Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

DIGIWAVE III
EN
INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE
Cat n° : 8695-1263
Rev
: B
Contact : www.saf-fro.com
Date
: 02/2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saf-Fro DIGIWAVE III

  • Page 1 DIGIWAVE III INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE Cat n° : 8695-1263 Contact : www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 2 Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area. Read the operating manual.
  • Page 3 3.1. FRONT PANEL FUNCTIONS ..........................................9   3.2. FIRST SETTING FOR EASY ACCESS TO WELD .................................... 11   4 - ADVANCED FUNCTIONNALITIES OF DIGIWAVE III ....................................16   4.1. MIG-MAG WELDING CYCLE ADVANCED SETTING ..................................16   4.2. MIG WELDING CYCLE ADVANCED SETTING ....................................21  ...
  • Page 4 1 - GENERAL INFORMATION 1.1. PRESENTATION OF INSTALLATION DIGIWAVE III is a manual welding set that enables :  MIG-MAG welding  Feeding different types of wire Steel, stainless steel, aluminum and special wires  Solid and cored wires ...
  • Page 5 WARNING : The plastic handles are not intended for slinging the set. Stability of the equipment is guaranteed only for an incline of maximum 10°. DIGIWAVE III...
  • Page 6 1.3.POWER SOURCES TECHNICAL SPECIFICATIONS DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III 520 W000384989 W000384990 Primary side Primary power supply 400 V 400 V Primary power supply frequency 50/60Hz 50/60Hz Effective primary consumption 21.1 A 28,5 A Maximum primary consumption 27,1 A 33,9 A...
  • Page 7 2 - STARTING UP 2.1. ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE MAINS DIGIWAVE III is a 400 V 3-phase welding set. If your mains supply corresponds to requirements, connect the "three-phase + ground" plug to the end of the power cable. WARNING : Provided that the public low voltage system impedance at the point of common coupling is lower than : 98,2 mΩ...
  • Page 8 At each start-up, the generator displays the software version, the power and the connected optional device, as relevant of the power source. WARNING: When starting up for the first time, the configuration is required cf § 6.1. DIGIWAVE III...
  • Page 9 Tuning encoder Selection and navigation encoder Button corresponding to the current icons on the screen Colour Screen HUMAN-MACHINE INTERFACE (HMI) SCREEN Main menu selection Validation of the current selection Back User login page Access to the information window DIGIWAVE III...
  • Page 10 Choice of the interface language Language selection Validation of the selection Position Selected language STEP 2 : Time & date settings The clock is used for the functions of traceability and export. Change of the value Change of the column Save DIGIWAVE III...
  • Page 11 3.2. FIRST SETTING FOR EASY ACCESS TO WELD PRESENTATION OF THE MIG WELDING TUNING PAGE Parameters selection Parameters value selection Validation Welding Programs Management Access Zone 1 or Zone 11 Access to the Welding Cycle Management Setup information window DIGIWAVE III...
  • Page 12 User synergies previously created or loaded by the user. The DIGIWAVE III can store up to 50 user synergies. Some synergies require reversing the polarity of the power source (inversion of the 2 power cables). Follow the on-screen instructions.
  • Page 13 - Call the trigger program out welding - Call the trigger program in welding. MAIN WELDING PARAMETERS SETTING The welding cycle is actualized with the setting of the main welding parameters. In the paragraph below, we detail the setting of the main welding parameters: DIGIWAVE III...
  • Page 14 In Pulsed mode , fine tuning adjusts the energy of the current pulse and optimize the drop detachment. Specifically, if fine projections detach from the wire, reduce the fine tuning, if rather large drops off, increase the fine tuning. DIGIWAVE III...
  • Page 15 The motor current of the wire feeder is proportional to the motor torque. Beyond 1.3A at constant regime, check that the wire feeder liner is not clogged with dirt. The previous welding parameters are accessible on the SETUP page from the MIG-MAG menu. If "call off the trigger program welding" is not active: Short press the trigger vacuum (if program change). DIGIWAVE III...
  • Page 16 4 - ADVANCED FUNCTIONNALITIES OF DIGIWAVE III 4.1. MIG-MAG WELDING CYCLE ADVANCED SETTING MIG-MAG WELDING CYCLE SETTING The MIG welding cycle setting menu distinguishes 7 phases on the welding cycle: Pregas Hotstart Welding step Crater filler Burn back Affûtage fil...
  • Page 17 Once you activate this option, you can call programs with the trigger while you’re welding. See § 4.3. page 23. Program Management. Remark: You can activate the program call out of welding in the menu: Configuration > Installation > Cycle DIGIWAVE III...
  • Page 18 Automatic unsticking: if the test indicates that the wire is stuck, a power impulsion will automatically burn back the wire, and then will check it. 7. Post-gaz Timing of gas output after the end of welding in order to prevent oxidation while the bead is still hot. Variables : T(s) [0.0 ; 20.0] DIGIWAVE III...
  • Page 19 Allows tuning the arc energy during the transit between the arc striking and the first Striking transition energy K regime of the welding cycle. WARNING The user is responsible for the eventual dysfunction which a modification of the striking parameters may cause. DIGIWAVE III...
  • Page 20 Striking adjustment The tuning of those parameters allows you adjusting the User Synergy according to your needs. The user added 3 points on the 4 support points by setting the adjustable parameters for new values of the wire speed. DIGIWAVE III...
  • Page 21 This program cannot be saved and all the modifications done on it will be lost after a restart of the power source. It cannot be part of a programs list nor exported. For thorough use, you need to create numbered programs. The DIGIWAVE III can contain up to 100 Programs. DIGIWAVE III...
  • Page 22 , select the program you want to load in the list of created programs puis OK. You can also load programs from the page of welding programs selection.   Copy a program To copy a program, load the program you want to copy, and then create a new program from the one loaded. DIGIWAVE III...
  • Page 23 Lock the synergic parameters of a program. The only settings you can modify from the welding tuning Lock a program: page are the main welding parameters. Action on all the programs: The action is made on all the concerned programs. To remove the mask or the lock on a program, select Unmask or Unlock. DIGIWAVE III...
  • Page 24 Welding Procedure Specification: The necessary programs can be grouped into a list to respect the procedure.   User management: User’s access can be restricted to the programs of the selected list. DIGIWAVE III...
  • Page 25 If one of the programs of a list is masked or supressed, the list cannot be activated anymore. The program lists are made for out of welding chaining. You can activate the program call out of welding in the menu: Configuration > Installation > Cycle. DIGIWAVE III...
  • Page 26 A and B, suppress all the programs of the power source B before making the import. FREE mode The DIGIWAVE III has a free mode in which the operator can access additional welding parameter settings. This allows you to adjust the generator for particular applications.
  • Page 27 Create a user profile from the profile associated with the USB key. The insertion of the USB key causes automatic user's identification. The USB key can be disconnected without logging out. WARNING DO NOT leave the USB key connected to the power source during its use because of risk of deterioration. DIGIWAVE III...
  • Page 28 The user can choose to lock the interface of the power source only, or all the interfaces (power source, wire feeder and RC job Command) 5th USE: Program locking Accessible from the Program Management , it locks the synergy parameters of a program: in the welding tuning page you can tune only the main welding parameters. DIGIWAVE III...
  • Page 29 4.7. CONTROL PROCESS The Control Process allows improving the control of the welding variables. Indeed, the DIGIWAVE III is able to alert the user that the value of one of the following variables is out of a control corridor: Current welding...
  • Page 30 USB – needs a tunable delay before export to avoid electromagnetic perturbations. FTP – server connected to the power source. Traceability report Display the traceability report of the last weld. To export a traceability report, connect an external storage medium and press export button. DIGIWAVE III...
  • Page 31 5 - TIG & MMA WELDING DIGIWAVE III is a multi-process welding post and as such, it allows welding in TIG and MMA. TIG LIFT In this mode, the user must use the TIG adaptor ref. W000379466 supplied for this use.
  • Page 32 Adjusting the delay before triggering the water fault when the cooling unit starts(si défaut Inhibition time of water fault actif) Reverse the signal failure of the cooling unit. Normally Open or Normally Closed. (si défaut Input level of default actif) DIGIWAVE III...
  • Page 33 Only specific automatic welding cycles are available You can activate the automation N1 and the mode of functioning of the RI output in the menu: Configuration>Installation>General. The choice of active level for DEFAULT signal is defined in the menu: Configuration>Installation>Default. DIGIWAVE III...
  • Page 34 Remark: The Output RI in the mode MOVEMENT COMMAND doesn’t go under 1 if you decide to start welding again during the downslope phase. Figure: Different RI functioning modes Welding Current RI Arc RI Process Cmd Mvt Welding Start Welding Stop * : Successful Striking (RI+RT) Tunable parameters: timing after the movement starts timing after the movement stops DIGIWAVE III...
  • Page 35 All the parameters stored into the menu Configuration > Installation User management All the users and the access rights Network configuration Network configuration of Configuration > Network > Configuration Network hosts Remote hosts of Configuration > Network >Hosts Traceability configuration Traceability configuration of Traceability >Configuration DIGIWAVE III...
  • Page 36 To restore the installation, it is necessary that a software version of the power source is compatible with the version of the power source from which the backup was made. WARNING During the import of user synergy, actual synergy stored in the power source which have the same id will be overwritten. DIGIWAVE III...
  • Page 37 Several reset levels exist: reset of the power source configuration reset of the users list reset of the installation The user must choose the reset level then restart the installation. Re-boot your machine to make the settings effective. DIGIWAVE III...
  • Page 38 The information and the ergonomics of the RC Job II are the same as on the central screen of the wire feeder. 8.4. REMOTE CONTROL RC SIMPLE, REF. W000275904 Remote control functions: Adjusting wire speed during welding and out of welding.  Adjusting arc voltage during welding and out of welding.  DIGIWAVE III...
  • Page 39 8.8. TUBE HANDLE, REF. W000279930 8.9. PUSH PULL CARD OPTION, REF. W000275907 8.10. OPTION POWERBOX, REF. W000305106 The POWERBOX unit can supply power to the DIGIWAVE III from mains electrical three-phase 230V. 8.11. ADAPTATOR TIG, REF. W000379466 8.12. OPTION SECURITE DE DEBIT, REF. W000376539...
  • Page 40 For harness 70 MM , I MAX = 100% 60% T° Amb. 310A 350A 420A 40°C 355A 400A 480A 25°C For harness 95 MM , I MAX = 100% 60% T° Amb. 370A 430A 520A 40°C 430A 500A 600A 25°C DIGIWAVE III...
  • Page 41 The contact tubes are designed for long use. Nevertheless, the passage of wire causes them to wear off, widening the bore more than the permissible tolerances for good contact between the tube and the wire. The need to replace them becomes clear when the metal transfer process becomes unstable, all the settings of the work parameters remaining otherwise normal. DIGIWAVE III...
  • Page 42 9.4. SPARE PARTS Capots Composants internes et onduleur : DIGIWAVE III...
  • Page 43 DIGIWAVE III...
  • Page 44 DIGIWAVE III...
  • Page 45 Check the program settings welding do not exceed the characteristics of the current source ( including Free mode) maximum instantaneous current DISPLAY OF THE MESSAGE E25 “Overtaking duty cycle” Overtaking of the duty cycle of the power source Let the generator cool off DIGIWAVE III...
  • Page 46 DISPLAY OF THE MESSAGE E82 « U min Detection Process Control » Overflow monitoring threshold low welding current user-defined DISPLAY OF THE MESSAGE E83 « Detection Process U max control » Exceeded high threshold monitoring welding current user-defined DIGIWAVE III...
  • Page 47 DISPLAY OF THE MESSAGE « Error bus CAN » It is imperative to connect and disconnect the device when the system is off Communication with a device is very disturbed. Check the connection of the device. DIGIWAVE III...
  • Page 48 X  X           Ar 80 He 20  I3    Ar 81 He 18 CO2           X  X        Alliage à base Nickel Type 625  1           X  X           Ar  I1           X  X           Ar 80 He 20  I3  DIGIWAVE III...
  • Page 49 Ar CO2 H2           X  X     X     Ar 98 CO2 2  Ar 81 He 18 CO2           X  X     X     1           X           Fil Massif Acier Inoxidable à 17% Cr  Ar 92 CO2 8           X              Ar 98 O2 2  DIGIWAVE III...
  • Page 50       X     X  Aluminium Magnésium 3.5%  Ar  I1              X     X  Aluminium Magnésium 4,5%  Ar  I1              X     X  Aluminium Silicium  Ar  I1              X     X  Aluminium  Ar  I1  DIGIWAVE III...
  • Page 51 50% reduction in the noise of the arc Soft Silence Pulsé Inox Inox Reduction of porosity Alu unprepared Increased penetration Spray Modal Low energy All positions Beautiful appearance Advanced SeQuencer All materials Vertically upward in direct trace thin layers DIGIWAVE III...
  • Page 52 ANNEX 3 - SYMBOLS Signification Symbols for USB key connection Remote control connection Ethernet Connection Minus output power connection plus output power connection Power source connexion if automation level 1 is activated (RI) Cooler unit W000275516 Connection Warning, possible presence of hazardous voltage, do not touch.
  • Page 53 ELECTRICAL SCHEMES DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III...
  • Page 54 DIGIWAVE III 520...
  • Page 55 DIGIWAVE III INSTRUCTION D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Cat n° : 8695-1263 Contact : www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 56 Le soudage à l'arc et le coupage plasma peuvent être dangereux pour l'opérateur et les personnes se trouvant à proximité de l'aire de travail. Lire le manuel d'utilisation.
  • Page 57 3.1. PREMIERE CONFIGURATION DE L’INTERFACE HOMME MACHINE (IHM) ............................9   3.2. REGLAGES DE BASE POUR DEPART EN SOUDAGE RAPIDE ................................ 11   4 - FONCTIONNALITES ELABOREES DU DIGIWAVE III ....................................16   4.1. REGLAGES AVANCES DU SOUDAGE MIG-MAG ....................................16  ...
  • Page 58 1 - INFORMATIONS GENERALES 1.1. PRESENTATION DE L'INSTALLATION Le DIGIWAVE III est une installation de soudage manuel permettant :  Souder en MIG-MAG.  Dévider des fils de natures différentes acier, inox, aluminium et fils spéciaux  fils pleins et fils fourrés ...
  • Page 59 ATTENTION : Les poignées plastiques ne sont pas prévues pour élinguer le poste. La stabilité de l’installation est assurée jusqu’à une inclinaison de 10°. DIGIWAVE III...
  • Page 60 1.3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES GENERATEURS DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III 520 W000384989 W000384990 Primaire Alimentation primaire 400 V 400 V Fréquence d'alimentation primaire 50/60Hz 50/60Hz Consommation primaire efficace 21.1 A 28,5 A Consommation primaire maximum 27,1 A 33,9 A Fusibles primaire recommandés...
  • Page 61 2 - MISE EN SERVICE 2.1. RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE Le DIGIWAVE III est un poste 400 V triphasé. Si votre réseau est adapté, connecter une prise "triphasé + terre" à l'extrémité du câble d'alimentation. ATTENTION: Sous réserve que l'impédance de réseau public d’alimentation basse tension au point de couplage commun soit inférieure à...
  • Page 62 A chaque démarrage, le générateur affiche la version logicielle et la puissance reconnue et le cas échéant l’option connectée. ATTENTION Lors de la première mise en marche, une configuration de l’Interface Homme Machine est nécessaire, se référer au chapitre 6.1. DIGIWAVE III...
  • Page 63 Codeur de sélection - changement du menu principal Touches associées aux icônes de la page courante Ecran couleur ECRAN DE L’INTERFACE HOMME MACHINE Changement de menu principal Validation du cadre sélectionné Retour Page d’identification utilisateur Accès a la fenêtre d’aide DIGIWAVE III...
  • Page 64 Barre de position Langage sélectionné ETAPE 2 : Réglage de la date et de l’heure. L’horloge est utilisée pour les fonctions de Traçabilité et Export. changement de valeur changement de colonne Sauvegarder ETAPE 3 : DIGIWAVE III...
  • Page 65 PRESENTATION DE LA PAGE DE REGLAGE DE SOUDAGE MIG Changement de paramètre Changement de la valeur du paramètre Validation Gestion de programmes Accès Zone 1 ou Zone 11 Gestion du cycle de soudage Gestion de Setup Accès à la fenêtre d’aide DIGIWAVE III...
  • Page 66 Synergies standards fournies par Lincoln Electric. Ces synergies s’adaptent particulièrement bien dans la plupart des cas d’applications. Les synergies standards sont optimisées pour la position en angle à plat. Synergies utilisateur préalablement crées ou chargées par l’utilisateur. Le DIGIWAVE III peut contenir jusqu’à 50 Synergies Utilisateur Certaines Synergies nécessitent de mettre le générateur en polarité...
  • Page 67 - Appel du programme par gâchette en soudage. REGLAGE DES PARAMETRES PRINCIPAUX DE SOUDAGE Le cycle de soudage s’actualise avec les réglages des paramètres principaux de soudage. Le chapitre ci-dessous détaille le réglage des paramètres principaux de soudage : DIGIWAVE III...
  • Page 68 En régime pulsé, le réglage fin permet d’ajuster l’énergie de l’impulsion de courant et optimiser le détachement de la goutte. Concrètement, si de fines projections se détachent du bout du fil, diminuer le réglage fin, si au contraire de grosses gouttes se détachent, augmenter le réglage fin. DIGIWAVE III...
  • Page 69 L’affichage des paramètres du précédent soudage est disponible depuis la page de SETUP depuis le menu MIG/MAG . Si « appel programme à la gâchette hors soudage » est NON ACTIF : appui court sur la gâchette à vide (sinon changement de programme). DIGIWAVE III...
  • Page 70 4 - FONCTIONNALITES ELABOREES DU DIGIWAVE III 4.1. REGLAGES AVANCES DU SOUDAGE MIG-MAG REGLAGES DU CYCLE DE SOUDAGE MIG-MAG Le menu de réglage de cycle de soudage MIG distingue 7 phases de cycle de soudage : Prégaz Hotstart Soudage Anticratère Anticollage Affûtage fil...
  • Page 71 Une fois l’option activée, il est possible d’appeler les programmes en cours de soudage. Se référer au chapitre 4.3. page 23 de gestion des programmes. Remarque : L’activation d’appel des programmes hors soudage est accessible dans : Configuration > Installation > Cycle DIGIWAVE III...
  • Page 72 Décollage automatique : Si le test indique que le fil est collé, cette fonction enverra automatiquement une impulsion pour le décoller et vérifiera le décollage effectif. 7. Post-gaz Temps de gaz après la fin du cycle de soudage Variables : T(s) [0.0 ; 20.0] DIGIWAVE III...
  • Page 73 Permet de régler l'énergie de l'arc pendant la transition entre l'amorçage de l'arc et le K énergie transitoire d’amorçage premier régime du cycle de soudage ATTENTION L’utilisateur est responsable des éventuels dysfonctionnements que peuvent entraîner une modification des paramètres d’amorçage. DIGIWAVE III...
  • Page 74 Le réglage de ces différents paramètres vous permet d’ajuster la Synergie Utilisateur en fonction de vos besoins. L’utilisateur a ajouter 3 points aux 4 points de support. En réglant les paramètres ajustables pour des nouvelles valeurs de vitesses fil. DIGIWAVE III...
  • Page 75 Cependant, ce programme n’est pas sauvegardé et toutes les modifications faites seront perdues après redémarrage du poste. Il ne peut pas faire partie d’une liste de programmes ni être exporté. Pour qu’un programme puisse être utilisé ultérieurement, il est nécessaire de créer un programme numeroté. le DIGIWAVE III peut contenir jusqu’a 100 programmes.
  • Page 76 OK. Les programmes peuvent également être chargés depuis la page de sélection des programmes de soudage Copier un programme  Pour copier un programme, charger le programme à copier, et créer un nouveau programme à partir du programme chargé. DIGIWAVE III...
  • Page 77 Verrouiller un programme : paramètres principaux de soudage sont réglables. Action sur tous les programmes : L’action est effectuée sur tous les programmes concernés. Pour lever le masquage ou le verrouillage d’un programme, sélectionner : Démasquer ou Déverrouiller. DIGIWAVE III...
  • Page 78 Descriptif de Mode Opératoire de Soudage : Les programmes nécessaires peuvent être regroupés dans une liste pour respecter le descriptif.  Gestion d’utilisateur : L’accès de l’utilisateur peut être restreint aux programmes de la liste sélectionnée.    DIGIWAVE III...
  • Page 79 Si l’un des programmes d’une liste est masqué ou supprimé, la liste ne sera plus activable. Les listes de programmes sont conçues pour un chainage des programmes hors soudage. Il est possible d’activer l’appel des programmes à la gâchette hors soudage depuis : Configuration > Installation > Cycle. DIGIWAVE III...
  • Page 80 B avant de réaliser l’import. MODE FREE Le DIGIWAVE III dispose d’un mode FREE dans lequel l’opérateur peut accéder à des réglages supplémentaires des paramètres de soudage. Cela permet d’ajuster le générateur pour des applications particulières.
  • Page 81 Créer un profil utilisateur à partir du profil sélectionné sur la clé USB. L’insertion de la clé suffira à identifier automatiquement l’utilisateur. Il peut ensuite la retirer immédiatement sans que son identification ne soit annulée. ATTENTION Ne pas laisser la clef USB connectée dans le générateur au cours de son utilisation sous risque de la détériorer. DIGIWAVE III...
  • Page 82 L’utilisateur peut verrouiller l’interface du générateur uniquement ou toutes les interfaces (générateur, dévidoir et commande à distance) UTILISATION 5 : Verrouillage de programme Accessible depuis la page de gestion des programmes verrouille les paramètres de synergie d’un programme : en page de réglage de soudage, seuls les paramètres principaux de soudage sont réglables. DIGIWAVE III...
  • Page 83 4.7. CONTROLE PROCESS Le Control Process permet à l’utilisateur d’améliorer le contrôle des variables appliquées au cours de la soudure. Pour cela, le DIGIWAVE III est capable d’informer l’utilisateur que la mesure d’une des variables suivantes est en dehors d’un couloir de contrôle préréglé : Courant de soudage Courant du moteur du dévidoir (donne une indication de la vitesse fil)
  • Page 84 Affichage du rapport de traçabilité du dernier soudage. Pour exporter un rapport de traçabilité, connectez un support de stockage externe et appuyez sur la touche d’export. Le rapport de traçabilité peut être lu avec un logiciel de type tableur. DIGIWAVE III...
  • Page 85 5 - TIG & MMA Le DIGIWAVE III est un poste de soudage multi procédé, à ce titre, il permet de souder en TIG et en MMA. TIG LIFT Dans ce mode, l’utilisateur doit utiliser l’adaptateur TIG, réf. W000379466 fourni pour cet usage.
  • Page 86 Temps d’inhibition de défaut eau refroidissement eau aux 12 secondes déjà présentes par défaut. (si défaut actif) Inverse le sens de détection du défaut du groupe de refroidissement. Niveau d’entrée du défaut Normalement ouvert ou Normalement fermé. (si défaut actif) DIGIWAVE III...
  • Page 87 à un cycle de soudage 2T. L’activation du niveau N1 d’automatisation et le mode de fonctionnement de la sortie RI se trouvent dans Configuration>Installation>Général. Le choix du niveau actif du signal DEFAUT est défini dans le menu Configuration>Installation>Défauts.         DIGIWAVE III...
  • Page 88 Paramètres : temps de retard au départ et temps de retard à l’arrêt   Remarque : La sortie RI en mode COMMANDE MOUVEMENT ne repasse pas à 1 si on repart en soudage pendant la phase d'évanouissement. Figure : Différents modes de fonctionnement du RI. DIGIWAVE III...
  • Page 89 Gestion des utilisateurs Tous les utilisateurs et les droits d’accès Configuration réseau Configuration réseau présente dans Configuration > Réseau > Configuration Hôtes réseau Hôtes réseau présents dans Configuration>Réseau>Hôtes Configuration de traçabilité Configuration de la traçabilité présente dans le menu Traçabilité>Configuration DIGIWAVE III...
  • Page 90 été faite (voir le chapitre sur la mise à jour des logiciels du générateur) ATTENTION Lors de l’import de synergie utilisateur, une synergie présente dans le générateur ayant le même identifiant qu’une synergie importée sera écrasé par celle-ci. DIGIWAVE III...
  • Page 91 - remise à zéro des utilisateurs - remise à zéro complète de l’installation L’utilisateur devra choisir le niveau de remise à zéro voulu puis redémarrer l’installation. La remise à zéro des paramètres ne sera effective qu’une fois l’installation redémarrée. DIGIWAVE III...
  • Page 92 RC Job II sont les mêmes que sur l’écran central du dévidoir. 8.4. COMMANDE A DISTANCE RC SIMPLE, REF. W000275904  De régler la vitesse fil hors et en soudage  De régler la hauteur d’arc hors et en soudage DIGIWAVE III...
  • Page 93 8.8. POIGNEE TUBE, REF. W000279930 8.9. CARTE PUSH PULL, REF. W000275907 8.10. POWERBOX, REF. W000305106 La POWERBOX permet d’alimenter le DIGIWAVE III à partir d’un réseau triphasé 230V. 8.11. ADAPTATEUR TIG, REF. W000379466 8.12. OPTION SECURITE DE DEBIT, REF. W000376539...
  • Page 94 , I MAX = 100% 60% T° Amb. 310A 350A 420A 40°C 355A 400A 480A 25°C Pour les faisceaux en 95 MM , I MAX = 100% 60% T° Amb. 370A 430A 520A 40°C 430A 500A 600A 25°C DIGIWAVE III...
  • Page 95 Les tubes contacts sont prévus pour un usage prolongé. Ils sont toutefois usés par le passage du fil, l’alésage devient donc supérieur à la tolérance admise pour un bon contact entre le tube et le fil. On constate la nécessité d’en effectuer le changement lorsque les conditions de transfert de métal deviennent instables ; le réglage des paramètres étant par ailleurs normal. DIGIWAVE III...
  • Page 96 9.4. PIECES DE RECHANGE Capots DIGIWAVE III...
  • Page 97 Composants internes et onduleur : DIGIWAVE III...
  • Page 98 DIGIWAVE III...
  • Page 99 (mode Free notamment) AFFICHAGE DE MESSAGE E25 « Dépassement facteur de marche » Dépassement du facteur de marche de la source de courant Attendre le refroidissement de la source de courant DIGIWAVE III...
  • Page 100 Dépassement de seuil bas de surveillance de courant de moteur de dévidage défini par l’utilisateur AFFICHAGE DE MESSAGE E85 « Détection contrôle Process Dévidoir I max » Dépassement de seuil haut de surveillance de courant de moteur de dévidage défini par l’utilisateur DIGIWAVE III...
  • Page 101 Veuillez effectuer une mise à jour du générateur AFFICHAGE DE MESSAGE « Erreur bus CAN » Il est impératif de connecter et de déconnecter le périphérique lorsque La communication avec un périphérique est très perturbée. Vérifier la l’installation est hors tension connexion du périphérique. DIGIWAVE III...
  • Page 102    X  X           Ar 80 He 20  I3  Ar 81 He 18 CO2           X  X        Alliage à base Nickel Type 625  1           X  X           Ar  I1           X  X           Ar 80 He 20  I3  DIGIWAVE III...
  • Page 103 Ar CO2 H2           X  X     X     Ar 98 CO2 2  Ar 81 He 18 CO2           X  X     X     1           X           Fil Massif Acier Inoxidable à 17% Cr  Ar 92 CO2 8           X              Ar 98 O2 2  DIGIWAVE III...
  • Page 104       X     X  Aluminium Magnésium 3.5%  Ar  I1              X     X  Aluminium Magnésium 4,5%  Ar  I1              X     X  Aluminium Silicium  Ar  I1              X     X  Aluminium  Ar  I1  DIGIWAVE III...
  • Page 105 Soft Silence Pulsé Inox Inox Réduction de 50% du bruit de l'arc Réduction des porosités Spray Moda Alu non préparés Augmentation des pénétrations Faible énergie Toutes positions Advanced SeQuencer Tous matériaux Bel aspect Fines épaisseurs Verticale montante en trace directe DIGIWAVE III...
  • Page 106 – du générateur Connexion sortie puissance + du générateur Connexion à la machine en cas d’automatisation de l’installation (RI) Connexion du groupe de refroidissement W000275516 Attention, possibilité de présence de tension dangereuse, ne pas toucher. Connexion de Terre DIGIWAVE III...
  • Page 107 SCHEMAS ELECTRIQUES DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III...
  • Page 108 DIGIWAVE III 520 DIGIWAVE III...
  • Page 109 DIGIWAVE III INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO de cat.: 8695-1263 Rev.: B Contacto : www.saf-fro.com Fecha: 02/2018...
  • Page 110 La soldadura por arco y el corte de plasma pueden ser peligrosos para el operador y las personas que están cerca del área de trabajo. Leer el manual de operaciones.
  • Page 111 3.1. FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL ......................................... 9   3.2. PRIMER AJUSTE DE FÁCIL ACCESO PARA SOLDAR .................................. 11   4 - FUNCIONALIDADES AVANZADAS DEL DIGIWAVE III ................................... 16   4.1. CONFIGURACIÓN AVANZADA DEL CICLO DE SOLDADURA MIG-MAG ............................. 16  ...
  • Page 112 1 - INFORMACIÓN GENERAL 1.1. PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN DIGIWAVE III El equipo es un equipo manual para soldar que permite:  Soldadura MIG-MAG  Alimentación de diferentes tipos de alambre Acero, acero inoxidable, aluminio y alambres especiales  Alambres sólidos y tubulares ...
  • Page 113 ATENCIÓN: Los mangos de plástico no están diseñados para levantar el equipo. La estabilidad del equipo está garantizada sólo para una pendiente de un máximo de 10°. DIGIWAVE III...
  • Page 114 1.3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III 520 W000384989 W000384990 Lado primario Fuente de alimentación primaria 400 V 400 V Frecuencia de suministro de energía primaria 50/60Hz 50/60Hz Consumo primario efectivo 21.1 A 28,5 A Consumo primario máximo...
  • Page 115 2 - PUESTA EN MARCHA 2.1. CONEXIONES ELÉCTRICAS A LA RED DIGIWAVE III es un equipo para soldar trifásico de 400 V. Si su suministro red corresponde a los requisitos, conecte el conector "trifásica + tierra" al extremo del cable de alimentación.
  • Page 116 Nunca se debe activar este interruptor durante la soldadura. En cada puesta en marcha, el generador muestra la versión del software, la potencia y el dispositivo opcional conectado, como datos relevantes de la fuente de alimentación. ATENCIÓN Al ponerlo en marcha por primera vez, es necesaria la configuración, véase § 6.1. DIGIWAVE III...
  • Page 117 Botón correspondiente a los iconos actuales de la pantalla Pantalla de color PANTALLA DE LA INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (HMI) Selección del menú principal Validación de la selección actual Volver Página de inicio de sesión del usuario cceso a la ventana de información DIGIWAVE III...
  • Page 118 Selección del idioma Validación de la selección Posición Idioma seleccionado ETAPA 2 : Configuración de la fecha y la hora El reloj se utiliza para las funciones de trazabilidad y de exportación. Cambio del valor Cambio de la columna Guardar DIGIWAVE III...
  • Page 119 PRESENTACIÓN DE LA PÁGINA DE AJUSTE DE LA SOLDADORA MIG Selección de parámetros Selección de valores de parámetros Validación Gestión de programas de Acceda a la Zona 1 o a la Zona Gestión del ciclo de Acceso a la ventana de Configuración soldadura soldadura información DIGIWAVE III...
  • Page 120 Sinergias estándares previstas por Lincoln Electric. Estas sinergias son especialmente adecuadas para la mayoría de las aplicaciones. Las sinergias estándares están optimizadas para filetes planos. Las sinergias del usuario previamente creadas o cargadas por el usuario. El DIGIWAVE III puede almacenar hasta 50 sinergias de usuario.
  • Page 121 - Acortar el control del descenso de pendiente - Llamada del programa con el disparador de soldadura El Modo de punto es un modo especial y puede definir el tiempo de la etapa (3) de soldadura en los parámetros de ciclo de soldadura. DIGIWAVE III...
  • Page 122 La ajuste relativa del voltaje de arco en ± 50 incrementa en torno Voltios equivalent al valor sinérgico programado. Voltios -10 || +10 Voltaje del arco: La ajuste absoluta del voltaje del arco durante la fase de Voltios [10 ; 50] soldadura. DIGIWAVE III...
  • Page 123 Los parámetros de soldadura anteriores se pueden consultar en la página de configuración desde el menú MIG-MAG. Si el "programa de llamada de activación de la soldadura" está INACTIVO: Presione brevemente el gatillo para vaciar (si hay cambio de programa). DIGIWAVE III...
  • Page 124 4 - FUNCIONALIDADES AVANZADAS DEL DIGIWAVE III 4.1. CONFIGURACIÓN AVANZADA DEL CICLO DE SOLDADURA MIG-MAG CONFIGURACIÓN DEL CICLO DE SOLDADURA MIG-MAG El menú de configuración del ciclo de soldadura MIG distingue 7 fases del ciclo de soldadura Pre-gas Inicio en caliente Etapa de soldadura Llenado del cráter...
  • Page 125 Inicio suave La fase inicio suave puede predeterminarse para el inicio de la soldadura, lo que permite una velocidad de alambre limitada con bajo consumo de energía. Variables : Tiempo de transmisión: T(s) [0.00 ; 10.00] Tiempo de transición: T(s) [0.00 ; 10.00] Principales parámetros de soldadura de espera en Inicio en caliente/Inicio suave.
  • Page 126 4. Llenado del cráter La fase de llenado del cráter permite llenar el cráter al final de la soldadura para un buen acabado de la misma. Se hace mediante la disminución del régimen de arco al final de la soldadura (descenso de pendiente) y luego manteniendo un nivel bajo de velocidad del alambre durante un tiempo definido (etapa de llenado del cráter).
  • Page 127 CICLO COMPLETO DE SOLDADURA MIG-MAG Pre-gas [Avance] lento de pulgadas de alambre Inicio en caliente Fase de soldadura Llenado del cráter Recalentamiento del alambre Pulverización de post retracción Post-gas AJUSTE DEL GOLPE Se puede acceder al ajuste del golpe en el menú Instalación de la página MIG-MAG. Nota: el golpe es la segunda fase del ciclo de soldadura.
  • Page 128 SINERGIAS DEL USUARIO Se puede acceder al Menú de sinergia del usuario desde la página principal. Esta función de la fuente de alimentación permite al usuario crear sus propias sinergias a partir de las existentes. En la barra de sinergia, que se encuentra en la parte superior de la pantalla como en el menú de MIG, elija una sinergia existente seleccionando los siguientes parámetros: metal, diámetro, gas, transferencia de arco.
  • Page 129 Este programa no se puede guardar y todas las modificaciones realizadas en el mismo se perderán después de reiniciar la fuente de alimentación. No puede formar parte de una lista de programación ni exportarse. Para un uso integral, es necesario crear programas numerados. La DIGIWAVE III puede contener hasta 100 programas.  Crear un programa Para crear un programa, pulse y seleccione “Crear un programa”, luego pulse Aceptar.
  • Page 130 Guardar un programa Una vez que se ha realizado una modificación en la configuración de un programa creado, aparece el símbolo , lo que significa que la modificación se puede guardar. Para guardar las modificaciones, pulse , seleccione “Guardar programa”, luego pulse Aceptar y el símbolo desaparecerá.
  • Page 131 PÁGINA DE GESTIÓN DEL PROGRAMA La página de gestión de programa permite una gestión compleja de los programas de soldadura. Por esa razón, esta página es diferente a la página de selección a fin de limitar su derecho de acceso.  Además de las acciones ya presentadas (Copia de seguridad, Restaurar y Cargar), el gestión de programas puede: Eliminar un programa: Eliminar un programa, el número asociado queda vacante.
  • Page 132 Gestión de las listas  Listas de programas configuradas en la fuente de alimentación Número de la lista Listas de programas Nombre de la lista Activar o desactivar una lista Activar una lista Agregar una nueva lista Eliminar una lista existente Vea a continuación iconos útiles para la gestión de listas. Lista de programación Lista de programación MIG 4T Programa...
  • Page 133 42. Para obtener programas idénticos entre A y B, elimine todos los programas de la fuente de alimentación B antes de realizar la importación. MODE FREE EL DIGIWAVE III tiene un modo libre en el que el operador puede acceder a los ajustes de los parámetros de soldadura adicionales. esto le permite ajustar el generador para aplicaciones particulares.
  • Page 134 Para que se le permita acceder a una función de la fuente de alimentación, el usuario debe tener un nivel superior o igual al nivel de derechos de acceso asociados con la función. El derecho de acceso de cada función se puede consultar y modificar en la página de gestión: Configuración >...
  • Page 135 4.6. LIMITACIONES DE PROGRAMACIÓN Se puede acceder a la página de limitaciones desde la instalación de la página de ajuste de soldadura MIG. uso: Brecha de limitación en el ajuste de programación. La limitación de ajuste se trata de los parámetros principales de la etapa de soldadura del programa actual: Velocidad del alambre Longitud del arco Ajuste fino...
  • Page 136 4.7. PROCESO DE CONTROL El proceso de control permite mejorar el control de las variables de soldadura. De hecho, el equipo DIGIWAVE III es capaz de alertar al usuario que el valor de una de las siguientes variables se encuentra fuera de un corredor de control:...
  • Page 137 TRAZABILIDAD El menú de trazabilidad , accesible desde la página principal, se divide en dos partes: Configuración Permite activar la exportación de las características de soldadura mediante la configuración de la demora de exportación después de la soldadura. T(s) [1: 100] Seleccionar el trazado de soldadura añade parámetros adicionales para el informe.
  • Page 138 5 - SOLDADURAS TIG Y MMA ELEVACIÓN TIG El DIGIWAVE III es un puesto de soldadura de procesos múltiples y, como tal, permite soldar en TIG y MMA. En este modo, el usuario debe utilizar el adaptador TIG s réf. W000379466 uministrado para este uso.
  • Page 139 6 - CONFIGURACION DETALLADA 6.1. CONEXION DE LA UNDIDAD DE REFRIGERACION La torcha de soldadura MIG se conecta a la parte frontal del alimentador de alambre, después de asegurarse de que ha sido equipado adecuadamente con las piezas de desgaste correspondientes al alambre utilizado para la soldadura. Consulte las instrucciones de la torcha. Si utiliza una torcha de refrigeración por agua, asegúrese de conectar su unidad de refrigeración a la parte posterior de la fuente de alimentación, así...
  • Page 140 Tiempo de inhibición de la falla de Ajuste de la demora antes del disparo de falla de agua cuando la unidad de refrigeración se agua inicia(si défaut actif) Invierte la falla de señal de la unidad de refrigeración. Normalmente abierto o normalmente Nivel de entrada de predeterminación cerrado.
  • Page 141 En el menú MIG, la página específica de auto “CONFIGURACIÓN” le permite configurar:  Nivel del umbral RI (rango: A) ;  Detección de arco roto (rango: s) ;  Demora antes de inicio del movimiento (rango: s) ;  Demora antes de la detención del movimiento (rango: s) ;...
  • Page 142 Pre-gas Retarda el avance de alambre Inicio suave Inicio en caliente Soldadura 6/7/8 Llenado de cráter Recalentamiento del alambre Postgas 6.3. COMUNICACIONES EXTERNAS Es posible la comunicación con una memoria USB tan pronto como se detecta una memoria USB en la fuente de alimentación. Es posible la comunicación con anfitrión remoto vía Ethernet: ...
  • Page 143 Esta página permite gestionar la entrada y salida a Ethernet y USB de la siguiente información: Programas de soldadura Listas de programación Todos los programas de soldadura y listas existentes en la fuente de alimentación Listas de programación MIG 4T Configuración de la fuente de alimentación Interfaz del usuario...
  • Page 144 7 – MANTENIMIENTO DE LA INSTALACION ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE Se puede acceder a esta página en el menú Mantenimiento . Permite actualizar el software con un archivo desde una memoria USB. Este archivo es suministrado por Lincoln Electric para mejorar las funciones de la fuente de alimentación. El usuario debe elegir el archivo en la memoria USB y luego iniciar la carga pulsando el botón de transferencia.
  • Page 145 8 – OPCIONALES 8.1. UNIDAD DE REFRIGERACION, REF. W000273516 8.2. CARRETE DVU W500, REF. W000372327 8.3. CONTROL REMOTO RC JOB II, REF. W000371925 Funciones del control remoto: Configuración de los ajustes de parámetro (velocidad del alambre, ajuste fino, voltaje de pico, voltaje del arco y dinamismo) según la ...
  • Page 146 8.9. TARJETA DE PUSH-PULL, REF. W000279907 8.10. POWERBOX, REF. W000305106 La unidad de POWERBOX puede suministrar energía al DIGIWAVE III desde la red eléctrica trifásica de 230V. 8.11. ADAPTADOR DE TIG, REF. W000379466 8.12. FLUJO DE LA SEGURIDAD, REF. W000376539...
  • Page 147 Hace AIRE 2 M – 70 MM réf. W000275894 Hace AIRE 5 M – 70 MM réf. W000275895 Hace AIRE 10 M – 70 MM réf. W000275896 Hace AIRE 15 M – 70 MM réf. W000275897 Hace AIR 25 M – 70 MM réf.
  • Page 148 9 - MANTENIMIENTO 9.1. MANTENIMIENTO Dos veces al año, de acuerdo al uso del dispositivo, examine lo siguiente: Limpieza del generador  Conexiones eléctricas y de gas  ATENCIÓN La obstrucción del filtro de polvo puede conducir a la disminución del ciclo de trabajo del generador. ATENCIÓN : DOS VECES AL AÑO Soplado con aire comprimido.
  • Page 149 9.4. REPUESTOS Capots...
  • Page 150 Composants internes et onduleur :...
  • Page 152 9.5. DESCRIPCIÓN DE LA LISTA DE FALLAS Las fallas que se enumeran a continuación pueden arreglarse siguiendo las indicaciones con cautela. Si aparece una falla que no aparece en la lista a continuación, póngase en contacto con los servicios de postventa. El servicio de los equipos eléctricos debe realizarse sólo por personal calificado.
  • Page 153 MENSAJE DE PANTALLA E25 " ciclo de trabajo Adelantamiento " Dépassement du facteur de marche de la source de courant Adelantamiento del ciclo de trabajo de la fuente de energía que el generador se enfríe MENSAJE DE PANTALLA E30 « error en el arranque» 3 segundos eficaces detección de la puesta en marcha de soldadura sin Sólo timeout modo AUTOMÁTICO pulso...
  • Page 154 MENSAJE DE PANTALLA E84 « Detección Proceso Carrete Control I min» Excederse del motor bajo control de la corriente umbral tambaleándose definido por el usuario MENSAJE DE PANTALLA E85 « Detección Control de Procesos rollo Imax» Motor monitoreo excedido alto umbral actual tambaleándose definido por el usuario MENSAJE DE PANTALLA E86 «...
  • Page 155 ANEXO 1 - TABLAS DE SINERGIAS Angle à plat  Easy Short Arc (ESA)                             Métal  Gaz     0.6 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6  X  X     X  X     X  Fil Massif Acier  Ar 82 CO2 18  X  X     X  X ...
  • Page 156          X  X           Ar 80 He 20  I3              X        Fil Fourré à Poudre Métalique Acier  Ar 82 CO2 18              X        Fil Fourré Basique Acier  Ar 82 CO2 18  Ar 96 CO2 3 O2           X           Galvanisé  1          ...
  • Page 157          X              Ar 98 O2 2  Speed Short Arc (SSA)                             Métal  Gaz     0.6 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6  X  X     X  X     X  Fil Massif Acier  Ar 82 CO2 18  X  X    ...
  • Page 158 ANEXO 2 - CICLO ESPECÍFICO DE SOLDADURA MIG Aplicación Destacados Beneficios Todas las posiciones Universal para todos los puestos Todos los materiales embalaje Apto para todos los materiales Short Arc Universal para todos los puestos Todos los materiales Ningún área globular Apto para todos los materiales Easy Short Arc Amplía el área de la conducta Arco corto...
  • Page 159 ANEXO 3 - SÍMBOLOS Significado Símbolos Para la conexión de memoria USB Conexión de control remoto Conexión Ethernet Conexión de potencia de salida menor Conexión de potencia de salida mayor Conexión de la fuente de alimentación si el nivel 1 de automatización está...
  • Page 160 ESQUEMAS ELÉCTRICO DIGIWAVE III 420...
  • Page 161 DIGIWAVE III 520...
  • Page 162 DIGIWAVE III ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE Cat n° : 8695-1263 Contatto: www.saf-fro.com Data : 02/2018...
  • Page 163 La saldatura ad arco e il taglio al plasma possono essere pericolosi per l’operatore e le persone che si trovano in prossimità dell’area di lavoro. Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale operativo.
  • Page 164 3.1. FUNZIONI PANNELLO ANTERIORE ........................................9   3.2. PRIMA PROGRAMMAZIONE PER ACCEDERE FACILMENTE AL PROCESSO DI SALDATURA ....................11   4 – FUNZIONALITA’ AVANZATE DI DIGIWAVE III ......................................16   4.1. IMPOSTAZIONI AVANZATE CICLO DI SALDATURA MIG-MAG ..............................16  ...
  • Page 165 1 – INFORMAZIONI GENERALI 1.1. PRESENTAZIONE INSTALLAZIONE DIGIWAVE III è un set di saldatura che vi permetterà di:  Saldatura MIG-MAG  Alimentazione attraverso differenti tipi di filo Acciaio, acciaio inossidabile, alluminio e fili speciali  Fili solidi e animati ...
  • Page 166 ATTENZIONE: I manici in plastica non devono essere utilizzati come set di sollevamento. La stabilità dell’attrezzatura è garantita fino a un limite di inclinazione pari a 10°. DIGIWAVE III...
  • Page 167 1.3.SPECIFICHE TECNICHE FONTI DI ALIMENTAZIONE DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III 520 W000384989 W000384990 Parte primaria Energia primaria 400 V 400 V Frequenza energia primaria 50/60Hz 50/60Hz Consumo effettivo energia primaria 21.1 A 28,5 A Consumo massimo energia primaria 27,1 A...
  • Page 168 2 - AVVIAMENTO 2.1. COLLEGAMENTI ELETTRICI DIGIWAVE III è un set di saldatura trifase a 400 V. Se i vostri collegamenti elettrici rispettano i requisiti di installazione, collegare la spina “trifase+ messa a terra” posta alla fine del cavo di alimentazione.
  • Page 169 Ad ogni avviamento, il generatore visualizza la versione del software, l’energia e il dispositivo opzionale collegato, secondo la rilevanza dettata dalla fonte di energia. ATTENZIONE: al primo avviamento viene richiesta la configurazione dell’impianto, cf § 6.1. DIGIWAVE III...
  • Page 170 Tasto di cancellazione delle operazioni in corso o per tornare al menu o pagina precedente Codificatore configurazione Codificatore selezione e navigazione Tasto corrispondente alle icone presenti sullo schermo Schermo colore SCHERMO INTERFACCIA UOMO-MACCHINA (HMI) Menu di selezione principale Convalida della selezione corrente Indietro Pagina login utente Accesso alla finestra informativa DIGIWAVE III...
  • Page 171 Per il primo utilizzo della fonte di alimentazione, è necessario seguire le 4 fasi seguenti: FASE 1: Scelta della lingua interfaccia Selezione lingua Convalida selezione Posizione Lingua selezionata FASE 2: Impostazioni tempo e data L’orologio è utilizzato per le funzioni tracciabilità ed esporta. Cambio valore Cambio colonna Salva DIGIWAVE III...
  • Page 172 3.2. PRIMA PROGRAMMAZIONE PER ACCEDERE FACILMENTE AL PROCESSO DI SALDATURA PRESENTAZIONE DELLA PAGINA DI PROGRAMMAZIONE SALDATURA MIG Selezione parametri Selezione valore parametri Convalida Gestione programmi di saldatura Accesso alla finestra Zona di accesso 1 o Zona 11 Gestione ciclo saldatura Configurazione informativa DIGIWAVE III...
  • Page 173 Le sinergie standard sono ottimizzate dal cordone di saldatura liscio. Sinergie utente create o caricate in precedenza dall’utente. DIGIWAVE III può memorizzare fino a 50 sinergie utente. Alcune sinergie richiedono l’inversione di polarità della fonte di alimentazione (inversione di 2 cavi). Seguite le istruzioni visualizzate sullo schermo.
  • Page 174 Configurazione > Installazione > Ciclo: - Accorciare il controllo di caduta di tensione - Richiamo programma dal grilletto fuori saldatura La modalità spot è una modalità speciale e potrete definire la durata della fase (3) nei parametri del ciclo di saldatura. DIGIWAVE III...
  • Page 175 -50 || +50 La relativa regolazione della tensione dell’arco da ±50 aumenta Eqivalente Volt in base al valore sinergico programmato. Volt -10 || +10 Tensione arco: Regolazione assoluta della tensione dell’arco durante la fase di Volt [10 ; 50] saldatura. DIGIWAVE III...
  • Page 176 I precedenti parametri di saldatura sono disponibili nella pagina di CONFIGURAZIONE dal menu MIG-MAG. Qualora la modalità „richiamo programma grilletto fuori saldatura“ fosse INATTIVA, premere il grilletto per poco tempo per scaricare (per cambio programma) DIGIWAVE III...
  • Page 177 4 - FUNZIONALITA’ AVANZATE DI DIGIWAVE III 4.1. IMPOSTAZIONI AVANZATE CICLO DI SALDATURA MIG-MAG IMPOSTAZIONE CICLO DI SALDATURA MIG-MAG Il menu di programmazione del ciclo di saldatura MIG è caratterizzato da 7 fasi. Pre-gas Hotstart Fase di saldatura Riempimento cratere...
  • Page 178 Softstart La fase softstart può essere preimpostata per l’inizio della saldatura, consentendo una velocità del filo limitata e una bassa energia. Variabili: Temps de palier: T(s) [0.00 ; 10.00] Tempi di transizione: T(s) [0.00; 10.00] Principali parametri di saldatura di transizione Hostart/Softstart. NB : se le impostazioni superano la capacità...
  • Page 179 Richiamo programma durante la saldatura Una volta attivata questa opzione, con il grilletto potrete richiamare i programmi durante la saldatura. Vedere § 4.2, pagina 32. Gestione Programma. Nota: Potrete richiamare il programma fuori saldatura mediante il menu: Configurazione > Installazione > Ciclo 4.
  • Page 180 CICLO COMPLETO DI SALDATURA MIG-MAG Pre-gas Avanzamento filo Hotstart Fase di saldatura Riempimento cratere Bruciatura del filo Spray protettivo Post-gas PARAMETRI INNESCO La regolazione dell’innesco è disponibile nel menu CONFIGURAZIONE della pagina MIG. Nota: l’innesco è la seconda fase del ciclo di saldatura. Nella maggior parte dei casi, l’innesco di ogni sinergia è...
  • Page 181 SINERGIA UTENTE Il menu sinergie utente è presente sulla homepage. Questa funzione della fonte di alimentazione consente all’utente di creare le sue proprie sinergie partendo da quelle già esistenti. Dalla barra di sinergia situata nella parte superiore dello schermo, come nel menu MIG, scegliete una sinergia esistente selezionando i seguenti parametri: metallo, diametro, gas, trasferimento arco.
  • Page 182 Tale programma non è stato salvato e tutte le modifiche apportate su di esso verranno perse dopo il riavvio della fonte di alimentazione. Inoltre, non può fare parte di una lista di programmi e non può essere esportato. Per un utilizzo più preciso, dovrete creare dei programmi numerati. DIGIWAVE III può contenere fino a 100 Programmi.   ...
  • Page 183 Creare un programma  Per creare un programma, premere e selezionare “Creare programma”; premere poi OK Selezionare il numero del programma creato Richiamare poi il programma (se necessario, vedere la fase 3 della prima configurazione HMI) Se è presente almeno uno di questi 3 casi, non potete creare un programma: È...
  • Page 184 4.3. SELEZIONE E GESTIONE DEI PROGRAMMI DI SALDATURA E’ possibile raggiungere questa pagina dalla homepage. Questa funzione offre una panoramica dei programmi disponibili (ad eccezione dei programmi nascosti). Per caricare un programma da questa pagina, selezionare il programma e premere OK. Gestione programma Liste programma MIG 4T Gestione Liste programma...
  • Page 185 MIG 4T GESTIONE PROGRAMMI La lista programma MIG 4T è un caso particolare di lista di programma nella quale i programmi MIG 4T sono abbinati durante la saldatura poiché compatibili: stessa sinergia (metallo, diametro filo e gas). Il programma MIG 4T consente di ottimizzare saldature particolarmente complesse adattando ogni specifica condizione di lavoro del cordone verso un particolare programma di saldatura.
  • Page 186 Gestione lista Liste programma impostate nella fonte di alimentazione Numero della lista Liste programma Nome della lista Programmi di saldatura presenti all’interno della lista abilitare o disabilitare un elenco Aggiungere una nuova lista Eliminare una lista esistente Consultare di seguito le icone utili per la gestione della lista. Lista programma Lista Programma MIG 4T Programma...
  • Page 187 Per ottenere dei programmi identici tra A e B, eliminare tutti i programmi della fonte di alimentazione B prima di eseguire l’importazione. MODE FREE Il DIGIWAVE III ha una modalità libera in cui l'operatore può accedere a ulteriori impostazioni dei parametri di saldatura. ciò consente di regolare il generatore per applicazioni particolari.
  • Page 188 I livelli di autorizzazioni disponibili sono i seguenti, in ordine decrescente: Amministratore Tecnico Saldatore Per poter accedere a una funzione della fonte di alimentazione, l’utente deve disporre di un livello più elevato o uguale di autorizzazione in base al livello di autorizzazioni associate alla funzione.
  • Page 189 4.6. LIMITI PROGRAMMA La pagina dei limiti del programma è accessibile dal menu CONFIGURAZIONE della pagina di programmazione della saldatura MIG. USO 1: limitazione impostazione del programma. La limitazione di impostazione del programma include i parametri principali della fase di saldatura del programma corrente: Velocità...
  • Page 190 4.7. CONTROLLO PROCESSO Il Controllo Processo consente di migliorare il controllo delle variabili di saldatura. Infatti, DIGIWAVE III è in grado di avvertire l’utente nel caso in cui il valore di una delle seguenti variabili è esclusa da un controllo corridoio.
  • Page 191 TRACCIABILITA’ Il menu tracciabilità , disponibile dalla homepage, è diviso in due parti: Configurazione Consente di attivare l’esportazione delle caratteristiche della saldatura configurando il rinvio di esportazione dopo la saldatura. T(s) [1: 100] Per aggiungere parametri extra al resoconto, selezionare la traccia saldatura. Sono possibili due scelte: USB –...
  • Page 192 5 - SALDATURA TIG & MMA DIGIWAVE III è uno strumento di saldatura multi-processo e consente la saldatura in TIG e MMA. PORTATA TIG Con questa modalità, l’utente deve utilizzare l’adattatore TIG réf. W000379466 fornito per questo utilizzo. Dovrete utilizzare l’operazione ‘SCRATCH START’.
  • Page 193 6 - DETTAGLIO CONFIGURAZIONE 6.1. COLLEGAMENTO UNITA’ DI RAFFREDDAMENTO La torcia di saldatura MIG è collegata di fronte all’alimentatore di filo; assicurarsi che l’alimentatore sia stato propriamente collegato al filo utilizzato per la saldatura. Consultate le istruzioni sulla torcia. Se utilizzate una torcia raffreddata ad acqua, assicuratevi di collegare la vostra unità di raffreddamento alla parte posteriore della fonte di alimentazione, come anche al collegamento acqua.
  • Page 194 Comandi manuali Velocità avanzata filo manuale (m/min) Impostazione della velocità filo premendo il tasto di velocità avanzata sull’alimentatore di filo. Impostazione del tempo di apertura della valvola gas nel momento in cui l’utente preme il Tempo pulizia gas tasto di pulizia gas sull’alimentatore di filo. Gestione utente Pagina 26 Import/Export USB –...
  • Page 195   Configurazione ciclo automazione  Nel menu MIG, la pagina specifica auto "CONFIGURAZIONE" vi consente di impostare:  Il livello di soglia RI (tipo: A) ;  Rilevamento rottura arco (tipo: s) ;  Rinvio prima dell’inizio del movimento (tipo: s) ;  Rinvio prima della conclusione del movimento (tipo: s) ;...
  • Page 196 Pre-gas Avanzamento filo Softstart Hotstart Saldatura 6/7/8 Riempimento cratere Bruciatura filo Postgas 6.3. COLLEGAMENTI ESTERNI La comunicazione con una chiave USB è possibile non appena essa viene rilevata dalla fonte di alimentazione. Il collegamento con l’host remoto via Ethernet è possibile: ...
  • Page 197 Questa pagina consente di gestire gli input/output via cavo Ethernet e USB dei seguenti dati: Programmi di saldatura Liste programmi Tutti i programmi di saldatura esistenti e le liste sulla fonte di alimentazione Liste programma MIG 4T Configurazione fonte di alimentazione Interfaccia utente Tutti i parametri salvati nel menu Configurazione >...
  • Page 198 7 - MANUTENZIONE DELL’INSTALLAZIONE AGGIORNAMENTO SOFTWARE Questa pagina è disponibile nel menu Manutenzione . Questa funzione consente di aggiornare il software con un file dalla chiavetta USB. Tale file viene fornito da Lincoln Electric per migliorare le funzioni della fonte di alimentazione. L’utente deve scegliere il file sulla chiavetta USB ed eseguire l’aggiornamento premendo il tasto di traferimento.
  • Page 199 8 - OPZIONI 8.1. UNITA DI RAFFREDDAMENTO, RIF. W000273516 8.2. AVVOLGITORE DVU W500, RIF. W000372327 8.3. CONTROLLO A DISTANZA RC JOB II, RIF. W000371925 Funzioni del controllo a distanza:  Per impostare i parametri (velocità filo, messa a punto, tensione di picco, tensione arco e dinamismo) secondo la configurazione data, durante o fuori il processo di saldatura.
  • Page 200 8.9. CARTA PUSH PULL, RIF. W000279907 8.10. PANNELLO DI CONTROLLO, RIF. W000305106 L’unità PANNELLO DI CONTROLLO è in grado di fornire energia a DIGIWAVE III da linee elettriche trifase 230V. 8.11. ADATTATORE TIG, RIF. W000379466 8.12. SICUREZZA FLUSSO, RIF. W000376539...
  • Page 201 8.13. FASCIO ARIA fascio 2 M – 70 MM Cod. W000275894 ARIA fascio 5 M – 70 MM Cod. W000275895 ARIA fascio 10 M – 70 MM Cod. W000275896 ARIA fascio 15 M – 70 MM Cod. W000275897 ARIA fascio 25 M – 70 MM Cod.
  • Page 202 9 - MANUTENZIONE 9.1. MANUTENZIONE In base all’utilizzo del dispositivo, occorre controllare due volte l’anno le seguenti caratteristiche: Pulizia del generatore  Collegamenti elettrici e gas  ATTENZIONE L’ostruzione del filtro causata dalla polvere può comportare una riduzione del ciclo di lavoro del generatore.
  • Page 203 9.4. PEZZI DI RICAMBIO CAPOTS...
  • Page 204 Composants internes et onduleur :...
  • Page 206 9.5. DESCRIZIONE LISTA ERRORI Gli errori elencati di seguito possono essere risolti seguendo attentamente le indicazioni descritte. Se un errore non appartiene alla lista di seguito riportata, vi chiediamo di contattate i servizi post vendita. Il servizio di equipaggiamento elettrico deve essere eseguito solamente da personale qualificato. ATTENZIONE: qualsiasi intervento richiede l’apertura dell’alloggiamento del generatore o una delle sue periferiche.
  • Page 207 MESSAGIO DISPLAY E25 « Superamento duty cycle» Superando il duty cycle del generatore Attendere raffreddamento della sorgente di alimentazione MESSAGIO DISPLAY E30 « errore di avvio» 3 secondi dopo la saldatura lancio superato senza innesco rilevato Modalità AUTO solo MESSAGIO DISPLAY E32 « Out of arc» Modalità...
  • Page 208 MESSAGIO DISPLAY E85 « Rilevazione di controllo di processo Reel Imax» Superato motore di monitoraggio ad alta soglia di corrente trattura definito dall'utente MESSAGIO DISPLAY E86 « Software assente» Manca per un dato dispositivo si prega di fare un software generatore di aggiornamento MESSAGIO DISPLAY «...
  • Page 209 ALLEGATO 1 – TABELLE SINERGIE Angle à plat  Easy Short Arc (ESA)                             Métal  Gaz     0.6 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6  X  X     X  X     X  Fil Massif Acier  Ar 82 CO2 18  X  X     X  X    ...
  • Page 210             X        Fil Fourré à Poudre Métalique Acier  Ar 82 CO2 18              X        Fil Fourré Basique Acier  Ar 82 CO2 18  Ar 96 CO2 3 O2           X           Galvanisé  1              X        Fil Fourré Acier Inoxidable à 17% Cr  Ar 98 O2 2           X ...
  • Page 211 Speed Short Arc (SSA)                             Métal  Gaz     0.6 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6  X  X     X  X     X  Fil Massif Acier  Ar 82 CO2 18  X  X     X  X     X     Ar 92 CO2 8  Ar 96 CO2 3 O2  X  X ...
  • Page 212 ALLEGATO 2 – CICLO SPECIFICO DI SALDATURA MIG Applicazione highlight Vantaggi universale per tutte le posizioni Tutte le posizioni Adatto a tutti i materiali Short Arc Tutti i materiali riempiendo universale per tutte le posizioni Nessuna area globulare Adatto a tutti i materiali Easy Short Arc Tutti i materiali Estende l'area del comportamento arco corto...
  • Page 213 ALLEGATO 3 - SIMBOLI Significato Simboli Per collegamento chiave USB Collegamento controllo a distanza Collegamento Ethernet Collegamento uscita energia - negativa Collegamento ucita energia – positiva Connessione fonte di alimentazione se il livello automatico 1 è attivato (RI) Collegamento unita’ di raffreddamento W000275516 Attenzione, possibile...
  • Page 214 SCHEMI ELETTRICI DIGIWAVE III 420...
  • Page 215 DIGIWAVE III 520...
  • Page 216 DIGIWAVE III INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO Cat n° : 8695-1263 Contacto : www.saf-fro.com Date/Data: 02/2018...
  • Page 217 A soldadura a arco e o corte a plasma podem ser perigosos para o operador e para as pessoas que se encontrem nas proximidades da zona de trabalho. Ler o manual de utilização.
  • Page 218 3.1. FUNÇÕES DO PAINEL FRONTAL ........................................9   3.2. PRIMEIRA DEFINIÇÃO PARA ACESSO FÁCIL À APRESENTAÇÃO ............................. 11   4 - FUNCIONALIDADES AVANÇADAS DO DIGIWAVE III .................................... 16   4.1. DEFINIÇÃO AVANÇADA DO CICLO DE SOLDADURA MIG MAG ..............................16  ...
  • Page 219 1 - INFORMAÇÕES GERAIS 1.1. APRESENTAÇÃO DA INSTALAÇÃO DIGIWAVE III é uma instalação de soldadura manual que permite:  Soldar a arco curto em MIG-MAG  Alimentação de diferentes tipos de arame Aço, aço inoxidável, alumínio e arames especiais ...
  • Page 220 AVISO As pegas plásticas não são destinadas a movimentar o equipamento. A estabilidade do equipamento é garantida somente para uma inclinação máxima de 10º. DIGIWAVE III...
  • Page 221 1.3.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DAS FONTES DE ALIMENTAÇÃO DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III 520 W000384989 W000384990 Lado primário Fonte de alimentação principal 400 V 400 V Frequência da fonte de alimentação principal 50/60Hz 50/60Hz Consumo principal efetivo 21.1 A 28,5 A Consumo principal máximo...
  • Page 222 Se a alimentação da rede corresponder aos requisitos, ligar uma tomada "trifásica+terra" ao terminal do cabo de alimentação. ADVERTÊNCIA: Desde que a impedância do sistema de baixa tensão pública no ponto de acoplamento comum seja inferior a : 98,2 mΩ for the DIGIWAVE III 420 20,6 mΩ or the DIGIWAVE III 520 Eeste equipamento está...
  • Page 223 Este interruptor nunca deve estar invertido durante a soldadura. Em cada início de funcionamento, o gerador mostra a versão de software, a potência e o dispositivo opcional ligado, conforme relevante da fonte de alimentação. AVISO Quando do arranque pela primeira vez, é necessário fazer a configuração cf § 6.1. DIGIWAVE III...
  • Page 224 Ecrã a cores ECRÃ DA INTERFACE HUMANA DA MÁQUINA (HMI) Selecção do menu principal Validação da selecção actual Voltar Página de início de sessão do utilizador Aesso à janela de informação A página inicial inclui 8 Menus Principais: DIGIWAVE III...
  • Page 225 Este é o nome usado para identificar a máquina quando as instalações comunicam entre si. Verifique se as instalações diferentes têm nomes diferentes. Durante a exportação para um dispositivo de armazenamento externo, o nome do directório criado é composto pelo nome da fonte de alimentação e a data. DIGIWAVE III...
  • Page 226 DA PÁGINA DE AFINAÇÃO DA SOLDADURA MIG Selecção de parâmetros Selecção de valor dos parâmetros Validação Gestão de programas de Gestão do ciclo de Acesso à janela de Acesso Zona 1 ou Zona 11 Configurar soldadura (cf § 3.2.) soldadura informação DIGIWAVE III...
  • Page 227 As sinergias normais fornecidas pela Lincoln Electric. Estas sinergias são especialmente bem adaptadas a todas as aplicações As sinergias normais são optimizadas para filetes lisos. As sinergias do utilizador criadas ou carregadas anteriormente pelo utilizador. O DIGIWAVE III pode armazenar até 50 sinergias do utilizador.
  • Page 228 - Encurtar o controlo da inclinação - Chamada do programa através do disparo da solda O Modo Spot é um modo especial e pode definir o tempo da fase de soldadura (3) no ciclo de parâmetros da soldadura. DIGIWAVE III...
  • Page 229 Afinação relativa à tensão do arco em incrementos de ±50 Equivalente em volts aproximado do valor sinérgico programado. Volts -10 || +10 Tensão do arco: Afinação absoluta da tensão do arco durante a fase de Volts [10 ; 50] soldadura. DIGIWAVE III...
  • Page 230 Os parâmetros anteriores de soldadura estão acessíveis na página CONFIGURAÇÃO no menu MIG. Se "invocar o programa de contenção do disparo" estiver INACTIVO: Premir ligeiramente o disparador para esvaziar (se o programa for alterado). DIGIWAVE III...
  • Page 231 4 - FUNCIONALIDADES AVANÇADAS DO DIGIWAVE III 4.1. DEFINIÇÃO AVANÇADA DO CICLO DE SOLDADURA MIG MAG DEFINIÇÃO DO CICLO DE SOLDADURA MIG MAG O menu de definição do ciclo de soldadura MIG distingue 7 fases no ciclo da soldadura Pré-gás...
  • Page 232 Arranque suave A fase de arranque suave pode ser predefinida para o início da soldadura, permitindo uma velocidade limitada do arame com energia reduzida. Variáveis: Tempos do rolamento: T(s) [0.00 ; 10.00] Tempos de transição: T(s) [0.00 ; 10.00] Parâmetros principais da soldadura do rolamento Arranque a quente/Arranque suave. Nota: Se a definição exceder a capacidade da fonte, a curva vermelha mostra Observação Com o modo SYN, a velocidade do arame da fase Arranque a quente/Arranque suave é...
  • Page 233 4. Enchimento da cratera A fase de enchimento da cratera permite o enchimento da mesma no final da solda para um bom acabamento da soldadura. É realizado através do regime de redução do arco no fim da solda (inclinação descendente), mantendo depois um nível reduzido de velocidade do arame para uma temporização definida (fase de enchimento da cratera).
  • Page 234 CICLO COMPLETO DE SOLDADURA MIG Pré-gás Mover lentamente o arame [avanço] Arranque a quente Fase da soldadura Enchimento da cratera Queima , Aiar o arame Pós-gás AJUSTAMENTO DO ESCORVAMENTO O ajustamento do escorvamento está acessível no menu CONFIGURAÇÃO da página do MIG. Nota: o escorvamento é...
  • Page 235 SINERGIAS DO UTILIZADOR O menu de Sinergias do Utilizador está acessível a parir da página inicial. Esta função da fonte de alimentação permite ao utilizador criar as suas próprias sinergias a partir das já existentes. Na barra de sinergia, situada no topo do ecrã tal como no menu MIG, escolha uma sinergia existente seleccionando os parâmetros seguintes: metal, diâmetro, gás, transferência do arco.
  • Page 236 Este programa não está guardado e todas as modificações realizadas no mesmo serão perdidas depois de um reinício da fonte de alimentação. Não pode fazer parte de uma lista de programas nem pode ser exportado. Para uso geral, é necessário criar programas numerados. O DIGIWAVE III pode incluir até 100 Programas.
  • Page 237 Criar um programa Para criar um programa, premir em e seleccionar "Criar programa" depois premir OK. Seleccionar o número do programa criado. Depois chame o programa (se necessário, ver passo 3.1 da primeira configuração HMI) Não pode criar um programa nestes três casos diferentes: Se for activada uma lista do programa.
  • Page 238 4.3. SELECÇÃO E GESTÃO DOS PROGRAMAS DA SOLDADURA Esta página está acessível a partir da página inicial, dá uma visão geral dos programas disponíveis (excepto os programas mascarados). Para carregar um programa a partir desta página, seleccione o programa e prima OK. Gestão do programa Listas de Programa MIG 4T Listas programas...
  • Page 239 GESTÃO DOS PROGRAMAS MIG 4T A lista do Programa MIG 4T é um caso particular da lista do programa no qual os programas MIG 4T são encadeados durante a soldadura porque são compatíveis: a mesma sinergia (metal, diâmetro do arame e gás). As listas do Programa MIG 4T permitem a optimização de soldaduras complexas adaptando cada condição de funcionamento específico do cordão para um programa de soldadura em particular.
  • Page 240 Gestão de lista  As listas do programa definidas na fonte de alimentação Número da lista Nome da lista Listas programas activar ou desactivar uma lista Adicionar uma nova lista Suprimir uma lista existente Editar uma lista existente Ver os ícones úteis abaixo para gestão da lista. Lista programas Listas de Programa MIG 4T Programa...
  • Page 241 Para obter programas entre A e B, suprimir todos os programas da fonte de alimentação B antes de fazer uma importação. MODO FREE O DIGIWAVE III tem um modo FREE em que o operador pode acessar as configurações de parâmetros de soldagem adicionais. Isso permite que você ajuste o gerador para aplicações específicas.
  • Page 242 Os níveis de direitos disponíveis são os seguintes, por ordem decrescente: Administrador Técnico Soldador Para ser possível aceder a uma função da fonte de alimentação, o utilizador tem de ter um nível superior ou um nível igual de direitos superiores ou iguais ao nível de direitos de acesso associados coma a função.
  • Page 243 4.6. LIMITAÇÕES DO PROGRAMA A página das limitações está acessível a partir de CONFIGURAÇÃO da página de afinação da soldadura MIG. ª Utilização: Limitação do intervalo da afinação do programa. A afinação da limitação refere-se aos parâmetros principais da fase de soldadura do programa actual: Velocidade do arame Comprimento do arco Sintonia fina...
  • Page 244 4.7. PROCESSO DE CONTROLO O Processo do Controlo permite melhorar o controlo das variáveis da soldadura. De facto, o DIGIWAVE III tem possibilidade de alertar o utilizador que o valor de uma das seguintes variáveis está fora do corredor de controlo: Intensidade da soldadura Intensidade do motor do alimentador de arame (dá...
  • Page 245 Todas as falhas são memorizadas no histórico. Estão disponíveis os seguintes dados: Avaria Número da falha Variável controlada Número do programa Data / Hora Utilizador identificado Valor máximo alcançado Duração total da falha Duração total acumulada dos defeitos na variável Quando o controlo do processo é...
  • Page 246 5 - TIG & MMA DIGIWAVE III é um posto de soldadura multi-processo e como tal permite a soldadura em TIG e MMA. TIG LIFT Neste modo, o utilizador tem de usar o adaptador TIG fornecido para o efeito.(W000379466) Deve usar a operação "COMEÇAR DO ZERO".
  • Page 247 6 - CONFIGURAÇÃO DETALHADA 6.1. CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE DE REFRIGERAÇÃO A tocha de soldadura MIG está ligada na frente da bobina, assegurando depois que está bem equipada com as peças correspondentes as quais serão usadas na soldadura. Para mais detalhes, consultar as instruções que acompanham a tocha. Se usar uma tocha ÁGUA, ligar um grupo de refrigeração por trás do gerador e do "feixe água."...
  • Page 248 Velocidade de avanço manual do Definição da velocidade predefinida do arame premindo o botão de velocidade do avanço arame (m/min) manual do arame no Alimentador de Arame. Definição do tempo de abertura da válvula do gás quando o utilizador prime o botão de gás Tempo de gás de purga: de purga no Alimentador de Arame.
  • Page 249 Configuração do ciclo de automação No menu MIG, a página auto "CONFIGURAÇÃO" permite-lhe definir:  Nível do limite RI (alcance: A) ;  Detecção de arco partido (alcance: s);  Atraso antes do início do movimento (alcance: s);  Atraso antes da paragem do movimento (alcance: s); ...
  • Page 250 Pré-gás Retarda o encaminhamento do arame Arranque suave Arranque a quente Soldadura 6/7/8 Enchimento da cratera Queima Pós-gás 6.3. COMUNICAÇÕES EXTERNAS Comunicação com uma chave USB é possível assim que a chave USB é detectada pela fonte de alimentação. É possível a comunicação com anfitrião remoto através de ligação Ethernet : ...
  • Page 251 A importação/exportação das Cópias de Segurança da instalação está disponível no menu: Manutenção > Cópia de segurança da instalação Cópia de segurança da instalação para: Cópia de segurança da instalação Restaurar a mesma mais tarde nesta fonte de alimentação ou noutra fonte de alimentação Mantê-la por razões de rastreabilidade A fonte de alimentação é...
  • Page 252 7 - MANUTENÇÃO DA INSTALAÇÃO ACTUALIZAÇÃO DO SOFTWARE Esta página é acessível no menu Manutenção . Permite a actualização do software com um ficheiro a partir de uma chave USB. Este ficheiro é fornecido pela Lincoln Electric para melhorar as funções da fonte de alimentação. O utilizador tem de escolher o ficheiro na chave USB e depois inicia o carregamento premindo no botão transferir.
  • Page 253 8 - OPÇÕES 8.1. UNIDADE REFRIGERAÇÃO, REF W000273516 8.2. BOBINA DVU W500, REF W000372327 8.3. CONTROLO REMOTO RC JOBII, REF. W000371925 Funções do controlo remoto: Definir as definições do parâmetro (velocidade do arame, definição fina, pico de tensão, tensão do arco e dinamismo) conforme a configuração ...
  • Page 254 8.9. DE CARTÃO PUSH PULL, REF. W000279907 8.10. DE QUADRO DE ALIMENTAÇÃO, REF. W000305106 A unidade do QUADRO DE ALIMENTAÇÃO pode fornecer alimentação ao DIGIWAVE III a partir da corrente eléctrica trifásica 230V. 8.11. ADAPTADOR TIG, REF. W000379466 8.12. FLUXO SEGURANÇA, REF W000376539...
  • Page 255 8.13. FEIXES Feixe AR 2 M – 70 MM ref. W000275894 Feixe AR 5 M – 70 MM ref. W000275895 Feixe AR 10 M – 70 MM ref. W000275896 Feixe AR 15 M – 70 MM ref. W000275897 Feixe AR 25 M – 70 MM ref.
  • Page 256 9 - MANUTENÇÃO 9.1. MANUTENÇÃO 2 vezes por ano, dependendo do uso do aparelho, inspeccione o seguinte: A limpeza do gerador.  As ligações eléctricas e de gás.  AVISO A obstrução do filtro de poeiras pode levar a uma diminuição do ciclo de trabalho do gerador. AVISO: 2 VEZES POR ANO Soprar com ar comprimido ...
  • Page 257 9.4. SOBRESSALENTES CAPOTS Composants internes et onduleur :...
  • Page 260 9.5. DESCRIÇÃO DA LISTA DE ERROS Os erros listados aqui podem ser fixados pelas seguintes indicações com cuidado. Se uma falha apresentada não pertencer a esta lista abaixo, deve contactar os serviços após venda. As reparações de equipamento eléctrico devem ser efectuadas somente por pessoal qualificado. AVISO Qualquer intervenção que exija a abertura da caixa de protecção exterior do gerador ou um dos seus periféricos tem de ser exclusivamente realizada por uma agente autorizado ou nomeado pela Lincoln...
  • Page 261 EXIBIR MENSAGEM E25 " exceder ciclo " Exceder o ciclo de funcionamento da fonte de energia Esperar o arrefecimento da fonte de corrente EXIBIR MENSAGEM E30 " boot failure " AUTO só Aguarde 3 segundos após o lançamento superou soldagem sem priming detectado EXIBIR MENSAGEM E32 "out of arc "...
  • Page 262 Excedido limite de alta de monitoramento de soldagem atual definida pelo usuário EXIBIR MENSAGEM E82 "u min detecção process control " Overflow limiar de monitoramento de baixa corrente de soldagem definido pelo usuário EXIBIR MENSAGEM E83 "detecção processo u controle max" Excedido limite de alta de monitoramento de soldagem atual definida pelo usuário Exibir mensagem E84 "Detecção Process Control Reel I min "...
  • Page 263 ANEXO 1 - TABELAS DE SINERGIA Angle à plat  Easy Short Arc (ESA)                             Métal  Gaz     0.6 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6 X  X     X  X     X  Fil Massif Acier  Ar 82 CO2 18  X  X     X  X ...
  • Page 264             X        Fil Fourré à Poudre Métalique Acier  Ar 82 CO2 18              X        Fil Fourré Basique Acier  Ar 82 CO2 18  Ar 96 CO2 3 O2           X           Galvanisé  1              X        Fil Fourré Acier Inoxidable à 17% Cr  Ar 98 O2 2           X ...
  • Page 265 Speed Short Arc (SSA)                             Métal  Gaz     0.6 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6 X  X     X  X     X  Fil Massif Acier  Ar 82 CO2 18  X  X     X  X     X     Ar 92 CO2 8  Ar 96 CO2 3 O2  X  X ...
  • Page 266 ANEXO 2 - CICLOS MIG / MAG ESPECÍFICAS Application Point fort Avantages Todas as posições Universal para todas as posições Short Arc Todos os materiais Embalagem Apropriado para todos os materiais Universal para todas as posições Easy Short Arc Todos os materiais Nenhuma área globular Apropriado para todos os materiais Estende a área do comportamento de curto Arc...
  • Page 267 ANEXO 3 - SÍMBOLOS Significado Símbolos para ligação da chave USB Ligação do controlo remoto Ligação Ethernet Ligação de saída negativa de alimentação Ligação de saída positiva de alimentação Ligação da fonte de alimentação se estiver activada a automação nível 1 (RI) Ligação da unidade de refrigeração...
  • Page 268 ESQUEMAS ELÉTRICO DIGIWAVE III 420...
  • Page 269 DIGIWAVE III 520...
  • Page 270 DIGIWAVE III BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES Cat.nr.: 8695-1263 Versie: B Contact: www.saf-fro.com Datum: 02/2018...
  • Page 271 Booglassen en plasmasnijden kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en voor personen die zich in de nabijheid van de werkomgeving bevinden. Lees deze bedieningshandleiding zorgvuldig door.
  • Page 272 3.1. FUNCTIES OP HET VOORPANEEL ........................................9   3.2. EERSTE CONFIGURATIE VOOR EENVOUDIGE TOEGANG TOT LASFUNCTIES ........................11   4 - GEAVANCEERDE FUNCTIES VAN DIGIWAVE III....................................16   4.1. GEAVANCEERDE INSTELLINGEN VOOR DE MIG-MAG LASCYCLUS ............................16   4.2. GEAVANCEERDE INSTELLINGEN VOOR DE MIG-LASCYCLUS ..............................21  ...
  • Page 273 1 - ALGEMENE INFORMATIE 1.1. KENNISMAKING MET DE INSTALLATIE DIGIWAVE III is een handmatige lasset waarmee u de volgende laswerkzaamheden kunt uitvoeren:  MIG-/MAG-lassen  U kunt verschillende lasdraden gebruiken: Staal, roestvrij staal, aluminium en speciale draden  Vaste draden en draden met een kern ...
  • Page 274 WAARSCHUWING: De plastic handgrepen zijn niet bedoeld om de set op te hijsen. De stabiliteit van de apparatuur wordt alleen gegarandeerd tot een hellingshoek van maximaal 10 °. DIGIWAVE III...
  • Page 275 1.3. TECHNISCHE SPECIFICATIES VOOR DE VOEDINGSBRONNEN DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III 520 W000384989 W000384990 Primaire zijde Primaire voeding 400 V 400 V Frequentie van de primaire voeding 50/60Hz 50/60Hz Effectief stroomverbruik door primaire voeding 21.1 A 28,5 A Maximaal stroomverbruik door primaire voeding...
  • Page 276 2 - OPSTARTEN 2.1. ELEKTRISCHE AANSLUITING OP HET LICHTNET DIGIWAVE III is een 3-fase lasset van 400 V. Koppel de “3-fase + aarde”-stekker aan het uiteinde van de voedingskabel wanneer uw lichtnet aan de eisen voldoet. Dit systeem voldoet aan 61000-3-11 en IEC 61000-3-12 wanneer de impedantie van het openbare laagspanningssysteem op het aansluitpunt lager is dan: 98,2 mΩ...
  • Page 277 WAARSCHUWING: Wanneer u het apparaat voor het eerst opstart, dient u het apparaat te configureren. Raadpleeg hiervoor § 6.1. DIGIWAVE III...
  • Page 278 Afstellen Keuze- en navigatieknop Knop voor de op het scherm weergegeven pictogrammen Kleurenscherm SCHERM VAN DE HUMAN-MACHINE INTERFACE (HMI) Menukeuze Validatie van huidige selectie Terug Aanmeldpagina voor gebruikers Toegang tot het informatievenster DIGIWAVE III...
  • Page 279 STAP 1 Kies de taal van de interface Taalkeuze Valideer de selectie Positie Geselecteerde taal STAP 2 Stel de datum en tijd in De klok wordt gebruikt voor analyse- en exportfuncties. Wijzig de waarde Wijzig de kolom Opslaan DIGIWAVE III...
  • Page 280 3.2. EERSTE CONFIGURATIE VOOR EENVOUDIGE TOEGANG TOT LASFUNCTIES ZO ZIET DE CONFIGURATIEPAGINA VOOR MIG-LASSEN ERUIT Selectie van parameters Selectie van parameterwaarden Validatie Lasprogramma's beheren Toegang tot het Open Zone 1 of Zonne 11 Beheer van de lascyclus Configuratie (zie ook § 3.2.) informatievenster DIGIWAVE III...
  • Page 281 Eerder door de gebruiker aangemaakte of geopende synergiën. De DIGIWAVE III kan tot 50 synergiën van de gebruiker opslaan. Voor bepaalde synergiën dient de polariteit van de voedingsbron omgekeerd te worden. U dient daarvoor de 2 voedingskabels te verwisselen. Volg de instructies op het scherm.
  • Page 282 Optie Configuratie > Installatie > Cyclus: - Afnameregeling verkorten - Programma-aanroep door niet lassende trekker De Spotmodus is een speciale modus waarvoor u de duur van de lascyclus (3) kunt opgeven in de parameters voor de lascyclus. DIGIWAVE III...
  • Page 283 -50 || +50 Relatieve afstelling van de boogspanning in stappen van ±50 ten Equivalent in Volt opzichte van de geprogrammeerde synergiewaarde. Volt -10 || +10 Boogspanning: Volt [10 ; 50] Absolute afstelling van de boogspanning tijdens de lasfase. DIGIWAVE III...
  • Page 284 De vorige lasparameters zijn toegankelijk via de pagina “INSTELLINGEN” in het MIG-menu. Wanneer “Aanroepen van programma voor deactivering van de lascyclus” INACTIEF is: haal de trekker kort over om deze te legen (indien het programma wordt gewijzigd). DIGIWAVE III...
  • Page 285 4 - GEAVANCEERDE FUNCTIES VAN DIGIWAVE III 4.1. GEAVANCEERDE INSTELLINGEN VOOR DE MIG-MAG LASCYCLUS INSTELLINGEN VOOR DE MIG-MAG LASCYCLUS Het menu voor het instellen van de MIG-lascyclus onderscheidt 7 fases in de lascyclus. Eerste gas Hete start Lassen Opvullen van krater...
  • Page 286 Wanneer u deze optie activeert, kunt u tijdens de lascyclus alle programma's aanroepen met behulp van de trekker.. Programma's beheren. N.B.:U kunt de programma's die tijdens de lascyclus aangeroepen moeten worden activeren in het menu: Configuratie > Installatie > Cyclus. 4. Krater opvullen DIGIWAVE III...
  • Page 287 Testen vastgelopen draad: test of de lasdraad aan het einde van de lascyclus aan het smeltbad is vastgeraakt. Automatisch losmaken: wanneer uit de test blijkt dat de lasdraad inderdaad is vastgeraakt, zal een stroomimpuls automatisch de lasdraad terugbranden, zodat deze losraakt. 7. Laatste gas Gas keer na het lassen cyclus. Variabelen: T(s) [0,0 ; 20,0] DIGIWAVE III...
  • Page 288 Stel de boogenergie tijdens de overgang tussen de boogontsteking en het eerste Transitie-energie voor ontsteking, K regime in de lascyclus in. WAARSCHUWING: De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele storingen die het gevolg kunnen zijn van het wijzigen van de ontstekingsparameters. DIGIWAVE III...
  • Page 289 Door deze parameters af te stellen, kunt u de synergie van de gebruiker aan uw behoeften aanpassen. De gebruiker heeft 3 punten aan de bestaande 4 punten toegevoegd door configureerbare parameters voor nieuwe waarden van de draadsnelheid in te stellen. DIGIWAVE III...
  • Page 290 Dit programma is niet opgeslagen. Alle aangebrachte wijzigingen gaan verloren wanneer de voedingsbron opnieuw wordt gestart. Het programma kan geen deel uitmaken van de programmalijst. Ook kunnen de instellingen niet geëxporteerd worden. Voor intensief gebruik dient u genummerde programma's te maken. De DIGIWAVE III biedt ruimte voor maximaal 100 programma's.  DIGIWAVE III...
  • Page 291 U kunt ook programma's openen vanuit de keuzepagina met lasprogramma's.   Een programma kopiëren Om een programma te kopiëren, dient u het betreffende programma eerst te openen. Maak daarna een nieuw programma op basis van dit geopende programma.  DIGIWAVE III...
  • Page 292 Vergrendel de synergieparameters van een programma. De enige instellingen die u kunt wijzigen op de Een programma vergrendelen: pagina betreffen de belangrijkste lasparameters. Actie voor alle programma's: De actie wordt op alle bewuste programma's toegepast. Selecteer 'Zichtbaar maken' of 'Ontgrendelen' om het programma zichtbaar te maken of te ontgrendelen. DIGIWAVE III...
  • Page 293  Specifieke lasprocedure: u kunt de benodigde programma's groeperen, zodat ze overeenkomen met de te volgen procedure. Gebruikersbeheer: u kunt de toegang van gebruikers beperken tot programma's uit een bepaalde lijst.  DIGIWAVE III...
  • Page 294 U kunt de lijst niet meer activeren wanneer één van de programma's onzichtbaar of onderdrukt is. De programmalijsten zijn ontwikkeld om achtereenvolgende lasprocedures uit te voeren. U kunt de programma's die tijdens de lascyclus aangeroepen moeten worden activeren in het menu: Configuratie > Installatie > Cyclus. DIGIWAVE III...
  • Page 295 B te verwijderen voor u de programma's van voedingsbron A importeert. VRIJE MODUS De DIGIWAVE III heeft een vrije modus waarin de exploitant aanvullende lassen parameterinstellingen kunnen openen. Dit stelt u in staat om de generator aan te passen voor specifieke toepassingen. Aanvullende instellingen lichtlopende: •...
  • Page 296 Meld u af voor de huidige sessie Maak een gebruikersprofiel op basis van een profiel op een USB-stick. Wanneer u de USB-stick plaatst, wordt de gebruiker automatisch herkend. U kunt de USB-stick verwijderen zonder zich af te melden. DIGIWAVE III...
  • Page 297 (voedingsbron, draadaanvoer en RC-taken) te vergrendelen. 5DE GEBRUIK: programma's vergrendelen Deze functie is toegankelijk vanuit 'Programma's beheren'. Met deze functie kunt u de synergieparameters van een programma vergrendelen. Op de pagina 'Lasconfiguratie' kunt u alleen de belangrijkste lasparameters configureren. DIGIWAVE III...
  • Page 298 4.7. PROCESBEHEER Met Procesbeheer kunt u het beheer van lasvariabelen verbeteren. De DIGIWAVE III kan de gebruiker zelfs waarschuwen wanneer de waarde van een van de volgende variabelen buiten de tolerantie valt: Lasstroom Stroom van de motor van de draadaanvoer (geeft een indicatie van draadsnelheid) Boogspanning De reikwijdte wordt bepaald door een boven- en onderwaarde die de gebruiker zelf voor elke variabele kan instellen.
  • Page 299 USB – in dit geval dient u een in te stellen vertraging op te geven om elektromagnetische verstoringen te voorkomen. FTP-server die op de voedingsbron is aangesloten. Rapport Toon het rapport over de laatste lasprocedure. Om een rapport te exporteren, dient u een extern opslagmedium aan te sluiten en op de knop “Exporteren” te drukken. DIGIWAVE III...
  • Page 300 5 – TIG EN MMA LASSEN DIGIWAVE III kan meerdere lasprocedures uitvoeren. Derhalve is TIG- en MMA-lassen ook mogelijk. In dit geval dient de gebruiker de meegeleverde TIG-adapter réf. W000379466 te gebruiken. Kies voor de functie 'LEGE START'. De cyclus maakt afname van de snelheid aan het einde van het lasproces mogelijk.
  • Page 301 (andere modus) Uitvoerniveau storing in automatisering Stel het uitvoerniveau voor het storingssignaal in. (in automatische modus) Koeleenheid Lucht of Water. Koeleenheid selecteren Activering van de waterstoring in de koeleenheid bij aanwezigheid van de relevante sensor. Waterstoring (option) DIGIWAVE III...
  • Page 302 U kunt de N1-automatisering en de bedrijfsmodus voor de RI-uitgang activeren in het menu Configuratie > Installatie > Algemeen. De keuze voor het actieve niveau voor het signaal STANDAARD wordt bepaald in het menu Configuratie > Installatie > Standaard.   Configuratie van de automatiseringscyclus DIGIWAVE III...
  • Page 303 N.B.: De uitvoer-RI in de modus BEWEGINGSOPDRACHT neemt niet af tot onder 1 wanneer u tijdens de afnameperiode besluit om de lascyclus opnieuw te starten. Afbeelding: verschillende bedrijfsmodi voor RI Lassen Stroom RI-boog RI-proces Bewegingsopd racht Lassen starten Lassen stoppen *: Succesvolle ontsteking (RI+RT) Configureerbare parameters: tijd na starten van de beweging tijd na stoppen van de beweging DIGIWAVE III...
  • Page 304 U kunt lasprogramma's en configuraties voor de voedingsbron importeren/exporteren via het menu: Configuratie > Importeren/exporteren Op deze pagina kunt u de volgende gegevens van en naar Ethernet en USB exporteren en importeren: Lasprogramma's Programmalijsten Alle bestaande lasprogramma's en lijsten in de voedingsbron Programmalijsten voor MIG 4T DIGIWAVE III...
  • Page 305 Om de installatie te herstellen, dient de softwareversie van de voedingsbron compatibel te zijn met de softwareversie van de voedingsbron waarop de back-up werd gemaakt. WAARSCHUWING: Tijdens het importeren van synergiën van de gebruiker, worden synergiën met dezelfde ID in de voedingsbron overschreven. DIGIWAVE III...
  • Page 306 De gebruiker dient een mogelijkheid te kiezen. Daarna dient hij de installatie opnieuw te starten. Start uw apparaat opnieuw op om de instellingen toe te passen. DIGIWAVE III...
  • Page 307 De informatie en ergonomie van de RC Job II zijn identiek als op het centrale scherm van de draadaanvoer. 8.4. AFSTANDSBEDIENING RC SIMPLE, OND W000275904 Functies van de afstandsbediening: Draadsnelheid aanpassen tijdens en buiten de lascyclus.  Boogspanning aanpassen tijdens en buiten de lascyclus.  DIGIWAVE III...
  • Page 308 8.7. AFSTANDSBEDIENING “JOB II” OP DE GENERATOR, OND W000374008 8.8. BUISHANDGREEP, OND W000279930 8.9. DRUK-TREKKAART, OND W000279907 8.10. POWERBOX, OND W000305106 De POWERBOX kan de DIGIWAVE III voeden vanaf een lichtnet (3-fase) met 230 V. 8.11. ADAPTATEUR TIG, REF. W000379466 8.12. VEILIGHEIDSSTOP, OND. W000376539 DIGIWAVE III...
  • Page 309 For harness 70 MM , I MAX = 100% 60% T° Amb. 310A 350A 420A 40°C 355A 400A 480A 25°C For harness 95 MM , I MAX = 100% 60% T° Amb. 370A 430A 520A 40°C 430A 500A 600A 25°C DIGIWAVE III...
  • Page 310 De contactbuizen zijn zo ontwikkeld dat ze lang mee kunnen. Niettemin kunnen ze, als gevolg van het doorvoeren van de draad, slijten, waardoor het gat groter wordt dan toegestaan is voor goed contact tussen de buis en de draad. U dient de buizen te vervangen wanneer het doorvoerproces onregelmatig wordt terwijl alle geconfigureerde werkparameters ongewijzigd blijven. DIGIWAVE III...
  • Page 311 9.4. RESERVEONDERDELEN CAPOTS DIGIWAVE III...
  • Page 312 Composants internes et onduleur : DIGIWAVE III...
  • Page 313 DIGIWAVE III...
  • Page 314 ( inclusief FREE modus ) maximale gemiddelde stroom BERICHT DISPLAY E16 « Overschrijding maximum stroom boot» Overschrijding van de toegestane stroombron Controleer de programma-instellingen lassen niet hoger zijn dan de kenmerken van de huidige bron ( inclusief FREE modus ) maximale momentane stroom DIGIWAVE III...
  • Page 315 BERICHT DISPLAY E83 « Opsporing Process U max controle» Overschreden hoge drempel controle lasstroom door de gebruiker gedefinieerde BERICHT DISPLAY E84 « Opsporing Process Control Reel I min» Overschrijding lage drempel huidige bewaking motor afgehaspeld door de gebruiker gedefinieerde DIGIWAVE III...
  • Page 316 BERICHT DISPLAY « Fout CAN-bus » het is noodzakelijk om het apparaat aan te sluiten en los te koppelen wanneer Communicatie met een apparaat is zeer verstoord . Controleer de het systeem is uitgeschakeld aansluiting van het apparaat. DIGIWAVE III...
  • Page 317    X  X           Ar 80 He 20  I3  Ar 81 He 18 CO2           X  X        Alliage à base Nickel Type 625  1           X  X           Ar  I1           X  X           Ar 80 He 20  I3  DIGIWAVE III...
  • Page 318 Ar CO2 H2           X  X     X     Ar 98 CO2 2  Ar 81 He 18 CO2           X  X     X     1           X           Fil Massif Acier Inoxidable à 17% Cr  Ar 92 CO2 8           X              Ar 98 O2 2  DIGIWAVE III...
  • Page 319 I1              X     X  Aluminium Magnésium 4,5%  Ar  I1              X     X  Aluminium Silicium  Ar  I1              X     X  Aluminium  Ar  I1  BIJLAGE 2 - SPECIFIEKE CYCLUS VOOR MIG-LASSEN DIGIWAVE III...
  • Page 320 50% reductie van het geluid van de boog Soft Silence Pulsé Inox Inox Vermindering van porositeit Alu onvoorbereid Toegenomen penetratie Spray Moda lage energie alle posities mooie verschijning dunne lagen Advanced SeQuencer Alle materialen Verticaal omhoog in directe trace DIGIWAVE III...
  • Page 321 BIJLAGE 3 - SYMBOLEN Betekenis Symbool Aansluiting voor USB- stick Aansluiting voor afstandsbediening Aansluiting voor Ethernetkabel +-aansluiting (plus) voor uitvoerspanning --aansluiting (min) voor uitvoerspanning Aansluiting voor voedingsbron wanneer automatiseringsniveau 1 is ingeschakeld (RI) Aansluiting voor koeleenheid W000275516 Waarschuwing: mogelijk gevaarlijke spanning aanwezig.
  • Page 322 ELEKTRISCHE SCHEMA DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III...
  • Page 323 DIGIWAVE III 520...
  • Page 324 DIGIWAVE III INSTRUCȚIUNI PRIVIND OPERAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Nr. cat: 8695-1263 Contact : www.saf-fro.com Dată : 02/2018...
  • Page 325 Sudarea cu arc şi tăierea cu plasmă pot fi periculoase pentru operator şi persoanele din apropierea zonei de lucru. Citiţi manualul de operare.
  • Page 326 3.1. FUNCȚIILE PANOULUI DIN FAȚĂ ........................................9   3.2. PRIMA INSTALARE PENTRU UN ACCES FACIL LA SUDURĂ ..............................11   4 – FUNCȚIONALITĂȚI AVANSATE ALE DIGIWAVE III ....................................16   4.1. SETAREA AVANSATĂ A CICLULUI DE SUDARE MIG-MAG ................................16  ...
  • Page 327 1 – INFORMAȚII GENERALE 1.1. PREZENTAREA INSTALAȚIEI DIGIWAVE III este o instalație manuală de sudare care permite:  Sudarea MIG-MAG.  Alimentarea unor tipuri diferite de sârmă Oțel, oțel inoxidabil, aluminiu și sârme speciale  Sârme solide și sârme cu miez ...
  • Page 328 AVERTIZARE: Mânerele de plastic nu sunt destinate agățării instalației. Stabilitatea echipamentului este garantată doar pentru o înclinație de maximum 10°. DIGIWAVE III...
  • Page 329 1.3.SPECIFICAȚII TEHNICE ALE SURSELOR DE ALIMENTARE DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III 520 W000384989 W000384990 Parte primară Sursă de alimentare primară 400 V 400 V Frecvență sursă de alimentare primară 50/60Hz 50/60Hz Consum principal efectiv 21.1 A 28,5 A Consum principal maxim...
  • Page 330 2 - PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE 2.1. CONEXIUNI ELECTRICE LA REȚEA DIGIWAVE III este o instalație de sudare trifazată de 400 V. Dacă alimentarea rețelei dvs. corespunde cerințelor, conectați fișa "trifazată + de împământare" la capătul cablului de alimentare. ATENŢIE: Cu condiția ca impedanța sistemului public tensiune joasă de la punctul cuplajului comun să fie mai mică de : 98,2 mΩ...
  • Page 331 Acest întrerupător nu trebuie să fie niciodată lovit ușor în timpul sudării. La fiecare punere în funcțiune, generatorul afișează versiunea de software, puterea și dispozitivul opțional conectat, așa cum sunt acestea relevante pentru sursa de alimentare. AVERTIZARE În momentul punerii în funcțiune pentru prima dată, este necesară configurația cf § 6.1. DIGIWAVE III...
  • Page 332 Buton ieșire pentru anularea operațiunilor în curs sau revenirea la meniul sau pagina anterioare Codor reglare Codor selectare și navigare Buton corespunzător iconițelor curente de pe ecran Ecran colorat ECRAN INTERFAȚĂ OM-MAȘINĂ (HMI- HUMAN-MACHINE INTERFACE) Selectare meniu principal Validarea selecției curente Înapoi Pagină autentificare utilizator Acces la fereastra de informații DIGIWAVE III...
  • Page 333 Pentru prima utilizare a sursei de alimentare, trebuie să realizați următorii 4 pași. PAS 1 Alegerea limbii interfeței Selectare limbă Validarea selecției Poziție Limbă selectată PAS 2 Setări oră și dată Ceasul este utilizat pentru funcțiile de trasabilitate și export. Modificarea valorii Modificarea coloanei Salvare DIGIWAVE III...
  • Page 334 3.2. PRIMA INSTALARE PENTRU UN ACCES FACIL LA SUDURĂ PREZENTAREA PAGINII DE REGLARE A SUDĂRII MIG parametri Selectare Selecția valorii parametrilor Validare Managementul programelor de Managementul ciclurilor de Acces la fereastra de sudare Accesai Zona 1 sau Zona11 Instalare sudare informații DIGIWAVE III...
  • Page 335 în colț. Sinergii utilizator create anterior sau încărcate de utilizator. DIGIWAVE III poate stoca până la 50 sinergii utilizator. Unele sinergii necesită inversarea polarității sursei de alimentare (inversarea celor 2 cabluri de alimentare). Respectați instrucțiunile de pe ecran.
  • Page 336 - Apelai programul declanșatorului sudare exterioară - Apelai programul declanșatorului sudare interioară. INSTALAREA PRINCIPALILOR PARAMETRI DE SUDARE Ciclul de sudare este actualizat odată cu configurarea principalilor parametri de sudare. În alineatul de mai jos, detaliem instalarea principalilor parametri de sudare: DIGIWAVE III...
  • Page 337 În modul Pulsat, reglarea fină ajustează energia pulsului curent și optimizează detașarea picăturii. În mod specific, dacă se detașează proiecții fine de la sârmă, reduceți reglarea fină, în schimb dacă cad picături destul de mari, creșteți reglarea fină. DIGIWAVE III...
  • Page 338 Parametrii anteriori de sudare pot fi accesați pe pagina SETUP din meniul MIG. Dacă "apelarea unui program pentru a declana sudare închisă " este inactivă: apăsați scurt declanșatorul pentru a goli (dacă programul se modifică). DIGIWAVE III...
  • Page 339 4 - FUNCȚIONALITĂȚI AVANSATE ALE DIGIWAVE III 4.1. SETAREA AVANSATĂ A CICLULUI DE SUDARE MIG-MAG SETAREA CICLULUI DE SUDARE MIG-MAG Meniul de setare a ciclului de sudare MIG diferențiază 7 faze pe ciclul de sudare. Pre-gaz Hotstart Treaptă de sudare Material de umplere crater Ardere înapoi...
  • Page 340 Softstart Faza softstart poate fi pre-setată pentru începerea sudării, permițând o viteză limitată a sârmei cu energie mică. Variabile: Timp de palier: T(s) [0.00 ; 10.00] Timp de tranziții: T(s) [0.00 ; 10.00] Parametri principali de sudare ai palierului de Hostart/Softstart. Notă.
  • Page 341 4. Material de umplere crater Faza de umplere a craterului permite umplerea craterului la finele sudării pentru o bună finisare a sudării. Ea este realizată reducând regimul arcului la finele sudării (pantă descendentă), apoi menținând un nivel scăzut al vitezei sârmei pentru o cronometrare definită (Treaptă material umplere crater).
  • Page 342 CICLU DE SUDARE COMPLET MIG-MAG Pre-gaz Tol sârmă înceată [avansare] Hotstart Fază de sudare Material de umplere crater Ardere înapoi Pulverizare post-retragere Post-gaz AJUSTAREA APRINDERII Ajustarea aprinderii poate fi accesată în meniul SETUP al paginii MIG. Notă: aprinderea reprezintă cea de-a doua fază a ciclului de sudare. Aprinderea fiecărei sinergii este în mod implicit optimă...
  • Page 343 SINERGII UTILIZATOR Meniul Sinergii Utilizator poate fi accesat din pagina acasă. Această funcție a sursei de alimentare permite utilizatorului să-și creeze propriile sinergii de la cele existente. Din bara sinergie, localizată în partea de sus a ecranului ca în meniul MIG, alegeți o energie existentă selectând următorii parametri: metal, diametru, gaz, transferul arcului.
  • Page 344 Acest program nu este salvat, iar toate modificările realizate pe el vor fi pierdute după o pornire din nou a sursei de alimentare. Nu poate face parte dintr-o listă de programe sau exportat. În vederea unei utilizări complete, trebuie să creați programe numerotate. DIGIWAVE III poate conține până la 100 Programe.  Crearea unui program Pentru a crea un program, apăsați...
  • Page 345 Salvarea unui program Odată ce este realizată o modificare a setării la un program creat, apare simbolul care înseamnă că modificarea poate fi salvată. Pentru a salva modificările, apăsați selectați “Salvare program”, după care apăsați OK, iar simbolul va dispărea. Pentru a anula modificările realizate de la ultima salvare, selectați “Restabilire” și apăsați OK.  ...
  • Page 346 PAGINA DE MANAGEMENT AL PROGRAMELOR Pagina de management al programelor permite un management elaborat al programelor de sudare. Din acest motiv, această pagină este diferită de pagina de Selectare pentru a limita dreptul său de acces.  Pe lângă acțiunile deja prezentate - Backup, Restabilire și Încărcare – managementul programelor poate: Suprima un program: Suprimați programul, numărul asociat devine vacant.
  • Page 347 Managementul listelor  Liste de programe instalate în sursa de alimentare Numărul listei Liste de programe Numele listei Programe de sudare incluse în listă Activarea sau dezactivarea unei liste Adăugare listă nouă Suprimare listă existentă A se consulta mai jos inconițele utile pentru managementul listelor. Listă...
  • Page 348 între A i B, suprimați toate programele sursei de alimentare B înainte de a realiza operațiunea de importare. MOD LIBER DIGIWAVE III are un modul liber în care operatorul poate accesa setări suplimentare de parametri de sudare. Acest lucru vă permite să reglați generatorul pentru aplicații speciale.
  • Page 349 Pentru a i se permite accesul la o funcție a sursei de alimentare, utilizatorul trebuie să aibă un nivel mai mare sau egal de drepturi superior sau egal cu nivelul de drepturi de acces asociate funcției. Dreptul de acces al fiecărei funcții poate fi consultat și modificat în pagina de management: Configurare >...
  • Page 350 4.6. LIMITĂRI ALE PROGRAM ULUI Pagina Limitări poate fi accesată din pagina SETUP a reglării sudării MIG. Prima utilizare: Limitarea golului de reglare a programului. Limitarea reglării vizează principalii parametri ai treptei de sudare a programului curent: Viteză sârmă Lungime arc Reglare fină...
  • Page 351 4.7. CONTROL PROCES Controlul Proces permite ameliorarea controlului variabilelor de sudare. Într-adevăr, DIGIWAVE III poate avertiza utilizatorul cu privire la faptul că valoarea uneia din variabilele următoare este în afara unui coridor de control: Sudare curentă Curentul motorului derulatorului (oferă o idee cu privire la viteza sârmei) Tensiune arc Coridorul de control este definit de un prag superior și un prag inferior pe care utilizatorul le poate regla pentru fiecare variabilă.
  • Page 352 TRASABILITATE Meniul trasabilitate , care poate fi accesat din pagina acasă, este împărțit în două părți: Configurare Permite activarea exportării caracteristicilor de sudare configurând întârzierea de exportare după sudare. T(s) [1: 100] Selectarea trasării Sudării adaugă parametri suplimentari la raport. Sunt posibile două...
  • Page 353 5 - SUDAREA TIG ȘI MMA DIGIWAVE III este o stație de sudare multi-proces și, ca atare, permite sudarea în TIG și MMA. RIDICARE TIG În acest mod, utilizatorul trebuie să utilizeze adaptorul TIG furnizat pentru utilizarea sa. réf. W000379466 Trebuie să...
  • Page 354 6 - INSTALARE DETALIATĂ 6.1. CONFIGURAȚIE DETALIATĂ Pistoletul de sudare MIG este conectat la partea din față a derulatorului, după asigurarea faptului că acesta a fost echipat în mod corespunzător cu componentele de uzură corespunzătoare sârmei utilizate pentru sudare. A se consulta instrucțiunile pistoletului. În cazul în care utilizați un pistolet răcit cu apă, aveți grijă...
  • Page 355 (dacă eroare activă) Inversați defecțiunea semnalului unității de răcire. Normal Deschis sau Normal Închis. (dacă Nivel intrare implicit eroare activă) Comenzi manuale Viteză avansare manuală sârmă Setarea vitezei implicite a sârmei apăsând butonul viteză avansare manuală sârmă de pe (m/min) Derulator.
  • Page 356 Configurarea instalării în nivel de automatizare N1  Atunci când modul de automatizare N1 este activat:  Meniurile MMA și TIG nu mai sunt disponibile  O pagină specifică la nivelul de automatizare N1 este adăugată la SETUP din meniul MIG  Sunt activate semnalele PORNIRE ARC (RI) și PORNIRE CICLU (DCY) ...
  • Page 357 Pre-gaz Încetinește avansarea sârmei Softstart Hotstart Sudare 6/7/8 Material de umplere crater Ardere înapoi Post-gaz 6.3. COMUNICĂRI EXTERNE Comunicarea cu o tastă USB este posibilă imediat ce o tastă USB este detectată de sursa de alimentare. Comunicarea cu gazda la distanță via conexiunea Ethernet este posibilă: ...
  • Page 358 Programe de sudare Liste de programe Toate programele de sudare și listele existente pe sursa de alimentare Liste de programe 4T MIG Configurarea sursei de alimentare Interfață utilizator Toți parametrii stocați în meniul Configurare > Interfață utilizator Instalație Toți parametrii stocați în meniul Configurare > Instalație Managementul utilizatorilor Toți utilizatorii și drepturile de acces Configurare rețea...
  • Page 359 7 - mentenanța INSTALației ACTUALIZAREA SOFTWARE-ULUI Această pagină poate fi accesată în meniul Mentenanță . Ea permite actualizarea software-ului cu un fișier de la o tastă USB. Acest fișier este furnizat de Lincoln Electric în vederea ameliorării funcțiilor sursei de alimentare. Utilizatorul trebuie să aleagă fișierul pe tasta USB iar apoi să lanseze încărcarea apăsând butonul de transfer.
  • Page 360 8 – OPȚIUNI 8.1. UNITATE DE RĂCIRE, REF. W000273516 8.2. BOBINĂ DVU W500, REF. W000372327 8.3. COMANDĂ LA DISTANȚĂ JOB RC II, REF. W000371925 Funcțiile comenzii la distanță: Setarea setărilor parametrilor (viteză sârmă, setare fină, tensiune vârf, tensiune și dinamism arc) conform configurării setărilor, în cursul ...
  • Page 361 8.9. PLACĂ PUSH PULL, REF. W000275907 8.10. CUTIE DE ALIMENTARE, REF. W000305106 Unitatea CUTIE DE ALIMENTARE poate alimenta instalația DIGIWAVE III de la rețeaua principală electrică trifazată 230V. 8.11. ADAPTOR TIG, REF. W000379466 8.12. OPTION SECURITE DE DEBIT, REF. W000376539...
  • Page 362 8.13. EXTENSIE Extensie AER 2 M – 70 MM réf. W000275894 Extensie AER 5 M – 70 MM réf. W000275895 Extensie AER 10 M – 70 MM réf. W000275896 Extensie AER 15 M – 70 MM réf. W000275897 Extensie AER 25 M – 70 MM réf.
  • Page 363 9 - MENTENANȚĂ 9.1. ÎNTREȚINERE De două ori pe an, în funcție de utilizarea dispozitivului, verificați următoarele: starea de curățenie a generatorului  conexiunile electrice și gaz  AVERTIZARE Colmatarea filtrului de praf poate antrena reducerea ciclului de lucru al generatorului. AVERTIZARE: DE DOUĂ...
  • Page 364 9.4. COMPONENTE DE REZERVĂ CAPOTS Composants internes et onduleur :...
  • Page 367 9.5. DESCRIEREA LISTEI DE ERORI Erorile menționate aici pot fi remediate urmărind cu atenție indicațiile. În cazul în care o eroare afișată nu aparține acestei lise de mai jos, vă rugăm să contactați serviciile post-vânzare. Servisarea echipamentului electric trebuie să fie realizată doar de personal calificat. AVERTIZARE: Orice intervenție care necesită...
  • Page 368 AFIȘAREA MESAJULUI E25 “ mai mare de ciclu” Depășirea ciclu de sursa Așteptați energie pentru răcire sursa de alimentare AFIȘAREA MESAJULUI E30 “ Boot Nerespectarea” Modul AUTO aștepta doar 3 secunde dupa sudare lansarea depășit fără amorsare detectate AFIȘAREA MESAJULUI E32 “Detectare arc rupt” Modul AUTO doar detectarea o pauză...
  • Page 369 AFIȘAREA MESAJULUI E82 " U min detectare Process Control " Pragul de monitorizare preaplin de sudare scăzut curent definit de utilizator AFIȘAREA MESAJULUI E83 " de detectare a procesului de control U max " Depășit ridicat de monitorizare a curentului de sudură pragul definit de utilizator AFIȘAREA MESAJULUI E84 "...
  • Page 370 ANEXA 1 – TABELE DE SINERGII Angle à plat  Easy Short Arc (ESA)                             Métal  Gaz     0.6 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6  X  X     X  X     X  Fil Massif Acier  Ar 82 CO2 18  X  X     X  X ...
  • Page 371             X        Fil Fourré à Poudre Métalique Acier  Ar 82 CO2 18              X        Fil Fourré Basique Acier  Ar 82 CO2 18  Ar 96 CO2 3 O2           X           Galvanisé  1              X        Fil Fourré Acier Inoxidable à 17% Cr  Ar 98 O2 2           X ...
  • Page 372 Speed Short Arc (SSA)                             Métal  Gaz     0.6 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6  X  X     X  X     X  Fil Massif Acier  Ar 82 CO2 18  X  X     X  X     X     Ar 92 CO2 8  Ar 96 CO2 3 O2  X  X ...
  • Page 373 ANEXA 2 – CICLU SPECIFIC DE SUDARE MIG Beneficii Aplicație evidențiere Universal pentru toate pozițiile toate materialele toate pozitiile Potrivit pentru toate materialele Short Arc ambalare Universal pentru toate pozițiile toate materialele Nu domeniu globular Potrivit pentru toate materialele Easy Short Arc Extinde aria de comportament Arc scurt Rapid viteza de deplasare Acier...
  • Page 374 ANEXA 3 - SIMBOLURI Semnificație Simboluri pentru conexiune tastă USB Conexiune comandă la distanță Conexiune Ethernet Minus conexiune putere de ieșire plus conexiune putere de ieșire Conexiune sursă de alimentare dacă nivelul de automatizare 1 este activat (RI) Conexiune unitate răcitor W000275516 Avertizare, prezență...
  • Page 375 ELECTRICE SCHEME DIGIWAVE III 420...
  • Page 376 DIGIWAVE III 520...
  • Page 377 DIGIWAVE III ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αρ. κατ.: 8695-1263 Αναθ.: B Επικοινωνία: www.saf-fro.com Ημερομηνία: 02/2018...
  • Page 378 Η συγκόλληση τόξου και η κοπή με πλάσμα μπορεί να αποβούν επικίνδυνες για τον χειριστή και τα άτομα πλησίον της περιοχής εργασίας. Διαβάστε το εγχειρίδιο λειτουργίας.
  • Page 379 3.1. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ...................................... 9   3.2. ΠΡΩΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΙΑ ΕΥΚΟΛΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ..............................11   4 - ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ DIGIWAVE III ....................................16   4.1. ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΥΚΛΟΥ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ MIG-MAG ..............................16   4.2. ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΥΚΛΟΥ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ................................... 21  ...
  • Page 380 1 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1.1. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ DIGIWAVE III είναι ένα σετ χειροκίνητης συγκόλλησης το οποίο επιτρέπει Το  Συγκόλληση σε MIG-MAG.  Εκτύλιξη συρμάτων διαφορετικού τύπου Χάλυβας, ανοξείδωτο, αλουμίνιο και ειδικά σύρματα  Παραγεμιστά σύρματα και σύρματα με πυρήνα...
  • Page 381 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι πλαστικές χειρολαβές δεν προορίζονται για την ανάρτηση του σετ. Η σταθερότητα του εξοπλισμού είναι εγγυημένη μόνο για μέγιστη κλίση 10°. DIGIWAVE III...
  • Page 382 1.3. ΠΗΓΕΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III 520 W000384989 W000384990 Κύρια πλευρά Κύρια παροχή ισχύος 400 V 400 V Συχνότητα κύριας παροχής ισχύος 50/60Hz 50/60Hz Ωφέλιμη κύρια κατανάλωση 21.1 A 28,5 A Μέγιστη κύρια κατανάλωση 27,1 A 33,9 A Κύρια...
  • Page 383 2 - ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 2.1. ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ DIGIWAVE III είναι ένα τριφασικό σετ συγκόλλησης 400 V. Το Εάν το δίκτυό σας πληροί αυτές τις προδιαγραφές, αρκεί να συνδέσετε μια πρίζα "τριφασική + γείωση" στο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας.
  • Page 384 Μην πατάτε ποτέ τον διακόπτη κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης. Σε κάθε εκκίνηση, η γεννήτρια εμφανίζει την έκδοση του λογισμικού, την ισχύ και τη συνδεδεμένη προαιρετική συσκευή που σχετίζονται με την πηγή ρεύματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την πρώτη εκκίνηση του μηχανήματος, απαιτείται ρύθμιση παραμέτρων cf § 6.1. DIGIWAVE III...
  • Page 385 Κουμπί Escape για την ακύρωση ενεργειών που βρίσκονται σε εξέλιξη ή την επιστροφή σε προηγούμενη σελίδα Κωδικοποιητής ρύθμισης Κωδικοποιητής επιλογής και πλοήγησης Κουμπί που αντιστοιχεί στα τρέχοντα εικονίδια της οθόνης Έγχρωμη οθόνη ΟΘΟΝΗ ΔΙΕΠΑΦΗΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ-ΜΗΧΑΝΗΣ (ΗΜΙ) Επιλογή κεντρικού μενού Ειβεβαίωση της τρέχουσας επιλογής Πίσω Σελίδα σύνδεσης χρήστη Προσβαση στο παραθυρο πληροφοριων DIGIWAVE III...
  • Page 386 Επιλογή της γλώσσας της διεπαφής χρήστη Επιλογη γλωσσας Επιβεβαίωση της επιλογής Θέση Επιλεγμένη γλώσσα ΒΗΜΑ 2: Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Το ρολόι χρησιμοποιείται για τις λειτουργίες της ανιχνευσιμότητας και της εξαγωγής. Αλλαγη της τιμης Αλλαγή της στήλης Αποθήκευση DIGIWAVE III...
  • Page 387 3.2. ΠΡΩΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΙΑ ΕΥΚΟΛΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ MIG Επιλογή παραμέτρων Επιλογή τιμών παραμέτρων Επιβεβαίωση Διαχείριση προγραμμάτων Πρόσβαση στο Διαχείριση κύκλου συγκόλλησης Πρόσβαση ζώνη 1 ή 11 Ρύθμιση παράθυρο συγκόλλησης (cf § 3.2.) πληροφοριών DIGIWAVE III...
  • Page 388 Οι τυπικές αλληλεπιδράσεις παρέχονται από την Lincoln Electric. Αυτές οι αλληλεπιδράσεις ταιριάζουν στις περισσότερες εφαρμογές. Οι τυπικές αλληλεπιδράσεις είναι βελτιστοποιημένες για επίπεδη γωνιακή συγκόλληση. Συνέργειες χρήστη που δημιουργήσατε προηγουμένως ή να φορτώνονται από το χρήστη. Η DIGIWAVE III χωρά έως 50 χρήστη Συνέργειες...
  • Page 389 - Έλεγχος συντόμευσης φάσης μείωσης ρεύματος (downslope) - Κλήση προγράμματος με τη σκανδάλη σε φάση εκτός συγκόλλησης Η Λειτουργία Spot είναι μια ειδική λειτουργία και μπορείτε να ορίσετε τον χρόνο του βήματος συγκόλλησης (3) στις παραμέτρους του κύκλου συγκόλλησης. DIGIWAVE III...
  • Page 390 Σχετική ρύθμιση της τάσης του τόξου σε βήματα των ±50 Ισοδύναμο προσαύξησης σε Volt γύρω από την προγραμματισμένη τιμή αλληλεπίδρασης. Volt -10 || +10 Τάση τόξου: Απόλυτη ρύθμιση της τάσης του τόξου κατά τη διάρκεια της Volt [10 / 50] φάσης συγκόλλησης. DIGIWAVE III...
  • Page 391 Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις προηγούμενες παραμέτρους συγκόλλησης στη σελίδα SETUP του μενού MIG-MAG. Εάν το "calling program to trigger off welding" (κλήση προγράμματος για σκανδαλισμό εκτός συγκόλλησης) είναι INACTIVE (Ανενεργό): Σύντομο πάτημα στη σκανδάλη για άδειασμα (σε περίπτωση αλλαγής προγράμματος). DIGIWAVE III...
  • Page 392 4 - ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ DIGIWAVE III 4.1. ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΥΚΛΟΥ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ MIG-MAG ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΥΚΛΟΥ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ MIG-MAG Στο μενού ρύθμισης του κύκλου συγκόλλησης MIG υπάρχουν 7 διαφορετικές φάσεις του κύκλου : Πριν το αέριο Θερμή εκκίνηση Βήμα συγκόλλησης Πλήρωση κρατήρα...
  • Page 393 Κλήση προγράμματος κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης Αφού ενεργοποιηθεί, μπορείτε να καλέσετε το πρόγραμμα κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης. προγράμματα διαχείρισης. Σχόλιο: Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κλήση προγραμμάτων εκτός συγκόλλησης στο μενού: Ρύθμιση παραμέτρων > Εγκατάσταση > Κύκλος DIGIWAVE III...
  • Page 394 Αυτόματο ξεκόλλημα: εάν η δοκιμή υποδείξει ότι το σύρμα έχει κολλήσει, ένας παλμός ισχύος θα σβήσει το σύρμα και στη συνέχεια ακολουθεί νέος έλεγχος. 7. Μετά το αέριο Χρονισμός της εξαγωγής αερίου μετά το πέρας της συγκόλλησης για αποφυγή της οξείδωσης όσο το κορδόνι εξακολουθεί να είναι θερμό. Μεταβλητές: T(s) [0,0 / 20,0] DIGIWAVE III...
  • Page 395 Ορίζει την ενέργεια του τόξου κατά τη διάρκεια της μετάβασης από την εκκίνηση του τόξου στο πρώτο K εκκίνηση μεταβατικής ενέργειας σύστημα του κύκλου συγκόλλησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για τυχόν προβλήματα που μπορεί να προκύψουν από την τροποποίηση των ρυθμίσεων εκκίνησης. DIGIWAVE III...
  • Page 396 Η ρύθμιση αυτών των παραμέτρων σας δίνει τη δυνατότητα να προσαρμόσετε την Αλληλεπίδραση Χρήστη σύμφωνα με τις ανάγκες σας. Ο χρήστης προσέθεσε 3 σημεία στα 4 υποστηρικτικά σημεία, ρυθμίζοντας τις παραμέτρους με νέες τιμές για την ταχύτητα σύρματος. DIGIWAVE III...
  • Page 397 Ωστόσο, το πρόγραμμα αυτό δεν αποθηκεύεται και όλες οι αλλαγές θα χαθούν μετά την επανεκκίνηση του δουλειά. Δεν μπορεί να είναι μέρος ενός καταλόγου των προγραμμάτων ή να εξαχθούν. Για ένα πρόγραμμα που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα, είναι αναγκαίο να δημιουργηθεί ένα αριθμημένο προγράμματος. η DIGIWAVE III μπορεί να περιέχει μέχρι 100 προγραμμάτων.
  • Page 398 δημιουργήθηκαν και OK προγράμματος. Τα προγράμματα μπορούν επίσης να φορτωθεί από τα προγράμματα συγκόλλησης σελίδα επιλογής   Αντιγραφή προγράμματος Για να αντιγράψετε ένα πρόγραμμα, φορτώστε το πρόγραμμα που θέλετε να αντιγράψετε και, στη συνέχεια, δημιουργήστε ένα νέο πρόγραμμα από αυτό που φορτώσατε.  DIGIWAVE III...
  • Page 399 να τροποποιήσετε από τη σελίδα ρύθμισης συγκόλλησης είναι οι βασικές παράμετροι της συγκόλλησης. Εφαρμογή σε όλα τα προγράμματα: Η ενέργεια εκτελείται σε όλα τα σχετικά προγράμματα. Για να καταργήσετε την απόκρυψη ή το κλείδωμα ενός προγράμματος, επιλέξτε Unmask (Κατάργηση απόκρυψης) ή Unlock (Ξεκλείδωμα). DIGIWAVE III...
  • Page 400 παραμέτρους, τα απαραίτητα προγράμματα μπορούν να ομαδοποιηθούν σε μια λίστα και εύκολα προσβάσιμο.  Περιγραφή του τρόπου λειτουργίας της συγκόλλησης: Τα απαραίτητα προγράμματα μπορούν να ομαδοποιηθούν σε μια λίστα για να πληροί τις προδιαγραφές. Διαχείριση χρηστών: Η πρόσβαση των χρηστών μπορεί να περιοριστεί σε προγράμματα στην επιλεγμένη λίστα.  DIGIWAVE III...
  • Page 401 Εάν ένα από τα προγράμματα της λίστας είναι κρυμμένο ή έχει καταργηθεί, δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της λίστας. Οι λίστες προγραμμάτων δημιουργούνται για τη λειτουργία εκτός συγκόλλησης. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κλήση προγραμμάτων εκτός συγκόλλησης στο μενού: Ρύθμιση παραμέτρων > Εγκατάσταση > Κύκλος. DIGIWAVE III...
  • Page 402 είναι πανομοιότυπα , διαγραφή όλων των B θέσης προγράμματα πριν από την εκτέλεση της εισαγωγής . Μόδα FREE Η DIGIWAVE III έχει ένα ΔΩΡΕΑΝ τρόπο με τον οποίο ο χειριστής μπορεί να αποκτήσετε πρόσβαση σε πρόσθετες ρυθμίσεις των παραμέτρων συγκόλλησης . Αυτό σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη γεννήτρια για συγκεκριμένες εφαρμογές .
  • Page 403 Δημιουργήστε ένα προφίλ χρήστη από το προφίλ που σχετίζεται με το κλειδί USB. Με την εισαγωγή του κλειδιού USB, ο χρήστης ταυτοποιείται αυτόματα. Το κλειδί USB μπορεί να αφαιρεθεί χωρίς να χρειαστεί να αποσυνδεθείτε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ αφήνετε το κλειδί USB συνδεδεμένο στην πηγή ρεύματος κατά τη διάρκεια της χρήσης της, καθώς υπάρχει ο κίνδυνος βλάβης. DIGIWAVE III...
  • Page 404 Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει το κλείδωμα της διεπαφής χρήστη μόνο της πηγής ρεύματος ή όλων των διεπαφών (πηγή ρεύματος, τροφοδοτικό σύρματος και RC Job). 5η Χρήση: Κλείδωμα προγράμματος Είναι προσβάσιμο από τη Διαχείριση Προγραμμάτων και κλειδώνει τις παραμέτρους αλληλεπίδρασης ενός προγράμματος: στη σελίδα ρύθμισης συγκόλλησης μπορείτε να ρυθμίσετε μόνο τις βασικές παραμέτρους συγκόλλησης. DIGIWAVE III...
  • Page 405 4.7. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Η Διαδικασία Ελέγχου επιτρέπει τον πιο αποτελεσματικό έλεγχο των μεταβλητών της συγκόλλησης. Το DIGIWAVE III ειδοποιεί τον χρήστη όταν μία από τις παρακάτω μεταβλητές είναι εκτός του εύρους ελέγχου: Ρεύμα συγκόλλησης Ρεύμα του μοτέρ του τροφοδοτικού σύρματος (δίνει στον χρήστη μια εικόνα της ταχύτητας του σύρματος) Τάση...
  • Page 406 USB – πρέπει να οριστεί καθυστέρηση πριν την εξαγωγή για την αποφυγή ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών. FTP – διακομιστής με τον οποίο είναι συνδεδεμένη η πηγή ρεύματος. Αναφορά ανιχνευσιμότητας Ανοίξτε την αναφορά ανιχνευσιμότητας της τελευταίας συγκόλλησης. Για να εξαγάγετε μια αναφορά ανιχνευσιμότητας, συνδέστε ένα εξωτερικό μέσο αποθήκευσης και πατήστε το κουμπί εξαγωγής. DIGIWAVE III...
  • Page 407 5 - ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ TIG & MMA Το DIGIWAVE III είναι ένα πολυμορφικό σετ συγκόλλησης και, συνεπώς, επιτρέπει τη συγκόλληση με TIG αλλά και MMA. TIG LIFT Σε αυτή τη λειτουργία, ο χρήστης πρέπει να χρησιμοποιήσει το διαιτητή προσαρμογέα TIG. W000379466 που προβλέπονται για το σκοπό αυτό.
  • Page 408 τόξου. (άλλος τρόπος λειτουργίας) Επίπεδο εξόδου σφάλματος Ρύθμιση του επιπέδου εξόδου του σήματος σφάλματος. (στην αυτόματη λειτουργία) αυτοματοποίησης Μονάδα ψύξης Αέρας ή νερό. Επιλογή ψύξης Ενεργοποίηση του σφάλματος νερού της μονάδας ψύξης εάν υπάρχει ο κατάλληλος Σφάλμα νερού αισθητήρας. (Προαιρετικό) DIGIWAVE III...
  • Page 409 Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την αυτοματοποίηση N1 και τον τρόπο λειτουργίας της εξόδου RI από το μενού: Ρύθμιση παραμέτρων > Εγκατάσταση > Γενικά. Η επιλογή του ενεργού επιπέδου για το σήμα DEFAULT (Προεπιλογή) ορίζεται στο μενού: Ρύθμιση παραμέτρων > Εγκατάσταση > Προεπιλογή. Ρύθμιση παραμέτρων κύκλου αυτοματοποίησης DIGIWAVE III...
  • Page 410 Σχήμα: Διαφορετικοί τρόποι λειτουργίας RI Συγκόλληση Ρεύμα Τόξο RI Διαδικασία RI Εντ. μετακ. Έναρξη Τερματισμός Συγκόλλησης Συγκόλλησης * : Επιτυχής Κρούση (RI+RT) Ρυθμιζόμενες παράμετροι: χρονικό διάστημα μετά την έναρξη της μετακίνησης χρονικό διάστημα μετά τον τερματισμό της μετακίνησης DIGIWAVE III...
  • Page 411 Προγράμματα συγκόλλησης / Παράμετροι πηγής ρεύματος (βλ. παρακάτω) / Αντίγραφο ασφαλείας εγκατάστασης / Αλληλεπιδράσεις χρηστών Η Εισαγωγή/Εξαγωγή των προγραμμάτων συγκόλλησης και των παραμέτρων της πηγής ρεύματος είναι διαθέσιμη στο μενού: Ρύθμιση παραμέτρων > Εισαγωγή/Εξαγωγή Αυτή η σελίδα καθιστά εφικτή την εισαγωγή/εξαγωγή των ακόλουθων δεδομένων από και προς Ethernet και USB: DIGIWAVE III...
  • Page 412 Για να εκτελέσετε επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων, η έκδοση του λογισμικού της πηγής ρεύματος πρέπει να είναι συμβατή με την έκδοση του λογισμικού της πηγής ρεύματος από την οποία δημιουργήθηκε το αντίγραφο ασφαλείας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την εισαγωγή μιας αλληλεπίδρασης χρήστη, εάν υπάρχει μια αλληλεπίδραση με το ίδιο αναγνωριστικό στην πηγή ρεύματος, αυτή θα αντικατασταθεί. DIGIWAVE III...
  • Page 413 επαναφορά των παραμέτρων της πηγής ρεύματος επαναφορά των λιστών με τους χρήστες επαναφορά της εγκατάστασης Ο χρήστης πρέπει να επιλέξει το επιθυμητό επίπεδο επαναφοράς και, στη συνέχεια, να επανεκκινήσει την εγκατάσταση. Επανεκκινήστε το μηχάνημά σας για να εφαρμοστούν οι ρυθμίσεις. DIGIWAVE III...
  • Page 414 Οι πληροφορίες και η διάταξη του RC Job II είναι πανομοιότυπες με την κεντρική οθόνη του τροφοδοτικού σύρματος. 8.4. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ RC SIMPLE, ΚΩΔ. W000275904 Λειτουργίες τηλεχειριστηρίου: Προσαρμογή της ταχύτητας του σύρματος κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης και εκτός συγκόλλησης.  Προσαρμογή της τάσης του τόξου κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης και εκτός συγκόλλησης.  DIGIWAVE III...
  • Page 415 8.8. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΣΩΛΗΝΑ, ΚΩΔ. W000279930 8.9. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗ ΚΑΡΤΑ ΩΘΗΣΗΣ-ΕΛΞΗΣ, ΚΩΔ. W000275907 8.10. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ POWERBOX, ΚΩΔ. W000305106 Η μονάδα POWERBOX παρέχει ισχύ στο DIGIWAVE III από τριφασικό ηλεκτρικό δίκτυο 230V. 8.11. ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ TIG, ΚΩΔ. W000379466 8.12. ΡΟΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΚΩΔ. W000376539...
  • Page 416 For harness 70 MM , I MAX = 100% 60% T° Amb. 310A 350A 420A 40°C 355A 400A 480A 25°C For harness 95 MM , I MAX = 100% 60% T° Amb. 370A 430A 520A 40°C 430A 500A 600A 25°C DIGIWAVE III...
  • Page 417 Οι σωλήνες επαφής είναι σχεδιασμένοι για μακρά χρήση. Ωστόσο, φθείρονται από το πέρασμα του σύρματος, η εσωτερική διάμετρος γίνεται τότε μεγαλύτερη από την αποδεκτή για καλή επαφή μεταξύ του σωλήνα και του σύρματος. Διαπιστώνεται η αναγκαιότητα αντικατάστασής τους όταν οι συνθήκες μεταφοράς μετάλλου γίνονται ασταθείς, ωστόσο είναι φυσιολογική η ρύθμιση των παραμέτρων. DIGIWAVE III...
  • Page 418 9.4. ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Capots Composants internes et onduleur : DIGIWAVE III...
  • Page 419 DIGIWAVE III...
  • Page 420 DIGIWAVE III...
  • Page 421 ΟΘΟΝΗ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ E16 « Υπερβαση των μεγιστων τρεχουσα εκκινηση" Υπερβαίνει τη μέγιστη επιτρεπόμενη στιγμιαία ρεύμα μέσα από την Ελέγξτε τις παραμέτρους του προγράμματος συγκόλλησης δεν παροχή ηλεκτρικού ρεύματος υπερβαίνουν τα χαρακτηριστικά της πηγής ρεύματος (συμπεριλαμβανομένων των δωρεάν λειτουργία) DIGIWAVE III...
  • Page 422 ΟΘΟΝΗ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ E82 « Διαδικασία ανίχνευσης ελέγχου U ελάχιστο» Υπερχείλιση όριο παρακολούθησης χαμηλό ρεύμα συγκόλλησης ορίζονται από το χρήστη ΟΘΟΝΗ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ E83 « Διαδικασία ανίχνευσης ελέγχου U ανώτατο όριο » Υπέρβαση παρακολούθηση υψηλών όριο ρεύματος συγκόλλησης ορίζονται από το χρήστη DIGIWAVE III...
  • Page 423 Veuillez effectuer une mise à jour du générateur ΟΘΟΝΗ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ « σφάλμα bus CAN » ειναι επιτακτικη αναγκη να συνδεετε και να αποσυνδεετε τη συσκευη οταν το Η επικοινωνία με μια συσκευή είναι πολύ ανήσυχος. Ελέγξτε τη σύνδεση συστημα ειναι εκτος λειτουργιας της συσκευής. DIGIWAVE III...
  • Page 424    X  X           Ar  I1           X  X           Ar 80 He 20  I3  Ar 81 He 18 CO2           X  X        Alliage à base Nickel Type 625  1           X  X           Ar  I1  DIGIWAVE III...
  • Page 425 1           X  X     X  Fil Massif Inox (308L/316L)  Ar CO2 H2           X  X     X     Ar 98 CO2 2  Ar 81 He 18 CO2           X  X     X     1           X           Fil Massif Acier Inoxidable à 17% Cr  Ar 92 CO2 8  DIGIWAVE III...
  • Page 426       X     X  Aluminium Magnésium 3.5%  Ar  I1              X     X  Aluminium Magnésium 4,5%  Ar  I1              X     X  Aluminium Silicium  Ar  I1              X     X  Aluminium  Ar  I1  DIGIWAVE III...
  • Page 427 50% μείωση του θορύβου του τόξου Μείωση του πορώδους Spray Moda Αλουμίνιο Αλουμίνιο απροετοίμαστος Η αυξημένη διείσδυση Χαμηλή κατανάλωση ενέργειας Όλες οι θέσεις Advanced SeQuencer Όλα τα υλικά Όμορφη εμφάνιση Λεπτά στρώματα Κάθετα προς τα πάνω σε άμεση ίχνος DIGIWAVE III...
  • Page 428 κλειδιού USB Σύνδεση τηλεχειριστηρίου Σύνδεση Ethernet Σύνδεση αρνητικής ισχύος εξόδου Σύνδεση θετικής ισχύος εξόδου Σύνδεση πηγής ρεύματος εάν είναι ενεργοποιημένο το επίπεδο αυτοματοποίησης 1 (RI) Σύνδεση μονάδας ψύξης W000275516 Προειδοποίηση: πιθανή παρουσία επικίνδυνης τάσης, μην αγγίζετε! Σύνδεση γείωσης DIGIWAVE III...
  • Page 429 SCHEMAS ELECTIQUES DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III...
  • Page 430 DIGIWAVE III 520 DIGIWAVE III...
  • Page 431 DIGIWAVE III ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Категория n° : 8695-1263 Контактные данные: Проверка www.saf-fro.com Дата : 02/2018...
  • Page 432 Дуговая сварка и плазменная резка могут представлять опасность для сварщика и людей, находящихся вблизи ведения работ. Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.
  • Page 433 3.1. ФУНКЦИИ ЛИЦЕВОЙ ПАНЕЛИ ......................................... 9   3.2. ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ДЛЯ ЛЕГКОГО ДОСТУПА К СВАРКЕ............................... 11   4 – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ DIGIWAVE III ..................................... 16   4.1. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ЦИКЛА MIG MAG СВАРКИ ..............................16   4.2. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА ЦИКЛА СВАРКИ MIG................................21  ...
  • Page 434 1 – ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.1. ОПИСАНИЕ УСТАНОВКИ DIGIWAVE III это аппарат ручной сварки предназначенный для :  MIG-MAG сварки.  Подача различных типов проволоки Стальной, из нержавеющей стали, алюминия и специальных проводов.  Твердых и порошковых проводов  Диаметром от 0.6-0.8-1.0-1.2-1.4-1.6мм...
  • Page 435 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Пластиковые ручки не предназначены для подвешивания установки. Устойчивость оборудования гарантируется только при максимальном наклоне в 10°. DIGIWAVE III...
  • Page 436 1.3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЕНЕРАТОРА DIGIWAVE III 420 DIGIWAVE III 520 W000384989 W000384990 Сторона первичного контура Первичный источник питания 400 V 400 V Частота первичного источника питания 50/60Hz 50/60Hz Эффектитвное потребление первичного контура 21.1 A 28,5 A Максимальное потребление первичного контура 27,1 A 33,9 A Первичный...
  • Page 437 2 - ПУСК 2.1. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ DIGIWAVE III - сварочная установка 400 В с 3-фазами. Если ваша сеть соответствует требованиям, подсоедините штекаер «три фазы + земля» к силовому кабелю. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Если сопротивление сети низкого потребленияв точке общего подключения составляет менее: 98,2 mΩ...
  • Page 438 Главный выключатель расположен с задней стороны генератора. Используйте данный выключатель для включения машины. Данный выключатель нельзя переключать во время сварки. При каждом пуске, генератор отображает версию программы, питание и подключенные опциональные устройства, в зависимости от того, что применимо для генератора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При первом пуске требуется конфигурация, см. § 6.1. DIGIWAVE III...
  • Page 439 Кнопка отмены для отмены выполняемых операций или для возврата к предыдущему меню или странице Настройка кодировщика Кодировщик выбора и навигации Кнопка, соответствующая текущим иконкам на экране Цветной экран ЭКРАН ЧЕЛОВЕКО-МАШИННОГО ИНТЕРФЕЙСА Выбор гавного меню Подтверждение текущего выбора Назад Страница входа в систему пользователя Доступ к справочному окну DIGIWAVE III...
  • Page 440 При первом использовании генератора, вы должны выполнить следующие 4 шагов: ШАГ 1 Выбор языка интерфейса Выбор языка Подтверждение выбора Позиция Выбранный язык ШАГ 2 Установки времени и даты Часы используются для функций отслеживания и экспорта. Изменение значения Изменение колонки Сохранить DIGIWAVE III...
  • Page 441 одевать соответствующее защитное оборудование для сварки, в особенности защитные очки. 3.2. ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ДЛЯ ЛЕГКОГО ДОСТУПА К СВАРКЕ. ОБЗОР СТРАНИЦЫ НАСТРОЙКИ MIG СВАРКИ Выбор параметров Выбор значений параметров Подтверждение Управление программами Перейти в Зону 1 или Зону Доступ к справочному сварки Управление циклом сварки Установка окну DIGIWAVE III...
  • Page 442 Стандартные синергии, представленные компанией Lincoln Electric. Данные синергии хорошо подходят для большинства применений. Стандартные синергии оптимизированы для нормальных угловых швов. Синергии пользователя, предварительно созданные или загруженные пользователем. DIGIWAVE III может хранить до 50 синергий пользователя. Некоторые синергии требуют изменения полярности генератора (инверсия 2 силовых кабелей). Следуйте инструкциям на экране.
  • Page 443 соответствующая опция конфигурации). Опция Конфигурация > Установка > Цикл : - Сократить время уменьшения тока - Вызов программы выходом триггера из сварки. Точечный режим – это специальный режим и вы можете определять время шага сварки (3) в параметрах цикличной сварки. DIGIWAVE III...
  • Page 444 В пологом режиме, низкое значение точной настройки обеспечивает быстрое нарастание короткого тока. Таким образом, данный режим является динамичным и горячим, который позволяет производиться сварку в положении, но имеет недостаток в виде большего количества брызг. С другой стороны, высокое значение точной настройки снижает динамику и охлаждает сварочную ванну. DIGIWAVE III...
  • Page 445 Ток мотора механизма подачи проволоки пропорционален вращающему моменту мотора. Если выше 1.3A при постоянном режиме, проверьте, чтобы футеровка механизма подачи проволоки не была засорена. Предыдущие параметры сварки доступны на странице УСТАНОВКИ (SETUP) из меню MIG MAG. Если «вызов программы триггера без сварки» НЕАКТИВЕН: Кратковременно нажмите на триггер для удаления (при изменении программы) DIGIWAVE III...
  • Page 446 4 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ DIGIWAVE III 4.1. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ЦИКЛА MIG MAG СВАРКИ УСТАНОВКА ЦИКЛА MIG MAG СВАРКИ Меню установки цикла MIG сварки распознает 7 фаз цикла сварки : Предгаз Горячий пуск Шаг сварки Заполнение кратера Отжиг Резьба для заточки...
  • Page 447 Плавный пуск Фазу плавного пуска можно предустановить для запуска сварки, обеспечивая ограниченную скорость подачи проволоки с низкой энергией. Переменные : Время задержки: T(s) [0.00 ; 10.00] Время переходов: T(s) [0.00 ; 10.00] Основные параметры сварки несущих Hostart / плавный пуск. Примечание: Если...
  • Page 448 4. Aполнение кратера Фаза заполнения кратера позволяет заполнять кратер в конце сварки для обеспечения хорошего завершения сварки. Это деляется путем снижения режима дуги в конце сварки (нисходящее), а затем поддерживая низкий уровень скорости подачи проволоки в течение определенного отрезка времени (шаг заполнения кратера). Переменные...
  • Page 449 ПОЛНЫЙ ЦИКЛ MIG СВАРКИ Предгаз Медленное продвижение проволоки [продвижение] Горячий пуск Фаза сварки Заполнение кратера Отжиг , Спрей после втягивания Постгаз РЕГУЛИРОВКА ЗАЖИГАНИЯ Регулировка зажигания доступна в меню УСТАНОВКА (SETUP) на стр. MIG. Примечание: зажигание – вторая фаза цикла сварки. Зажигание...
  • Page 450 СИНЕРГИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Меню синергий пользователя доступно из домашней страницы. Данная функция генератора позволяет пользователю создавать свои синергии из существующих На горизонтальном меню, расположенном вверху экрана, также как и в меню MIG, выберите существющую синергию путем отбора следующих параметров: металл, диаметр, газ, передача дуги. Выберите данные параметры с наиболее близкой синергии пользователя, которую вы хотите...
  • Page 451 Данная программа обеспечивает рабочую основу, позволяющую осуществлять сварку немедленно после выполнения быстрой установки. Эта программа не подкреплены, и все изменения будут потеряны после перезапуска генератора. Это не может быть частью списка программ или экспорта.Для основательного использования, вам нужно создать нумерованные программы. DIGIWAVE III может содержать до 100 программ.
  • Page 452 Создать программу Чтобы создать программу нажмите на , выберите «Создать программу» (“Create program”) и нажмите ОК. Выберите номер созданной программы. Затем вызовите программу (если нужно, см.шаг 3.1 конфигурации ЧМИ). Вы не сможете создать программу в следующих трех случаях: Если активирован список программ. Если...
  • Page 453 Управление программой Список программы MIG 4T Список программ управления Предварительный просмотр выбранной программы Hомер программы Hазвание программы Cварочный процесс программы Cкорость подачи проволоки (mig) / ток (tig & mma) Программа индикаторов статуса Страница управления программой     Страница управления программой позволяет осуществлять детальное управление программами сварки. По этой причине данная страница отличается...
  • Page 454 УПРАВЛЕНИЕ СПИСКАМИ ПРОГРАММЫ Список программы позволяет собирать в единый список группу программ сварки. Примеры использования   Детали сложной формы: Для редких или регулярных сварок, требующих различные процессысварки, диаметры проволоки и другие параметров, необходимые программы можно сгруппировать в легкодоступный список. Спецификация метода сварки: Необходимые программы могут быть сгруппированы в список – для соблюдения метода. ...
  • Page 455 идентичных программ между А и В, запретите все программы генератора В до начала импорта. СВОБОДНЫЙ РЕЖИМ DIGIWAVE III имеет свободный режим, в котором оператор может получить доступ к дополнительным настройкам параметров сварки. Это позволяет настроить генератор для конкретных применений. Дополнительные настройки плавного хода: •...
  • Page 456 4.5. УПРАВЛЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ И ОТСЛЕЖИВАЕМОСТЬ ОБЗОР ПРОФИЛЕЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ По умолчанию, при первом пуске генератора, первый список пользователей пуст. В данном случае, каждый пользователь может использовать генератор и иметь свободный доступ к каждой функции, а созданные файлы отслеживания остаются анонимными. Когда необходимо идентифицировать созданные файлы отслеживания, присвоить ограничение в использовании для определенных пользователей, или...
  • Page 457 Создать профиль пользователя из профиля, связанного с USB ключем. Подключение USB ключа приводит к автоматической идентификации пользователя. USB ключ можно отключить не выходя из системы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ оставляйте USB ключ подключенным к генератору во время его работы, т.к. существует риск повреждения. 4.6.
  • Page 458 Доступна со страницы Управления программой. Блокирует параметры синергии программы: на странице настройки сварки вы можете настраивать только основные параметры сварки. 4.7. ПРОЦЕСС КОНТРОЛЯ Процесс контроля позволяет улучшать контроль над переменными сварки. В действительности, DIGIWAVE III может сигнализировать пользователю о том, что значение одной из следующих переменных находится вне корридора конроля: Текущая сварка...
  • Page 459 ОТСЛЕЖИВАЕМОСТЬ Меню отслеживаемости , доступное из домашней страницы, разделено на две части: Конфигурация Она позволяет активировать экспорт характеристик сварки путем конфигурирования задержки экспорта после сварки. T(s) [1: 100] Выбор Отслеживания сварки добавляет дополнительные параметры к отчету. Возможны два варианта выбора экспорта: USB –Требует...
  • Page 460 5 - Сварка TIG (газовольфрамовая) и MMA (ручная дуговая) DIGIWAVE III – многозадачный сварочный агрегат, и как таковой, он позволяет выполнять сварку TIG и MMA. TIG (газовольфрамовая) сварка В данном режиме, пользователю нужно использовать TIG адаптер, поставляемый для такого использования. ( :W000379466) ССЫЛКА...
  • Page 461 6 - ДЕТАЛЬНАЯ УСТАНОВКА 6.1. ПОДСОЕДИНЕНИЕ ГОРЕЛКИ И ОХЛАЖДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА Горелка MIG сварки подключается с передней стороны механизма подачи проволоки, после того, как она была оснащена изнашиваемыми деталями, соответсвтующими сварочной проволоке. См. инструкции к горелке. Если вы используете горелку с водяным охлаждением, обязательно подключите охлаждающее устройство с задней стороны генератора, а также к...
  • Page 462 Установка скорости подачи Setting of the default wire speed by pressing the manual wire advance speed button on the проволоки вручную (м/мин) Wire Feeder. Установка времени открытия газового клапана, когда пользователь нажимает кнопку Время продувочного газа продувки газом на механизме подачи проволоки. Управление...
  • Page 463   Конфигурация автоматического цикла В меню MIG, специальная страница УСТАНОВКИ ("SETUP") авто позволяет установить:  Уровень границы RI (диапазон: A) ;  Обнаружение разорванной дуги (диапазон: s) ;  Задержка до начала движения (диапазон: s) ;  Задержка до остановки движения (диапазон: s) ; ...
  • Page 464 Предгаз Замедляет продвижение проволоки Мягкий пуск Горячий пуск Сварка 6/7/8 Заполнение кратера Отжиг Постгаз 6.3. СВЯЗЬ С ВНЕШНИМИ УСТРОЙСТВАМИ Связь с USB ключем становится возможной, как только USB ключ обнаруживается генератором. Связь с удаленным узлом через Ethernet соединение возможно:  Если генератор снабжен IP адресом. Меню конфигурации > Сеть > Конфигурация сети Существует...
  • Page 465 Обслуживание > Резервирование установки Резервирование установки: Резервирование установки Восстановить позже на данном или на другом генераторе Сохранить для целей отслеживаемости Генератор отображается в левой колонке, а внешнее запоминающее устройство отображается в правой колонке: Экспорт Импорт Генератор Внешнее ЗУ Генератор Внешнее ЗУ Экспорт: Для...
  • Page 466 7 - ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТАНОВКИ ОБНОВЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ Данная страница доступна в меню Обслуживание . Данная страница позволяет обновлять программное обеспечение файлом из USB ключа. Данный файл предоставляется компанией Lincoln Electric для улучшения функций генератора. Пользователь должен выбрать файл на USB ключе, и запустить загрузку нажатием кнопки передачи. Версию...
  • Page 467 8 - ОПЦИИ 8.1. ОХЛАЖДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВА, ССЫЛКА W000273516 8.2. КАТУШКА DVU W500, ССЫЛКА W000372327 8.3. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ RC JOB II, ССЫЛКА. W000371925 Функции ПДУ: Установка параметров установки (скорость подачи проволоки, точная настройка, пиковое напряжение, напряжение и динамика дуги) в ...
  • Page 468 8.8. РУЧКА ТРУБКИ (ОПЦИЯ), ССЫЛКА W000279930 8.9. ПУШПУЛЬНАЯ КАРТА (ОПЦИЯ), ССЫЛКА W000275907 8.10. БЛОК ПИТАНИЯ (ОПЦИЯ), ССЫЛКА W000305106 БЛОК ПИТАНИЯ может обеспечивать питание для DIGIWAVE III от трехфазной сети 230В. 8.11. АДАПТЕР TIG, ССЫЛКА W000379466 8.12. БЕЗОПАСНЫЙ ПОТОК, ССЫЛКА W000376539...
  • Page 469 8.13. ЖГУТЫ ВОЗДУШНЫЙ жгут 2 M – 70 MM ссылка. W000275894 ВОЗДУШНЫЙ жгут 5 M – 70 MM ссылка. W000275895 ВОЗДУШНЫЙ жгут 10 M – 70 MM ссылка. W000275896 ВОЗДУШНЫЙ жгут 15 M – 70 MM ссылка. W000275897 ВОЗДУШНЫЙ жгут 25 M – 70 MM ссылка.
  • Page 470 9 - ОБСЛУЖИВАНИЕ 9.1. ОБСЛУЖИВАНИЕ Дважды в год, в зависимости от использования устройства, проверяйте следующее: Генератор на предмет загрязнений  Электрические и газовые соединения  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Засорение пылевого фильтра может привести к снижению рабочего цикла генератора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДВАЖДЫ В ГОД Продувка...
  • Page 471 9.4. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Capots Composants internes et onduleur :...
  • Page 474 9.5. ОПИСАНИЕ СПИСКА СБОЕВ Перечисленные сбои в дальнейшем можно устранить, осторожно следуя индикациям. Если отображаемый сбой не принадлежит к нижеизложенному списку, свяжитесь со службой послепродажного обслуживания. Обслуживание электрического оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Любое вмешательство, требующее открытия корпуса генератора или одного из его внешних устройств, выполняется...
  • Page 475 Только в режиме AUTO Подождите 3 секунды после старта превысили сварки без предварительного грунтования обнаружены СООБЩЕНИЕ ПОКАЗАТЬ E32 "из дуги " Только в режиме AUTO Обнаружениедуги вне. СООБЩЕНИЕ ПОКАЗАТЬ E33 " проблема программа " Вызов несуществующие программы или несанкционированного Программа не совместима с этой версией программного Пожалуйста, обновите...
  • Page 476 СООБЩЕНИЕ ПОКАЗАТЬ E84 "обнаружение управления процессом reel я мин" Превышающей нижнего порогового тока контроля двигателя шатается определяемые пользователем СООБЩЕНИЕ ПОКАЗАТЬ E85 "обнаружение управления процессом reel imax" Превышение высокой контроль двигателя порогового тока шатается определяемые пользователем СООБЩЕНИЕ ПОКАЗАТЬ E86 "отсутствует программное обеспечение" Недостающее...
  • Page 477 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 – ТАБЛИЦЫ СИНЕРГИЙ Angle à plat  Easy Short Arc (ESA)                             Métal  Gaz     0.6 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6  X  X     X  X     X  Fil Massif Acier  Ar 82 CO2 18  X  X     X  X    ...
  • Page 478             X        Fil Fourré à Poudre Métalique Acier  Ar 82 CO2 18              X        Fil Fourré Basique Acier  Ar 82 CO2 18  Ar 96 CO2 3 O2           X           Galvanisé  1              X        Fil Fourré Acier Inoxidable à 17% Cr  Ar 98 O2 2           X ...
  • Page 479 Speed Short Arc (SSA)                             Métal  Gaz     0.6 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6  X  X     X  X     X  Fil Massif Acier  Ar 82 CO2 18  X  X     X  X     X     Ar 92 CO2 8  Ar 96 CO2 3 O2  X  X ...
  • Page 480 ПРИЛОЖЕНИЕ 2 – СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЦИКЛ MIG СВАРКИ применения highlight Преимущества Все позиции Универсальная для всех позиций Все материалы упаковка Подходит для всех материалов Short Arc Универсальная для всех позиций Подходит для Все материалы Нет шаровых области всех материалов Easy Short Arc Расширяет...
  • Page 481 ПРИЛОЖЕНИЕ 3 - СИМВОЛЫ Значение Символы Для подключения USB ключа Подключение пульта дистанционного управления Подключение Ethernet Подключение минусового выхода Подключение плюсового выхода Подключение генератора, если активирован автоматический уровень 1 (RI) Подключение охлаждающего устройства W000275516 Предупреждение, возможно наличие опасного напряжения. Не трогать.
  • Page 482 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ DIGIWAVE III 420...
  • Page 483 DIGIWAVE III 520...