) 1 seconde)
  • Page 60 Faire de la compote Recettes de pain PAIN BLANC PAIN AUX RAISINS sélectionnez le menu ‘01’ ou ‘02’ sélectionnez le menu ‘03’ Voir P. 126 pour les recettes de compotes c. à c. de levure ⁄ c. à c. de levure ⁄...
  • Page 61 Recettes de pain Recettes de pâtes PAIN BLANC D’ÉPEAUTRE RIZ ET ÉPEAUTRE AVEC PIGNON ET OIGNON FRIT PÂTE À PAIN STANDARD PÂTE A PIZZA sélectionnez le menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) sélectionnez le menu ‘14’ (SD-2500: ‘13’) sélectionnez le menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) sélectionnez le menu ‘22’...
  • Page 62 (cuillère à thé pour BAKE RAPID option) ⁄ ⁄ cuillère à thé de sel ⁄ Panasonic décline toute responsabilité concernant les conséquences résultant d’ingrédients utilisés sans les conseils d’un de farine intégrale fine (AVEVE) 300 g 400 g 450 g cuillère à...
  • Page 63 * Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en AVEVE Recettes Belgique. Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210. [26 Jam (Confiture)] [16 Basic (Base)] [15 Bake only (Mode cuisson uniquement)] (SD-2501) (SD-2501) [24 Jam (Confiture)] [15 Basic (Base)] (SD-2500) (SD-2500) (SD-2501) [14 Bake only (Mode cuisson uniquement)] PÂTE A TARTE (Pour 2 tartes)
  • Page 64 Recettes de compotes Entretien & Nettoyage [27 Compote (Compotes)] Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et (SD-2501) laissez-le refroidir. Couvercle [25 Compote (Compotes)] (SD-2500)  Pour éviter d’abîmer votre machine à pain... Essuyez avec un chiffon humide  N’utilisez rien d’abrasif! (produits, éponges etc.) COMPOTE DE POMMES ÉPICÉE...
  • Page 65 Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous. Cause  Action Problème Couvercle du distributeur (SD-2501 uniquement) Enlevez et lavez à l’eau [Tous les pains]  Soulevez le couvercle selon un angle d’environ 75 degrés. Alignez les raccordements et tirez le couvercle vers ...
  • Page 66 L’axe du bras pétrisseur dans le moule à pain est bloqué et ne tourne pas. Mon pain présente de gros trous.  Si l’axe ne tourne pas quand le bras pétrisseur est installé, vous devez remplacer le remplacer. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.)  Essayez ce qui suit. ...
  • Page 67 L’affichage indique un problème avec la machine à pain. H01–H02 apparait sur  Non danneggiare il cavo di alimentazione o la spina. Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic. l’affichage. (in tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.) ...
  • Page 68 L’apparecchio produce un rumore anomalo durante l’utilizzo.  (la mancata osservanza di questi accorgimenti potrebbe provocare incendi o la Scollegare immediatamente l’apparecchio e rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic per un controllo o per la riparazione. caduta dell’apparecchio.) Durante la cottura l’unità...
  • Page 69 : viene visualizzato in caso di problemi di alimentazione. : (SD-2501) viene visualizzato quando si aggiungono ingredienti manualmente con il menu 11 e 23. Dosatore di uvetta e noci (Solo SD-2501) (SD-2500) visualizzato quando viene selezionato il menu per l’aggiunta manuale di ulteriori ingredienti.
  • Page 70 • Farina bianca, farina scura  menu 01 Farina bianca • Farina integrale, farina ai cereali  menu 04 • farina di segale  menu 07 (Solo SD-2501) Viene prodotta macinando  Cottura di brioche con miscela per brioche Grassi il chicco del grano, esclusa ...
  • Page 71  Disponibili solo ‘Medium’ (Media) o ‘Dark’ (Scura).  Il timer può essere utilizzato esclusivamente con il modello SD-2501.   L a fase di impastatura comprende un periodo di lievitazione. • La macchina per il pane funzionerà per un breve periodo durante la lievitazione (per garantire lo sviluppo ottimale del glutine).
  • Page 72  Inserire il cestello del pane nella utilizzare l’apposita lama impastatrice. Ora attuale Ora della cottura ultimata saldamente la spina) (Solo SD-2501) macchina facendolo ruotare • Premendo il tasto una volta il timer avanza di 10 minuti (tenerlo premuto dopo l’utilizzo leggermente da destra a sinistra.
  • Page 73  Posizionare il cestello del pane nell’unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica. Selezionando i numeri del menu qui sotto, è possibile mescolare all’impasto gli ingredienti preferiti per preparare tutti i tipi di pane aromatizzato. (SD-2501) 03, 06, 14, 17, 19, 25 Selezionare il menu ‘11’...
  • Page 74 Preparazione dell'impasto Preparazione dell'impasto per brioche Fare riferimento Fare riferimento alla P. 153 per le ricette alla P. 153 per le ricette per impasti per impasti  Per cancellare/  Per cancellare/ arrestare dopo l’avvio arrestare dopo l’avvio (tenere premuto per più di (tenere premuto per più...
  • Page 75 Cottura di torte Preparazione di marmellate Fare riferimento Fare riferimento alla P. 157 per le ricette alla P. 153 per le per marmellate ricetta per torte  Per cancellare/  Per cancellare/ arrestare dopo l’avvio arrestare dopo l’avvio (tenere premuto per più di (tenere premuto per più...
  • Page 76 Preparazione di composte Ricette per pane PANE BIANCO PANE CON UVETTA Fare riferimento Selezionare il menu ‘01’ oppure ‘02’ Selezionare il menu ‘03’ alla P. 158 per le ricette per composte cucchiaini di lievito in polvere cucchiaini di lievito in polvere ⁄...
  • Page 77 Ricette per pane Ricette per impasti IMPASTO BASE IMPASTO PER PIZZA PANE BIANCO CON FARRO RISO E FARRO CON SEMI DI PINO E CIPOLLE FRITTE Selezionare il menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) Selezionare il menu ‘22’ (SD-2500: ‘20’) Selezionare il menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) Selezionare il menu ‘14’...
  • Page 78 Selezionare il menu ‘04’ oppure ‘05’ cucchiaini di lievito in polvere ⁄ Panasonic non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze derivanti da ingredienti utilizzati senza aver consultato farina ‘Frans krokant’ AVEVE 400 g professionisti del settore sanitario.
  • Page 79 * Queste ricette sono indicate in particolar modo per i clienti residenti in Belgio. Per maggiori informazioni, contattare AVEVE al numero 0800/0229210. [26 Jam (Marmellata)] [16 Basic (Impasto base)] [15 Bake only (Solo cottura)] (SD-2501) (SD-2501) (SD-2501) [24 Jam (Marmellata)] [15 Basic (Impasto base)]...
  • Page 80 Ricette per composte Conservazione e pulizia [27 Compote (Composta di frutta)] Prima di pulire la macchina per il pane, scollegarla (SD-2501) dalla presa e lasciarla raffreddare. Coperchio [25 Compote (Composta di frutta)] (SD-2500)  Per evitare di danneggiare la macchina per il Pulire con un panno umido pane...
  • Page 81 Causa  Soluzione Problemi Coperchio del dosatore (Solo SD-2501) Rimuovere e lavare con acqua. [Tutti i tipi di pane]  Sollevare il coperchio del dosatore a un angolo di circa 75 gradi. Allineare le giunture e tirare verso di sé...
  • Page 82 (Rivolgersi al rivenditore o a un centro Il pane ha buchi molto grandi. Il sapore del burro potrebbe essere impercettibile, ma potrebbe essersi cotto nel forno. assistenza Panasonic.)   Provare i seguenti accorgimenti.
  • Page 83 Il display indica la presenza di un problema con la macchina per il pane. H01–H02 appare sul display.  Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic. No dañe el cable de alimentación ni el enchufe.  L’unità è molto calda (circa 40°C/105°F). Ciò potrebbe verificarsi con un utilizzo ripetuto della (Puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.)
  • Page 84 ● El aparato hace un ruido inusual al girar durante el uso.  La unidad se calienta durante la cocción. La máquina panificadora debe Desenchufe el aparato inmediatamente y póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic para una ● revisión o reparación.
  • Page 85 (Reposo) antes del amasado. : se muestra cuando hay algún problema con la fuente de alimentación. : (SD-2501) se muestra cuando se añaden ingredientes manualmente en los menús 11 y 23. Dispensador de uvas pasas y nueces (solo SD-2501) (SD-2500) se muestra cuando se escoge el menú con ingredientes adicionales que se añaden manualmente.
  • Page 86 • Harina integral, harina multigrano  menú 04 Aporta sabor y suavidad al pan, hacer pan’. • Harina de centeno  menú 07 (solo SD-2501)  Se recomienda el uso de mantequilla o margarina.  No utilice harina pura ni harina ...
  • Page 87   El temporizador solo se puede utilizar en el modelo SD-2501. Hay un período de subida durante la fase de amasado. • La máquina de amasado funcionará un tiempo breve durante el período de subida (para garantizar el desarrollo óptimo del gluten).
  • Page 88 9 h y 30 min utilice la pala de amasar especificada. recipiente del pan. a partir de ahora (sujetando el enchufe) (solo SD-2501)  Coloque el recipiente del pan Hora actual Hora a la que el pan estará listo en la posición de cocción •...
  • Page 89  Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente. Al seleccionar un número del menú siguiente podrá mezclar sus ingredientes favoritos con la masa para hacer todo tipo de panes con sabores. (SD-2501) 03, 06, 14, 17, 19, 25 Seleccione el menú ‘11’...
  • Page 90 Hacer masa Hacer masa para brioche Consulte las recetas Consulte las recetas de masa en la página de masa en la página  Para cancelar/parar  Para cancelar/parar después del inicio después del inicio (mantenga pulsado el (mantenga pulsado el botón durante más de botón durante más de 1 segundo)
  • Page 91 Cocer pasteles Hacer mermelada Consulte las receta Consulte las recetas de pasteles en la de mermelada en la página 185 página 189  Para cancelar/parar  Para cancelar/parar después del inicio después del inicio (mantenga pulsado el (mantenga pulsado el botón durante más de botón durante más de 1 segundo)
  • Page 92 Hacer compota Recetas de pan PAN BLANCO PAN DE UVAS PASAS Consulte las recetas Seleccione el menú ‘01’ o ‘02’ Seleccione el menú ‘03’ de compota en la página 190 cucharillas de levadura seca ⁄ cucharillas de levadura seca ⁄ (cucharillas con la opción BAKE RAPID) ⁄...
  • Page 93 Recetas de pan Recetas de masa MASA BÁSICA MASA DE PIZZA HARINA BLANCA ESCANDA ARROZ Y ESCANDA CON SEMILLAS DE PINO Y CEBOLLA FRITA Seleccione el menú ‘16’ (SD-2500: ‘15’) Seleccione el menú ‘22’ (SD-2500: ‘20’) Seleccione el menú ‘13’ (SD-2500: ‘12’) cucharillas de levadura seca cucharillas de levadura seca Seleccione el menú...
  • Page 94 PAN DE TRIGO INTEGRAL Seleccione el menú ‘09’ (SD-2500: ‘08’) Panasonic no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar del uso de ingredientes sin asesoramiento Seleccione los menús ‘04’ o ‘05’ cucharillas de levadura seca ⁄...
  • Page 95 * Estas recetas son básicamente para usuarios de Bélgica. Si desea más información, póngase en contacto con AVEVE llamando al número 0800/0229210. [26 Jam (Mermelada)] [16 Basic (Básico)] [15 Bake only (Cocción solo)] (SD-2501) (SD-2501) (SD-2501) [24 Jam (Mermelada)] [15 Basic (Básico)] [14 Bake only (Cocción solo)]...
  • Page 96 Recetas de compota Limpieza y cuidados [27 Compote (Compota)] Antes de la limpieza, desenchufe la máquina (SD-2501) panificadora y espere a que se enfríe. Tapa [25 Compote (Compota)] (SD-2500)  Para evitar dañar la máquina panificadora... Límpiela con un paño húmedo ...
  • Page 97 Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección. Causa  Acción Problema Tapa del dispensador (solo SD-2501) Retírela y lávela con agua. [Todo el pan]  Levante la tapa del dispensador hasta un ángulo de aproximadamente 75 grados. Alinee las conexiones ...
  • Page 98 Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendrá que El sabor a mantequilla puede ser débil, pero se puede cocer. sustituirlo. (Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.) ...
  • Page 99 La pantalla indica que hay un problema en la máquina panificadora.  pantalla. Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.  La unidad está caliente (más de 40 °C/105 °F). Esto puede ocurrir con el uso repetido.
  • Page 100 Capacity of raisin nut dispenser max. 150 g raisins Départ différé Programmateur digital (jusqu’à 13 heures) Timer Digital timer (up to 13 hours) (SD-2501) env. 38,225,638,9 cm (SD-2501) approx. 38,225,638,9 cm Dimensions (HWD) Dimensions (HLP) (SD-2500) env. 36,225,638,9 cm (SD-2500) approx. 36,225,638,9 cm (SD-2501) approx.

Ce manuel est également adapté pour:

Sd-2500