Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation d'origine
Semoir monograine traîné
Precea 6000-TCC
SmartLearning
www.amazone.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amazone Precea 6000-TCC

  • Page 1 Notice d'utilisation d'origine Semoir monograine traîné Precea 6000-TCC SmartLearning www.amazone.de...
  • Page 2 Veuillez reporter ici les données d'identification de la machine. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 3 4.19 Éclairage de travail Fonction de la machine 4.20 Système de caméra non certifié Équipements spéciaux 4.21 TwinTerminal Dispositifs de protection 4.22 Compartiment de rangement 4.4.1 Grille de protection de la turbine MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 4 Réglage de la distribution des 6.2.7 Brancher l'alimentation en tension graines 6.2.8 Accouplement du dispositif 6.3.23 Régler le débit de semence d'attelage à boule ou de l'anneau d'attelage 6.3.24 Régler le débit d'engrais MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 5 10.1.1 Plan d’entretien 7.13 Vidange du doseur 10.1.2 Contrôler et remplacer les disques 7.14 Vider la section de convoyage de coupe sur le soc de semis mulch PreTeC 8 Éliminer les défauts MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 6 10.1.23 Vérifier le joint sur la turbine 10.1.24 Nettoyage de la grille anti-aspiration 188 10.1.25 Nettoyage du séparateur cyclonique 188 14 Annexe 10.1.26 Nettoyer la trémie 14.1 Couples de serrage des vis MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES 14.2 Documents afférents 15 Sommaire 15.1 Glossaire 15.2 Index des mots-clés MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 9 élevé pouvant entraîner des blessures extrêmement graves, comme la perte de membres, ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel de niveau moyen pouvant entraîner des blessures extrêmement graves ou la mort. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 10 être respecté. Exemple : 1. Consigne opératoire 1 2. Consigne opératoire 2 1.2.3.2 Consignes opératoires et réactions CMS-T-005678-B.1 Les réactions à des consignes opératoires sont marquées par une flèche. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 11 1.2.3.5 Consignes opératoires sans ordre chronologique CMS-T-005214-C.1 Les consignes opératoires qui ne doivent pas être exécutées dans un ordre précis sont présentées sous forme de liste à flèches. Exemple : Consigne opératoire Consigne opératoire Consigne opératoire MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 12 CMS-T-00000616-B.1 Une liste des documents afférents se trouve en annexe. 1.4 Notice d'utilisation numérique CMS-T-00002024-B.1 La notice d'utilisation numérique et l'E-learning peuvent être téléchargés dans le portail d'informations du site Internet AMAZONE. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 13 Postfach 51 rendre nos documents plus agréables et faciles à D-49202 Hasbergen utiliser. N'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par lettre, fax ou courriel. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: tr.feedback@amazone.de CMS-I-00000638 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 14 2.1.2.1.1 Exigences posées aux personnes travaillant avec la machine CMS-T-00002310-B.1 Si la machine est utilisée de manière incorrecte, il est possible que les personnes puissent être blessées ou même tuées : pour éviter les accidents liés à une utilisation incorrecte, MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 15 Ils peuvent effectuer eux-mêmes certains entretiens et opérations de maintenance simples sur les machines agricoles. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 16 Des objets projetés peuvent toucher et blesser les personnes embarquées. N'embarquez jamais de personnes sur la machine. Ne laissez jamais personne monter sur la machine qui roule. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 17 Si les valeurs limites techniques de la machine ne sont pas respectées, des accidents peuvent se produire et blesser grièvement des personnes ou même les tuer. De plus, la machine peut être endommagée. Les valeurs techniques limites figurent dans les caractéristiques techniques. Respectez les valeurs techniques limites. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 18 L'absence de pictogrammes d'avertissement augmente le risque de blessures graves ou mortelles. Nettoyez les pictogrammes d'avertissement sales. Remplacez immédiatement les pictogrammes d'avertissement abîmés. Apposez les pictogrammes d'avertissement prévus sur les pièces de rechange. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 19 Ne rechercher jamais une fuite à mains nues. Tenez le corps et le visage loin des fuites. Si des liquides ont pénétré le corps, consultez immédiatement un médecin. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 20 Si quelqu'un entre dans la zone dangereuse, arrêtez les moteurs et les entraînements immédiatement. Avant de travailler dans la zone dangereuse de la machine, calez le tracteur et la machine. Ceci est valable également pour les contrôles rapides. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 21 Attelez et transportez la machine uniquement avec un tracteur adapté. Lorsque la machine est attelée au tracteur, vérifiez que le dispositif d'attelage du tracteur répond aux exigences de la machine. Attelez la machine au tracteur selon les réglementations. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 22 Contrôlez le fonctionnement de l'éclairage et de la signalisation pour le déplacement sur route. Éliminez les grosses saletés de la machine. Suivez les instructions du chapitre « Préparer la machine pour le déplacement sur route ». MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 23 Afin que l'autorisation d'exploitation conserve sa validité conformément aux réglementations nationales et internationales, assurez-vous que l'atelier spécialisé n'utilise que des pièces de transformation, de rechange et des équipements spéciaux validés par AMAZONE. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 24 Ne soudez, percez, sciez, poncez, découpez jamais sur le bâti, le châssis ou les dispositifs de liaison de la machine. N'usinez jamais les éléments relevant de la sécurité. Ne percez pas les trous existants. Effectuez tous les travaux de maintenance dans les intervalles prescrits. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 25 été épandu auparavant. 2.1.5.3 Consommables CMS-T-00002324-C.1 Consommables inappropriés Les consommables qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent causer des dommages machine et des accidents. Utilisez uniquement des consommables qui correspondent aux exigences des caractéristiques techniques. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 26 Équipements spéciaux, accessoires et pièces de rechange Les équipements spéciaux, les accessoires et les pièces de rechange qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement de la machine et causer des accidents. Utilisez uniquement des pièces d'origine ou des pièces correspondant aux exigences d'AMAZONE.
  • Page 27 : deux mains en même temps et un pied ou deux pieds et une main sur la machine. N'utilisez jamais lors de la montée et de la descente les éléments de commande comme poignée. Ne sautez jamais pour descendre de la machine. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 28 Les directives de prévention des accidents en vigueur ainsi que les diverses réglementations de la circulation routière et de la médecine du travail, de la sécurité généralement reconnues doivent être respectées par les utilisateurs et le propriétaire. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 29 AMAZONE. D'autres utilisations que celles mentionnées sous utilisation conforme ne sont pas considérées comme conformes. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'une utilisation non conforme mais exclusivement l'exploitant. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 30 Soupape de réglage de la force de freinage Béquille Dispositif d'attelage à boule 10 Turbine Bloc de flexibles 11 Éclairage et signalisation pour le déplacement 12 Trémie à engrais sur route 13 Trémie à graines centrale 14 Traceur MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 31 Soc FerTeC twin Soc pour semis mulch PreTeC Bloc d'entrée Goulotte à semence 10 Caméra Trémie de graines supplémentaire 11 Éclairage de travail 12 Tête de distribution 13 Distributeurs hydrauliques 14 Réservoir d’air comprimé MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 32 Les tronçons de la machine sont équipés de socs pour semis mulch PreTeC avec distribution des graines. En fonction des exigences, la machine peut être dotée d'équipements spéciaux. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 33 Technique de pesée pour la trémie à engrais Éclairage pour conduite sur route Gyrophare jaune Éclairage de travail Épandeur de microgranulés Testeur de dépose multiple Traceurs Régulation de la force verticale Kit d'étalonnage Système de caméra de recul MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 34 La variante de la grille de protection de la turbine peut être différente selon la machine. CMS-I-00002545 4.5 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00012373-A.1 4.5.1 Positions des pictogrammes d'avertissement CMS-T-00012374-A.1 MD094 MD078 MD265 MD082 MD095 MD102 MD199 MD159 MD096 MD224 MD155 CMS-I-00009717 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 35 Un pictogramme d'avertissement comporte 2 zones : Le champ 1 montre : La zone de danger imagée entourée d'un symbole de sécurité triangulaire Le numéro de commande Le champ 2 montre la consigne illustrée permettant d'éviter le risque. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 36 Gardez une distance de sécurité suffisante par rapport aux lignes électriques aériennes, notamment quand vous repliez et dépliez les pièces de la machine. CMS-I-000692 Notez que la tension peut jaillir aussi à faible distance. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 37 Si vous avez été blessé par l'huile hydraulique, consultez immédiatement un médecin. CMS-I-000216 MD101 Risque d'accident lié à la fixation incorrecte des moyens de levage Fixez les moyens de levage uniquement aux points indiqués. CMS-I-00002252 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 38 MD155 Risque d'accident et d'endommagement de la machine lors du transport si la machine est mal sécurisée Pour le transport de la machine, fixez les sangles uniquement aux points d'arrimage indiqués. CMS-I-00000450 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 39 MD199 Risque d'accident lié à une pression du système hydraulique trop élevée Attelez la machine uniquement à des tracteurs dont la pression hydraulique du tracteur s'élève à 210 bar au maximum. CMS-I-00000486 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 40 MD273 Risque d'écrasement de tout le corps par les parties de la machine qui s'abaissent Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. MD273 CMS-I-00004833 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 41 Une pression se crée dans la trémie et dans la section de convoyage à l'activation de la turbine. Les couvercles de trémie ferment la trémie de manière CMS-I-00006378 étanche à la pression. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 42 Dès que la machine est relevée pour le demi-tour en bout de champ ou que Section Control détecte la limite de champ, le moteur électrique s'arrête et le tambour de dosage s'immobilise. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 43 Sur les socs, un raccord en T 1 répartit la semence sur 2 tuyaux de convoyage. Le bloc d'entrée 2 est monté à la fin des tuyaux de convoyage. Le bloc d'entrée amène la semence à la distribution. CMS-I-00006661 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 44 La semence s'écoule à travers l'orifice d'arrivée dans la distribution de graines. Admission de la trémie de graines Trappe de fermeture Élément de déviation de l'air Capteur optique Zone de réserve Décrotteur CMS-I-00002295 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 45 Les disques de coupe forment le sillon avec le sillonneur. La graine distribuée est capturée par la roue de retenue et pressée dans le fond du sillon pour avoir un bonne adhérence au sol. Selon MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 46 3 . De cette manière, l'engrais peut être appliqué dans le sillon à engrais 2 ou dans la bande de semences 1 . La sortie d'air 4 est effectuée à proximité du sol. CMS-I-00007255 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 47 Le sillonneur et la roue de retenue doivent être adaptés aux conditions d'utilisation. CMS-I-00001955 4.9 Soc FerTeC Twin CMS-T-00009806-B.1 Les socs FerTeC Twin sont utilisés sur les sols labourés ou pour le semis sous mulch. La profondeur MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 48 3 et d'un distributeur de savon 2 Le réservoir de lavage des mains a un volume total de 10 l et est muni d'un couvercle vissable 1 pour le remplissage et le nettoyage. CMS-I-00006666 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 49 Pour les déplacements sur route, l'essieu télescopique doit être rentré. CMS-I-00006732 4.13 Cales devant les roues CMS-T-00009749-A.1 Les cales devant les roues empêchent le départ en roue libre de la machine dételée. CMS-I-00006730 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 50 CMS-I-00007425 Le frein de stationnement empêche le départ en roue libre de la machine dételée. La manivelle 1 sert à actionner le frein de stationnement. CMS-I-00007454 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 51 3 sont montés sur le réservoir d'air comprimé 1 . CMS-I-00007455 Les filtres de conduite sont montés dans les têtes d'accouplement de la conduite de frein 1 et la conduite de réserve 2 . CMS-I-00007456 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 52 Numéro de la machine Numéro d'identification du véhicule Produit Poids technique admissible de la machine Année de modèle Année de construction CMS-I-00004294 4.17 Éclairage avant et signalisation CMS-T-00009971-B.1 Panneaux d'avertissement Catadioptres, blanc CMS-I-00004522 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 53 L'éclairage et la signalisation pour le déplacement sur route peuvent varier selon les prescriptions nationales. 4.19 Éclairage de travail CMS-T-00001779-E.1 L'éclairage de travail permet de mieux éclairer la zone de travail. CMS-I-00002218 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 54 CMS-T-00004156-D.1 Les fonctions suivantes sont possibles avec le TwinTerminal : Étalonner le débit Vidanger la machine Communication avec le terminal de commande Saisir les paramètres d'étalonnage Saisie de la quantité collectée CMS-I-00003079 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 55 Tambours de dosage Auget d'étalonnage pour l'étalonnage du débit Balance numérique pour la pesée de la quantité d'étalonnage CMS-I-00006542 4.23 Tube de rangement CMS-T-00001776-E.1 Contenu du tube de rangement : Documents Moyens auxiliaires CMS-I-00002306 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 56 K80 6,2 m 5.3 Charge utile autorisée CMS-T-00011015-C.1 Charge utile autorisée pendant les déplacements sur route Charge utile autorisée = C Charge utile autorisée pour l'utilisation Charge utile autorisée = P MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 57 Trémie supplémentaire décentralisée centrale Central Seed Suply 3000/4500/6000 4500-2/6000-2 55 l ou 70 l 3000-AFCC 6000-2AFCC 55 l 6000-TCC 55 l ou 70 l 1 200 l 9000-TCC 2 200 l 2x8 l MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 58 3 cm à 12 cm PreTeC 5.8 Soc pour semis mulch PreTeC CMS-T-00009819-C.1 L'indication de la profondeur d'implantation maximale est une valeur de référence. La valeur réelle ne peut être déterminée que dans le champ. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 59 REMARQUE Il est possible que la vitesse de travail maximale ne soit pas atteinte si les débits sont élevés. Vitesse de travail optimale pour machines avec ElectricDrive 2 km/h à 15 km/h MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 60 5.14 Pente franchissable CMS-T-00004990-A.1 Déplacement perpendiculaire à la pente À gauche par rapport au sens de 10 % déplacement À droite par rapport au sens de 10 % déplacement MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 61 5 | Caractéristiques techniques Lubrifiants Montée et descente En montée 10 % En descente 10 % 5.15 Lubrifiants CMS-T-00002396-B.1 Fabricant Lubrifiant ARAL Aralub HL2 FINA Marson L2 ESSO Beacon 2 SHELL Retinax A MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 62 Charge sur l'essieu arrière du tracteur prêt à l'utilisation sans machine attelée ni contrepoids Poids total de la machine montée à l'avant ou du lest avant Charge d'appui verticale MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 63 × F c T b 0,2 T b Vmin Vmin Vmin CMS-I-00003504 2. Calculer la charge réelle sur l'essieu avant. × × - × T b F c Vtat Vtat Vtat CMS-I-00005422 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 64 ≤ Lestage avant minimal ≤ Poids total ≤ ≤ Charge sur l'essieu avant ≤ ≤ Charge sur l'essieu arrière MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 65 Y, trou Ø 50 mm Chape d'attelage non pivotante Anneau d'attelage rotatif Attelage aux bras inférieurs Traverse d'attelage trois points Vérifier que le dispositif d'attelage du tracteur est compatible avec celui de la machine. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 66 6.2.1 Rapprocher le tracteur de la machine CMS-T-00005794-D.1 L'espace disponible entre le tracteur et la machine doit être suffisant pour accoupler les conduites d'alimentation sans obstacle. Rapprocher le tracteur de la machine jusqu'à une distance suffisante. CMS-I-00004045 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 67 6. Relier la tête d'accouplement rouge au raccord rouge du tracteur. 7. Poser les conduites de frein avec assez de liberté de mouvement et sans points de frottement ou de coincement. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 68 à 5 bar Rouge Ventilateur Allumer et éteindre à simple effet Conduite d'huile de fuite. La conduite d'huile de fuite Pression de conduite maximale doit toujours être accouplée ! inférieure à 2 bar MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 69 1. Évacuer la pression dans le circuit hydraulique entre le tracteur et la machine à l'aide du distributeur du tracteur. 2. Nettoyer les connecteurs hydrauliques. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 70 à l'identification 2 avec les connecteurs hydrauliques du tracteur. Les connecteurs hydrauliques se verrouillent de manière sensible. 7. Poser les flexibles hydrauliques avec assez de liberté de mouvement et sans points de frottement. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 71 1. Brancher les prises 1 pour l'alimentation en tension. 2. Poser le câble d'alimentation électrique avec assez de liberté de mouvement et sans points de frottement ou de coincement. 3. Contrôler le fonctionnement de l'éclairage de la machine. CMS-I-00001048 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 72 "bleu" du tracteur en position flottante et ouvrir lentement le robinet d'arrêt sur la béquille hydraulique. La machine se déplace lentement vers le bas. La machine se pose dans la chape d'attelage. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 73 Retirer la goupille d'arrêt de l'axe. 3. Retirer l'axe 2 . 4. Faire pivoter la béquille 3 vers le haut. 5. Insérer l'axe dans le trou 1 . 6. Bloquer l'axe avec la goupille d'arrêt. CMS-I-00006318 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 74 2. Retirer la goupille d'arrêt 3 de l'axe 1 . 3. Retirer l'axe. 4. Faire pivoter la béquille 4 vers le haut. 5. Insérer l'axe dans le trou 2 . CMS-I-00007514 6. Bloquer l'axe avec une goupille d'arrêt. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 75 3. Mettre les cales dans le support. CMS-I-00007790 6.2.12 Desserrer le frein de stationnement CMS-T-00012108-A.1 Tourner la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le câble de frein soit détendu. CMS-I-00007808 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 76 Le niveau à bulle indique l'alignement de la machine dans le sens de déplacement. 1. Amener le tracteur et la machine sur une surface horizontale. 2. Mettre la machine à l'horizontale à l'aide du bras inférieur. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 77 7. Monter le couvercle de palier. 8. Serrer les vis avec la clé de serrage 1 . 9. Ranger la clé de serrage dans le support 4 . CMS-I-00002504 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 78 6.3.3 Modifier la position du capteur de niveau de remplissage CMS-T-00007958-C.1 Fixer le capteur de niveau de remplissage à la hauteur qui convient en fonction du produit à épandre et du débit. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 79 1. Ouvrir le couvercle de trémie, voir "Ouvrir et fermer la trémie". 2. Vérifier que le compartiment de trémie est vide. 3. Desserrer l'écrou 1 . 4. Retirer le capteur de niveau de remplissage 2 . CMS-I-00008461 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 80 1. Abaisser la plateforme de chargement à l'aide de la poignée 1 Remonter la paletforme de chargement à l'aide de la poignée. 2. Déverrouiller la sécurité 3 et abaisser l'escalier CMS-I-00008007 Remonter l'escalier. La sécurité s'enclenche automatiquement. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 81 étanche. Le dosage n'est plus correct. Ne pas monter sur les couvercles de trémie. CMS-I-00008866 9. Fermer le dispositif d'aide au versement. 10. Fermer le couvercle de la trémie. 11. Remonter l'escalier. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 82 : CMS-I-00008863 Mélanger 500 g de talc et 40 unités de 50 000 grains chacune afin d'améliorer la capacité de glissement de la semence. 7. Remplir la trémie de graines centrale. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 83 Ne pas monter sur les couvercles de trémie. CMS-I-00001886 1. Ouvrir la sécurité 2 . Pour délester la fermeture : Appuyer sur le couvercle de la cuve 3 . 3. Déverrouiller la fermeture 1 . MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 84 : Voir la notice d'utilisation de l'ordinateur de commande « Déterminer les impulsions par 100 m » voir notice d'utilisation ISOBUS « Paramétrage du capteur de vitesse de la machine ». MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 85 1. Fermer le robinet d'eau 3 . 2. Ouvrir le couvercle vissable 1 . 3. Remplir le réservoir de lavage des mains sur la machine sortir du support pour le remplissage. CMS-I-00006666 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 86 AVERTISSEMENT Risque de brûlure par la poussière du produit de traitement Avant d'utiliser des substances nocives, enfilez les vêtements de protection recommandés par le fabricant. 5. Remplir la trémie de microgranulés. CMS-I-00002598 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 87 6.3.10.2 Changer la roue de dosage CMS-T-00003598-E.1 1. Mettre la trappe de fermeture 1 en position basse. CMS-I-00002586 2. Tourner l'unité d'entraînement 1 dans le sens antihoraire. 3. Sortir l'unité d'entraînement du carter du doseur. CMS-I-00002585 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 88 Le verrouillage s'enclenche. 10. Mettre la trappe de fermeture en position du haut. 11. Insérer l'unité d'entraînement dans le tambour de dosage 1 . 12. Tourner l'unité d'entraînement dans le sens horaire. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 89 Application sur sillon fermé avec diffuseur. Application dans le sillon, au choix avec écoulement ciblé ou diffuseur. CMS-I-00002578 Pour activer l'écoulement adapté à l'application, mettre le volet de commutation 1 dans la position souhaitée. CMS-I-00002580 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 90 Ce marquage aide le conducteur du tracteur à s'orienter et à effectuer un raccord correct après le demi-tour en tournière. La longueur et l'angle de réglage des traceurs sont réglables. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 91 Le Precea 6000-2 ne peut marquer une largeur de travail de 6,4 m uniquement dans la voie du tracteur. Le Precea 6000-TCC peut marquer une largeur de travail maximale de 6 m ou 6,75 m en fonction de l'équipement. CMS-I-00001215 Unité...
  • Page 92 Calculer la longueur du traceur. ´ ´ CMS-I-00001213 6.3.12.2 Déplier les traceurs CMS-T-00014891-A.1 Si la machine est dépliée, les bras des traceurs se mettent automatiquement en position de travail. 1. Déplier la machine. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 93 1. desserrer les vis 1 . Sur sols légers en tournant l'axe des traceurs Réduire l'angle de réglage - Sur sols lourds : Augmenter l'angle de réglage + . 3. Serrer les vis. CMS-I-00001077 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 94 Lorsque l'effaceur de traces n'est pas utilisé, Relever le bâti arrière. L'effaceur de traces se replie. Désactiver le mode automatique 3. Abaisser le bâti arrière. L'effaceur de traces reste en haut. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 95 8. Effectuer le réglage pour tous les socs fertiliseurs. 6.3.15 Déterminer les réglages de la semence CMS-T-00009705-D.1 Soc pour semis Système Central Semence Sélection de la semence mulch PreTeC Seed Supply Vitesse de travail maximale 10 km/h. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 96 Disque de distribution violet : vitesse de travail maximale 12 km/h. Des écarts de distribution longitudinale peuvent apparaître. Largeur de rang de 45 cm ou 50 cm avec max. 50 Körner/m². Selon la semence, le débit réel peut s'écarter considérablement de la quantité de consigne. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 97 1. Les réglages de la semence sont indiqués dans le tableau. 2. Régler le régime de la turbine et la pression différentielle de consigne du système Central Seed Supply. 3. Régler la sélection de la semence. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 98 Mettre le volet à air 2 en position 3 CMS-I-00008943 pour activer l'alimentation en air du transport de l'engrais : Mettre le volet à air en position 10. 4. Serrer l'écrou moleté 1 . 5. voir page 94 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 99 Cela permet de réduire le régime de turbine nécessaire. 1. Relever la position des volets à air du système Central Seed Supply 1 sur l'autocollant plastique. CMS-I-00009956 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 100 Si la turbine fonctionne à haut régime, des pièces peuvent se casser et être projetées. Assurez-vous que le régime de la turbine ne dépasse pas 5 000 1/min. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 101 En mode manuel, le régime de la turbine peut se régler en continu jusqu'à atteindre la différence de consigne souhaité entre le Central Seed Supply et la pression de sélection. En mode manuel, la différence MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 102 La pression de turbine est affichée sur le terminal de commande. Les pressions de turbine indiquées sont des valeurs de référence. Contrôler mise en terre des graines après un court trajet. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 103 être projetées. Assurez-vous que le régime de la turbine ne dépasse pas 5 000 1/min. Pour corriger la pression de la turbine : régler la quantité d'huile sur le distributeur du tracteur. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 104 REMARQUE Si la quantité de semence arrivant dans la CMS-I-00007844 distribution est trop petite ou trop grande, ajuster les réglages. Pour régler la pression différentielle : voir page 92. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 105 5. Serrer les vis. 6. Monter et serrer les écrous et les rondelles. Pour vérifier le réglage : Rouler 30 m à la vitesse de travail. Contrôler le résultat du travail. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 106 2. Sécuriser le tracteur et la machine 3. Tenir le chasse-mottes par la poignée 1 . 4. Retirer la goupille d'arrêt 2 . 5. Tirer le boulon de fixation 3 . CMS-I-00002086 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 107 Les disques de coupe rigides permettent une marche stable des éléments semeurs sur les sols dont la surface a une structure grossière. Les disques de coupe rigides coupent les résidus de plantes et débarrassent la zone du soc semeur. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 108 6.3.21.4 Réglage de la profondeur de mise en terre de la semence CMS-T-00005825-E.1 1. Relever la machine. 2. Sécuriser le tracteur et la machine 3. Déverrouiller le levier de réglage 1 . CMS-I-00001919 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 109 30 m à la vitesse de travail et "contrôler la profondeur d'implantation". 6.3.21.5 Réglage hydraulique de la pression d'enterrage des socs CMS-T-00012165-D.1 La pression d'enterrage des socs est appliquée avec un vérin hydraulique 1 . CMS-I-00003953 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 110 Pour que les socs pour semis mulch PreTeC ne s'enfoncent pas dans les sols très légers, les socs pour semis mulch PreTeC sont délestés de manière hydraulique. Pour cela, la pression d'enterrage des MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 111 Pour réduire la pression d'enterrage des socs dans la trace : Tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire. Le manomètre 2 affiche la pression supplémentaire d'enterrage des socs dans la trace. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 112 Mettre les recouvreurs à disque de tous les rangs dans la position A . 7. Verrouiller le levier de réglage dans les crans. Pour vérifier le réglage : rouler 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 113 Mettre les recouvreurs à disque soleil de tous les rangs dans la position supérieure. 7. Verrouiller le levier de réglage dans les crans. Pour vérifier le réglage : rouler 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 114 La roue de rappui simple ferme le sillon. La pression de la roue est réglable. 1. Relever la machine. 2. Sécuriser le tracteur et la machine 3. Déverrouiller le levier de réglage 1 . CMS-I-00008070 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 115 CMS-I-00009090 REMARQUE Afin que la semence ne ressorte pas du sol 1 , les roues de rappui crantées ne doivent pas travailler plus profondément que la profondeur d'implantation des graines réglée. CMS-I-00002743 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 116 Rouler 30 m à la vitesse de travail. Contrôler le résultat du travail. CMS-I-00001929 Si l'angle d'attaque réglé ne permet pas de fermer le sillon : Régler la distance des roues de rappui. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 117 Pour augmenter le passage : 175 Nm Augmenter le décalage de la roue de rappui 2 . CMS-I-00009418 21. Monter la roue de rappui. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 118 Voir "Déterminer les réglages de la semence". 6.3.21.12 Régler le décrotteur des roues de guidage en profondeur CMS-T-00001936-G.1 IMPORTANT Endommagement de la roue par contact du décrotteur Pour vérifier l'écart : Faire tourner la roue. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 119 Pour vérifier l'écart : Faire tourner la roue. 5. Serrer les écrous. Pour vérifier le réglage : rouler 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 120 AVERTISSEMENT Risque de brûlure par la poussière du produit de traitement Avant d'utiliser des substances nocives, enfilez les vêtements de protection recommandés par le fabricant. 3. Enlever le couvercle 2 . CMS-I-00007543 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 121 Monter le disque de distribution souhaité. 8. Tourner la fermeture 2 au-delà du cliquet. Les points 1 et 3 ne sont plus l'un au-dessus de l'autre. CMS-I-00001911 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 122 15. Monter l'écrou. CMS-I-00003868 Lorsque la distribution est configurée pour des semences fines : voir page 195. 17. Aligner le goujon de guidage 1 . 18. Fermer le couvercle 2 . CMS-I-00001913 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 123 REMARQUE Le réglage d'usine de la trappe de fermeture est marqué par une découpe circulaire. Betterave Semence Colza Sorgho Soja Féverole Maïs Tournesol Courge sucrière Position E/F/G E/F/G MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 124 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. CMS-I-00001916 6.3.22.3 Changer le capteur optique et le canal d'éjection CMS-T-00005387-C.1 REMARQUE Le capteur optique doit être adapté aux conditions d'utilisation réelles. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 125 1 . CMS-I-00003815 4. Éloigner le canal d'éjection du capteur optique en le faisant pivoter vers le haut. 5. Démonter les vis 1 . 6. Démonter l'entretoise 2 . CMS-I-00003816 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 126 9. Démonter le joint 2 . CMS-I-00003817 10. Démonter le capteur optique 1 . CMS-I-00002827 Pour sélectionner le capteur optique : Voir "Déterminer les réglages de la semence". 12. Monter le capteur optique souhaité 1 . CMS-I-00002826 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 127 Voir "Déterminer les réglages de la semence". 19. Presser le canal d'éjection contre le joint 2 dans le cône de distribution 1 . 20. Faire pivoter le canal d'éjection sous le capteur optique. CMS-I-00003815 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 128 Pour mettre les sélecteurs dans la position souhaitée : Voir la notice d'utilisation ISOBUS "Réglage manuel des sélecteurs". Pour vérifier le réglage : rouler 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 129 Pour obtenir une précision de mise en terre régulière, réduire la vitesse de travail. Voir notice d'utilisation ISOBUS "Modifier le débit de la semence". MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 130 12,6 km/h 10,5 km/h 8,4 km/h 7,9 km/h 17 Körner/m² 13,2 km/h 11,9 km/h 9,9 km/h 7,9 km/h 7,4 km/h 18 Körner/m² 12,5 km/h 11,2 km/h 9,4 km/h 7,5 km/h 7 km/h MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 131 10,8 km/h 9 km/h 7,2 km/h 6,8 km/h 48 Körner/m² 11 km/h 9,9 km/h 8,3 km/h 6,6 km/h 6,2 km/h 52 Körner/m² 10,2 km/h 9,1 km/h 7,6 km/h 6,1 km/h 5,7 km/h MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 132 9,5 km/h 7,8 km/h 6,3 km/h 5,9 km/h 80 Körner/m² 9,9 km/h 8,9 km/h 7,5 km/h 6 km/h 5,6 km/h La vitesse de travail maximale correspondant au débit souhaité figure dans le tableau. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 133 Voir notice d'utilisation Logiciel ISOBUS "Menu Étalonnage". REMARQUE Pour déterminer le facteur d'étalonnage avec la plus grande précision possible, transférer le reste de produit à épandre se trouvant dans le sas dans l'auget d'étalonnage. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 134 "Étalonnage du débit pour engrais ou microgranulés". voir notice d'utilisation Ordinateur de commande "Étalonnage du débit pour engrais ou microgranulés". CMS-I-00002580 5. Vider le seau pliant. 6. Ranger le seau pliant dans son compartiment de rangement. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 135 Régler la soupape de réglage 1 sur la trémie vide. Lorsque les trémies sont remplies conformément à la charge utile autorisée : CMS-I-00007425 Régler la soupape de réglage sur la trémie pleine. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 136 Pour respecter la hauteur de transport de 4 m : Mettre les bras inférieurs d'attelage à la hauteur souhaitée. 6.4.5 Bloquer les distributeurs du tracteur CMS-T-00006337-D.1 Bloquer les distributeurs du tracteur de manière mécanique ou électrique selon l'équipement. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 137 Afin de ne pas éblouir les autres usagers de la route : Éteindre l'éclairage de travail conformément à la notice d'utilisation "ISOBUS" à la notice d'utilisation de l'"ordinateur de commande" à l'aide du bouton à bascule. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 138 Augmenter la profondeur d'implantation : voir page 100. Si la profondeur d'implantation de la semence fine est trop grande avec le réglage choisi : Réduire la hauteur de recouvrement : voir page 107. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 139 Pour activer le mode automatique de l'effaceur de traces du tracteur: sélectionner dans le menu de travail. L'effaceur de traces du tracteur pivote en position de travail. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 140 : CMS-I-00007964 Tourner la butée dans le sens horaire. 3. Serrer la vis. 4. Reprendre le réglage pour le côté opposé. 5. Vérifier l'alignement horizontal pendant le travail. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 141 2. Mettre la machine à niveau parallèlement au sol. 3. Mettre la turbine en marche. 4. Abaisser l'effaceur de traces. Pour vérifier le réglage de la machine : semer 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 142 7.7 Réalisation des travaux de maintenance pendant le travail CMS-T-00004193-I.1 Pendant l'utilisation, nettoyer régulièrement l'orifice d'aspiration de la turbine. Pour nettoyer la grille anti-aspiration : voir page 188 Nettoyage du séparateur cyclonique : voir page 188. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 143 Avant d'utiliser des substances nocives, enfilez les vêtements de protection recommandés par le fabricant. 5. Remplir la trémie de graines Verser la quantité résiduelle collectée dans la trémie. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 144 Le débit détermine l'écart requis entre les grains. L'écart entre les graines se règle par le choix des disques de distribution et par le réglage de leur régime. CMS-I-00007922 1. Enlever la terre fine au-dessus de la semence. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 145 MultiControl. 1. Poser la semence sur les trous de comparaison 1 . Quand la semence repose légèrement sur le trou de comparaison, relever le diamètre du trou. CMS-I-00001217 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 146 4. Poser le testeur de dépose multiple horizontalement sur la terre. 5. Mesurer 10 écarts entre les grains avec la règle 1 . 6. Calculer l'écart moyen entre les grains. ® Ab10 Ab10 Ab1-10 Ab1-10 CMS-I-00002066 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 147 Quand la direction de la machine et le sens de marche coïncident : Abaisser le bâti arrière à l'aide du distributeur "vert 1" du tracteur. En mode automatique , l'effaceur de traces pivote automatiquement en position de travail. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 148 3. Ouvrir le volet d'étalonnage 2 . CMS-I-00003654 4. Sortir l'auget d'étalonnage 1 du compartiment de rangement. 5. Glisser l'auget d'étalonnage dans le logement 2 situé sous le carter du doseur. CMS-I-00003653 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 149 "Vidange" dans la notice d'utilisation du logiciel ISOBUS. CMS-I-00003650 12. Retirer l'auget d'étalonnage 1 du logement 2 . 13. Vider le bac d'étalonnage. 14. Ranger l'auget d'étalonnage dans le compartiment de rangement. CMS-I-00003653 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 150 2 . À la fin du travail, la section de convoyage doit être vidée. Pour vider la section de convoyage, arrêter le doseur de manière anticipée avant la fin de la dernière trace. CMS-I-00006653 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 151 Remplacer le câble dysfonctionnement. d'alimentation de l'éclairage. Immobilisation d'un ou de plusieurs Le fusible pour l'entraînement voir page 147 disques de distribution. électrique est défectueux. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 152 153 section de transport de l'engrais transporté ou que de grandes quantités résiduelles sont restées dans la section de transport de l'engrais, il est possible d'ajuster précisément le flux d'air. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 153 2 , elle n'est pas retenue correctement. La position de la roue de retenue peut être réglée. La position de la roue de retenue doit être réglée par un technicien formé. Veuillez contacter votre atelier spécialisé. CMS-I-00001925 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 154 Pour augmenter le passage sur les roues de rebouchage, décaler la roue de rappui. CMS-I-00002041 4. Monter la roue de rappui avec la vis 2 dans le trou 3 . 5. Poser et serrer l'écrou. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 155 à jante fermée. Immobilisation d'un ou de plusieurs disques de distribution CMS-T-00012825-A.1 1. Nettoyer la distribution. 2. Vérifier la facilité de marche du disque de distribution. 3. Contrôler les fusibles 1 . CMS-I-00008197 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 156 2 du blocage du remplissage. Pour remplacer le blocage du remplissage défectueux, voir "Changer le disque de distribution" veuillez contacter votre atelier spécialisé. CMS-I-00005635 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 157 Si la distribution ne peut pas absorber suffisamment de semence pour éliminer le blocage, vider la distribution. CMS-I-00006670 4. Recommencer le rinçage jusqu'à ce que le blocage dans la conduite de convoyage soit éliminé. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 158 La trappe de vidange 4 pivote vers le bas. La semence se trouvant dans le bloc de sortie sort. CMS-I-00006671 7. Collecter la semence avec un moyen adéquat. 8. Nettoyer le bloc de sortie. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 159 2. Mettre les vis 2 dans la position souhaitée. Les vis s'appuient sur les butées 3 . Le bras est horizontal. 3. Serrer les contre-écrous. CMS-I-00008162 4. Contrôler le réglage du côté opposé. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 160 Si les bras se replient à côté des berceaux de réception ou si ces derniers ne sont pas atteints, la longueur des vérins de relevage est mal réglée. 6. Régler la longueur des vérins de relevage. CMS-I-00009304 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 161 REMARQUE Régler le volet à air au maximum dans la zone 3 à 1. Desserrer l'écrou moleté 1 . CMS-I-00008943 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 162 Si l'engrais est soufflé hors du sillon : fermer progressivement le volet 2 CMS-I-00008944 Si une grande quantité résiduelle est restée dans la section de transport de l'engrais : ouvrir progressivement le volet à air. 6. Serrer l'écrou. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 163 4. Recueillir la quantité résiduelle dans un auget d'étalonnage. Lorsque la trémie est vide : fermer la vidange rapide. CMS-I-00002473 6. Serrer la vis moletée. 7. S'il existe d'autres compartiments de trémie, les vider de la même manière. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 164 Pour recueillir de grandes quantités résiduelles : Placer un auget d'étalonnage adéquat sous le carter du doseur. Pour vider la trémie, le doseur et le tambour de dosage : CMS-I-00003653 Voir notice d'utilisation du logiciel ISOBUS "Vidange". MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 165 9.1.3 Vider la trémie de graines par le bloc de sortie CMS-T-00009768-C.1 AVERTISSEMENT Risque de brûlure par la poussière du produit de traitement Avant d'utiliser des substances nocives, enfilez les vêtements de protection recommandés par le fabricant. CMS-I-00006662 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 166 La semence se trouvant dans le bloc de sortie de semence sort. CMS-I-00006740 7. Ouvrir la trappe de vidange 7 . La semence se trouvant dans le bloc de sortie de semence sort. 8. Collecter la semence avec un moyen adéquat. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 167 1 , ils doivent être délestés s'ils ne sont pas utilisés pendant une période prolongée. Pour cela, les disques de distribution 2 doivent être retirés de toutes les distributions de graines. CMS-I-00002023 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 168 3. Desserrer la fermeture 1 jusqu'à ce que les points 2 se trouvent l'un sur l'autre. CMS-I-00001910 4. Retirer le disque de distribution 1 du moyeu de l'entraînement. 5. Garder les disques de distribution dans la trémie de grains. CMS-I-00001912 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 169 9.4 Poser les cales CMS-T-00004316-C.1 1. Retirer les cales du support. 2. Sur les cales repliables, appuyer sur le bouton- poussoir et déplier la cale. 3. Poser les cales sous les roues. CMS-I-00007809 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 170 1. Débrancher le connecteur du câble ISOBUS 1 ou le câble de l'ordinateur de commande 2 . 2. Protéger le connecteur avec un cache antipoussière. 3. Accrocher le connecteur au bloc de flexibles. CMS-I-00006891 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 171 3. Découpler la tête d'accouplement jaune de la conduite de frein 1 du tracteur. 4. Accoupler la tête d'accouplement jaune à l'accouplement vide de la machine. CMS-I-00003559 5. Fermer le couvercle des têtes d'accouplement sur le tracteur. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 172 3. Faire pivoter la béquille 1 vers le bas. 4. Introduire l'axe dans le trou 3 à travers le trous de la béquille. 5. Bloquer l'axe avec une goupille d'arrêt. CMS-I-00007515 6. Abaisser la machine avec les bras inférieurs. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 173 5. Bloquer l'axe avec une goupille d'arrêt. Pour sortir la béquille : actionner le distributeur "bleu 4" du tracteur. CMS-I-00006319 Pour fixer la béquille dans cette position : fermer le robinet d'arrêt 4 . MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 174 CMS-I-00003557 9.11.3 Découpler le dispositif d'attelage à boule CMS-T-00004579-C.1 Pour soulever le dispositif d'attelage à boule de la boule : Relever le timon hydraulique avec le distributeur "jaune" du tracteur. CMS-I-00003558 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 175 Installer la protection contre les utilisations non autorisées 9.12 Installer la protection contre les utilisations non autorisées CMS-T-00005090-B.1 1. Installer la protection contre les utilisations non autorisées sur le dispositif d'attelage. 2. Fixer le cadenas. CMS-I-00003534 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 176 Purger l'eau du réservoir à air comprimé voir page 199 Contrôler le réservoir à air comprimé voir page 200 Vérifier les axes des bras inférieurs et du bras voir page 206 supérieur Nettoyer le doseur voir page 207 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 177 Régler la distance des disques de coupe sur le soc de voir page 172 semis mulch PreTeC Régler l'écart entre les disques de coupe sur le soc voir page 177 FerTeC Twin MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 178 1000 heures de service / tous les 12 mois Contrôler les paliers de roue voir page 182 TRAVAIL D'ATELIER Nettoyer le filtre de la conduite d'air comprimé au voir page 200 TRAVAIL D'ATELIER niveau de la tête d'accouplement MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 179 4 . 12. Monter les entretoises inutiles sur le côté opposé du roulement des disques de coupe à l'aide de la vis centrale. 13. Poser et serrer la vis centrale. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 180 à l'aide de la vis centrale. 6. Poser et serrer la vis centrale. 7. Monter les capuchons anti-poussière. 8. Monter la roue de guidage en profondeur avec le support. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 181 3. Desserrer les vis 2 et les retirer. 4. Remplacer les disques recouvreurs usés 1 . Tenir compte de la position de la bague d'étanchéité. 5. Poser et serrer les raccords vissés. CMS-I-00005666 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 182 5 . Pour centrer les recouvreurs à disque soleil dans le sillon : Amener les bagues de réglage 3 et 7 à la position souhaitée. 8. Monter l'écrou et les rondelles de sécurité. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 183 Pour bloquer les roues porteuses dans la position supérieure : Faire pivoter les roues porteuses vers le haut des deux côtés. Insérer et bloquer dans le trou 2 . CMS-I-00009426 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 184 1. Déterminer le diamètre des disques de coupe. 220 Nm Si le disque de coupe est usé : Remplacer le disque de coupe comme décrit ci- dessous. CMS-I-00002043 3. Retirer le capuchons anti-poussière 3 . MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 185 10.1.10 Régler l'écart entre les disques de coupe sur le soc FerTeC Twin CMS-T-00002380-F.1 INTERVALLE toutes les 100 heures de service en cas de besoin Avec l'usure croissante des disques de coupe, l'écart entre eux s'agrandit. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 186 10.1.11 Contrôler et remplacer les racleurs internes sur le soc FerTeC Twin CMS-T-00002381-E.1 INTERVALLE toutes les 100 heures de service tous les 3 mois Les racleurs internes assurent une marche sans perturbation des socs et sont soumis à une usure. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 187 Remplacer le disque de coupe comme décrit ci- dessous. 3. Démonter les écrous 1 . 4. Déposer les vis et les disques 3 . 5. Remplacer les disques ondulés usés 2 . CMS-I-00009568 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 188 Faire attention au joint du recouvrement. 3. Retirer le tamis 1 . CMS-I-00006649 4. Nettoyer le tamis avec une brosse. 5. Poser le tamis dans le bloc d'entrée. 6. Remettre le couvercle en place. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 189 3. Sortir la trappe de fermeture 3 de la position de stationnement. CMS-I-00006662 Le recouvrement 2 s'ouvre. 4. Pousser les trappes de fermeture 1 dans le bloc de sortie de semence 2 . CMS-I-00006663 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 190 10.1.15 Contrôler les paliers de roue CMS-T-00014967-A.1 TRAVAIL D'ATELIER toutes les 1000 heures de service tous les 12 mois 1. Contrôler le jeu des paliers. 2. Renouveler la graisse des paliers de roue. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 191 à ressort. La capteur radar ne fonctionne alors de manière incorrecte. En fonction de l'équipement de la machine, différents capteurs radars peuvent être installés. Vérifier le couple de serrage sur le capteur radar. CMS-I-00002600 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 192 10.1.19 Vérifier le couple de serrage du vérin de déploiement CMS-T-00014650-A.1 INTERVALLE après la première utilisation tous les 12 mois 1. Vérifier le couple de serrage des deux côtés. 1000 Nm CMS-I-00009294 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 193 CMS-I-00009295 10.1.20 Contrôler le couple de serrage des butées de bras CMS-T-00014651-A.1 INTERVALLE après la première utilisation tous les 12 mois Vérifier le couple de serrage des deux côtés. 1000 Nm CMS-I-00009297 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 194 L'air aspiré par la turbine peut contenir de la poussière d'engrais ou du sable. Ces impuretés peuvent se déposer sur le rotor de la turbine et causer un déséquilibrage de la turbine. Ceci peut détruire la turbine. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 195 Le flexible de contrôle du moteur hydraulique de la turbine montre si le premier joint d'arbre du moteur hydraulique est endommagé. Si le flexible de contrôle est rempli d'huile, faire remplacer le joint endommagé dans un atelier spécialisé. CMS-I-00008393 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 196 être exempt de salissures. 1. Contrôle de l'orifice de séparation 2 . Si l'orifice de séparation est bouché: ouvrir les pinces 3 . 3. Desserrer l'écrou papillon 1 . CMS-I-00002765 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 197 1. Vider la trémie. 2. Vider le doseur. 3. Déposer le tambour de dosage. 4. Déplier la plateforme de chargement et les escaliers. 5. Ouvrir le couvercle de la trémie. 6. Nettoyer la trémie. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 198 4. Insérer l'outil de déverrouillage 2 dans le recouvrement du doseur 1 . 5. Déverrouiller le recouvrement du doseur sur le boîtier de celui-ci 3 . 6. Ouvrir le recouvrement du doseur. CMS-I-00002582 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 199 11. Actionner plusieurs fois le volet de commutation 4 . 12. Actionner plusieurs fois le levier de la trappe de fond 1 . 13. Nettoyer les écoulements 2 et 3 . CMS-I-00002577 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 200 La tête de vis 1 doit se trouver entre 9 mm et 10 mm au-dessus de levier de serrage 2 . 2. Vérifier la précontrainte. Régler si nécessaire. CMS-I-00002581 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 201 2. Enlever le couvercle 2 . 3. Nettoyer la face interne du couvercle avec une brosse. 4. Desserrer la fermeture 1 jusqu'à ce que les points 2 se trouvent l'un sur l'autre. CMS-I-00001910 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 202 Les points 1 et 3 ne sont plus l'un au-dessus de l'autre. CMS-I-00001911 9. Fermer le couvercle 2 . REMARQUE Respecter le goujon de guidage 1 . 10. Fermer les fermetures. CMS-I-00001913 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 203 3. Enlever le couvercle 2 . CMS-I-00001909 4. Desserrer la fermeture 1 jusqu'à ce que les points 2 se trouvent l'un sur l'autre. CMS-I-00001910 5. Retirer le disque de distribution 1 du moyeu de l'entraînement. CMS-I-00001912 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 204 13. Presser le canal d'éjection 3 contre le joint 2 dans le cône de distribution 1 . 14. Éloigner le canal d'éjection du capteur optique en le faisant pivoter vers le haut. CMS-I-00003815 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 205 20. Démonter le capteur optique 1 . 21. Faire tremper le capteur optique pendant une minute. 22. Nettoyer le capteur optique à l'aide de la brosse jointe. 23. Rincer le capteur optique avec de l'eau propre. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 206 25. Déplacer le capteur optique 1 vers le haut. 26. Monter le joint 2 . 27. Rebrancher le connecteur 3 . CMS-I-00003817 28. Monter l'entretoise 2 . 29. Serrer les vis 1 . CMS-I-00003818 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 207 Pour remplir le réservoir à air comprimé, faire tourner le moteur du tracteur pendant 3 minutes. 2. Arrêter le moteur du tracteur. Pour vidanger l'eau, tirer la vanne de purge par l'anneau sur le côté. CMS-I-00003555 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 208 1. Desserrer les vis 1 . 2. Desserrer les vis 2 de quelques tours. 3. Relever la tôle du boîtier 3 et la tourner sur CMS-I-00003574 le côté en passant par dessus le caoutchouc d'étanchéité 4 . MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 209 150 heures de service en fin de saison Pour atteindre la tête de distribution en toute sécurité: Utiliser un outil adéquat. 2. Desserrer la vis moletée 1 . 3. Démonter le couvercle 2 . CMS-I-00003957 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 210 6. Monter le couvercle. 7. Serrer les vis moletées à la main. CMS-I-00004702 8. Fermer toutes les trappes d'étalonnage. Pour sécher la section de convoyage : Mettre la turbine en marche pendant 5 minutes. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 211 2 mm par rapport à la ligne de référence , si elles présentent des dommages ou des saletés grossières, faire remplacer les garnitures de frein dans un atelier spécialisé. CMS-I-00007721 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 212 D51 (LI039) 53 mm M20 10.9 600 Nm D51 (LI059) 53 mm M16 10.9 290 Nm D58 (LI031) 60 mm M20 10.9 550 Nm D62 (LI007) 63,5 mm M20 10.9 590 Nm MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 213 Critères de contrôle visuel des axes des bras inférieurs : Amorces de fissures Ruptures Déformations permanentes Usure autorisée : 2 mm 1. Vérifier les axes des bras inférieurs par rapport aux critères cités. 2. Remplacer les axes usés. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 214 Amorces de fissures Ruptures Déformations permanentes Usure autorisée : 2 mm 1. Vérifier les axes des bras inférieurs et du bras supérieur par rapport aux critères cités. 2. Remplacer les axes usés. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 215 3. Déverrouiller le levier de fermeture sur le carter du doseur 1 . 4. Ouvrir le volet d'étalonnage 2 . CMS-I-00003654 5. glisser l'auget d'étalonnage 1 dans le logement 2 situé sous le carter du doseur. CMS-I-00003653 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 216 CMS-I-00003650 12. Desserrer les vis avec la clé de serrage 1 . 13. Ranger la clé de serrage dans le support 3 . 14. tourner le couvercle de palier 2 . CMS-I-00002501 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 217 23. Mettre la trappe de fermeture 1 en position de stationnement sur le carter du doseur. 24. Rabattre les vis 2 devant la trappe de fermeture. 25. Serrer les vis avec la clé de serrage 3 . CMS-I-00002503 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 218 28. Ranger l'auget d'étalonnage dans le compartiment de rangement. CMS-I-00003653 29. Déverrouiller tous les leviers de fermeture 2 sur le carter du doseur. Pour éviter les accumulations d'humidité, ouvrir toutes les trappes d'étalonnage 1 . CMS-I-00003686 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 219 à graisse. Lubrifiez la machine uniquement avec les lubrifiants indiqués dans les CMS-I-00002270 caractéristiques techniques. Faites sortir complètement la graisse souillée des paliers. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 220 10 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 10.2.1 Aperçu des points de lubrification CMS-T-00012359-A.1 CMS-I-00008120 toutes les 50 heures de service CMS-I-00006711 CMS-I-00007782 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 221 10 | Entretenir la machine Lubrification de la machine CMS-I-00008156 CMS-I-00008157 CMS-I-00008155 CMS-I-00008159 CMS-I-00008154 CMS-I-00008153 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 222 10 | Entretenir la machine Lubrification de la machine toutes les 250 heures de service CMS-I-00008158 toutes les 500 heures de service CMS-I-00007720 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 223 30 cm entre la buse haute pression et la machine. Réglez une pression d'eau de 120 bar au maximum. Nettoyer la machine avec un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur vapeur. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 224 1. Enfoncer le bouton de commande 1 de la valve de desserrage jusqu'en butée. Mettre le levier 2 de la soupape de freinage en position L'air comprimé agissant sur les freins s'échappe. 2. Manœuvrer la machine. CMS-I-00007826 MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 225 Pour freiner à nouveau la machine, le réservoir d'air comprimé doit contenir suffisamment d'air comprimé. Si l'air comprimé ne suffit pas : Brancher le système de freinage pneumatique à deux conduites sur un tracteur. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 226 Machine est repliée 1. Poser la machine sur le véhicule de transport. 2. Fixer les moyens d'arrimage aux points d'arrimage indiqués. 3. Arrimer la machine conformément aux prescriptions nationales de sécurisation des chargements. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 227 2. Retourner les batteries au revendeur Remettre les batteries à un point de collecte. 3. Remettre les matériaux recyclables au recyclage. 4. Traiter les consommables comme déchets spéciaux. TRAVAIL D'ATELIER 5. Éliminer l'agent frigorifique. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 228 380 Nm 290 Nm 405 Nm 485 Nm 27 mm M18x1,5 325 Nm 460 Nm 550 Nm 410 Nm 580 Nm 690 Nm 30 mm M20x1,5 460 Nm 640 Nm 770 Nm MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 229 242 Nm 20,4 Nm 342 Nm 40,7 Nm 470 Nm 70,5 Nm 589 Nm 14.2 Documents afférents CMS-T-00001756-C.1 Notice d'utilisation du tracteur Notice d'utilisation du logiciel ISOBUS Notice d'utilisation du terminal de commande MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 230 Tracteur Dans cette notice technique, la dénomination tracteur est utilisée même pour d'autres machines agricoles de traction. Les machines sont montées sur le tracteur ou attelées. MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 231 Bloc d'entrée de semence Charge utile nettoyer calculer pour l'utilisation calculer pour le déplacement sur route Bloc de sortie de semence nettoyer Chasse-mottes régler Bras inférieurs du tracteur accoupler Compartiment de rangement découpler MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 232 Filtre de la conduite d'air comprimé nettoyer au niveau de la tête d'accouplement 200 Distributeurs du tracteur bloquer Flexibles hydrauliques accoupler Documents découpler vérifier Force de freinage régler Frein de stationnement détacher serrer MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 233 Mettre le doseur en service Pression d'enterrage des socs régler dans la voie Nettoyer la distribution Pression différentielle de consigne du système Nettoyer le capteur optique Central Seed Supply régler Nettoyer le rotor de la turbine MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 234 Réservoir de lavage des mains Description Description Système de caméra nettoyer non certifié Rotule avec cône de guidage raccorder Montage pour bras inférieurs Système de dosage Roue de guidage en profondeur Doseur Régler les décrotteurs MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 235 Trémie de graines supplémentaire Éclairage de travail remplir éteindre Trémie Éclairage et signalisation nettoyer avant Remplir d'engrais remplir de microgranulés Éclairage et signalisation pour le déplacement sur Remplir de semence route Description MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 236 15 | Sommaire Index des mots-clés Épandeur de microgranulés Modifier le point d'application Régler l'angle du diffuseur Équipement de semis Distribution des graines Équipement engrais Soc FerTeC Twin Équipements spéciaux MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...
  • Page 238 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG7635-FR-II | A.1 | 19.02.2024 | © AMAZONE...