SICK FLOWSIC200 Manuel D'utilisation
SICK FLOWSIC200 Manuel D'utilisation

SICK FLOWSIC200 Manuel D'utilisation

Système de mesure de la vitesse de l'air
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FLOWSIC200
Système de mesure de la
vitesse de l'air
Installation
Mesure
Maintenance
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK FLOWSIC200

  • Page 1 M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N FLOWSIC200 Système de mesure de la vitesse de l‘air Installation Mesure Maintenance...
  • Page 2 Les caractéristiques et données techniques fournies dans ce docu- ment ne constituent en aucun cas un certificat de garantie. © SICK MAIHAK GmbH Allemagne. Tous droits réservés FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 3: Symbole D'avertissement

    Danger avec conséquence possible de lésion plus ou moins grave. IMPORTANT Danger avec conséquence possible de dommage matériel. Symboles des remarques Information technique importante pour cet appareil Information complémentaire FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 4: Table Des Matières

    Raccorder l'unité de commande en rack 19” ....... . 45 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 5 Unité de commande ............99 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 6 Mot de passe ............. . 110 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 7: Informations Importantes

    Informations importantes FLOWSIC200 Informations importantes Risques les plus importants Utilisation conforme Responsabilité de l'utilisateur FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 8: Risques Les Plus Importants

    Risques les plus importants 1. 1 Risque dû au matériel électrique Le système de mesure FLOWSIC200 a été conçu pour être installé dans un environnement industriel à courants forts. AVERTISSEMENT : risques dus à la tension d'alimentation Déconnecter les câbles d'alimentation lors de tous travaux de raccordement au réseau ou sur des composants sous tension.
  • Page 9: Responsabilité De L'utilisateur

    1.3.1 Utilisateur prévu Le système de mesure FLOWSIC200 ne doit être utilisé que par des spécialistes, qui grâce à leur formation sur l'appareil et leurs connaissances des règlements afférents, peuvent entreprendre les travaux qui leur sont confiés et en estimer les dangers..
  • Page 10 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 11: Description Du Produit

    Description du produit FLOWSIC200 Description du produit Vue générale du système, principe de fonctionnement Composants du système Calculs Cycle de contrôle FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 12: Vue Générale Du Système, Principe De Fonctionnement

    ● Figure 1 Composants du système FLOWSIC200 Emetteur/récepteur maître Boîtier de raccordement 18,7° -40° 60° Tunnel α Sens de SOPAS ET Emetteur/récepteur esclave Câble de liaison FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 13: Communication Entre Unités E/R Et Unité De Commande

    En cas de câblage sur bus, les composants du système qui ne se trouvent ● pas aux extrémités du bus doivent avoir leur résistance de terminaison désactivée (elle est activée d'office en usine). FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 14: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement 2.1.3 Le FLOWSIC200 travaille selon le principe de la mesure différentielle du temps de vol d'impulsions d'ultrasons. Sur les deux côtés d'un tunnel, les E/R sont montés avec un angle déterminé par rapport à l'écoulement de l'air (→ Figure 4).
  • Page 15 Une mesure de température précise n'est possible que si la distance de mesure est déterminée très exactement, si un calibrage a été effectué (→ p. 83, paragraphe 4.3.32) et si la composition de l'air est constante. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 16: Composants Du Système

    (par ex. lors du nettoyage du tunnel). Figure 5 Emetteur/récepteur FLSE200-M Tube de protection Paroi du tunnel Support Transducteur ultrasonore Unité électronique Connecteur Câble de liaison FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 17: Support De Fixation De L'émetteur/Récepteur

    Support pour FLSE200-M (→ P.16, Fig. 5) ● pièces en acier inox et aluminium. Support pour FLSE200-H ou FLSE200-MSS (en boîtiers inox) (→ Figure 6) ● toutes les pièces sont en acier inoxydable. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 18: Unité De Commande Mcu

    RS485 pour raccorde- ● ● ● Température air Cycle de contrôle ment des capteurs ● ● Résolution 10 bits Besoin de mainte- ● nance Seuil/Direction air ● FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 19 Besoin de maintenance request (jaune) Affichage – Vitesse de l'écoulement Écran LCD graphique (écran – Température de l'air principal) 2 mesures (voir affichage graphique) et 6 Affichage texte diagnostics FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 20: Module Interface

    Le module est connecté avec son câble spécifique à la platine de raccordement. Profibus DP-V0 pour transmission par RS485 conformément aux normes DIN 19245 Partie 3 et CEI 61158. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 21: Tension D'alimentation

    Sans - E : Ethernet - P : Profibus Versions spéciales - N : pas de spécificités : quantité maximale de modules de même type = 4 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 22: Câble De Liaison

    (dans fourniture SICK) Câble de liaison SICK Test Sens de l'écoulement de l'air Câble approvisionné sur place, (par ex. type Li2YCY(TP) 2x2x0,5 mm²) Câble de liaison SICK FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 23: Kits De Fixation

    2x vis à bois tête ● ronde 3,5*40 A4 4M8-1.4529 4x boulons d'ancrage air ambiant Boîtier de raccordement en ● (2031887) Fischer FAZ 8/10 C agressif acier inox FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 24: Calculs

    FLOWSIC200 (→ p. 83, paragraphe 4.3.3). L'appareil calcule alors la vitesse étalonnée de l'air "v" à partir de la mesure "x" du FLOWSIC200 selon la formule suivante : v = Cv2 · x² + Cv1 · x + Cv0 Si aucun calibrage n'est nécessaire, les coefficients sont : Cv2, Cv0 = 0, Cv1 = 1 (réglage...
  • Page 25: Cycle De Contrôle

    SOPAS ET dans une plage de 50 à 70% par pas de 1% (réglage d'usine standard : 70 %). Si tous les composants du système sont intacts, l'ensemble du système de mesure réagit de manière attendue. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 26: Sortie Du Cycle De Contrôle Sur La Sortie Analogique

    Elle peut être modifiée à l'aide du programme SOPAS ET (→ p. 66, paragraphe ) La sortie n'a de sens que pour des mesures dépendant de la vitesse ● (vitesse de l'écoulement). FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 27: Montage Et Installation

    Montage et installation FLOWSIC200 Montage et installation Planification du projet Montage Installation FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 28: Planification Du Projet

    45° ... 60° Sens de l'écoulement de l'air Emetteur/récepteur esclave Espace libre max. 5 ° > 2 m > 0,5 m Hauteur max. autorisée pour les véhicules FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 29 Des remèdes possibles consistent à donner une légère inclinaison à l'axe de mesure vers le bas d'environ 5° max. (→ P.28, Fig. 12) ou à installer des matériaux absorbants les sons sur le plafond du tunnel. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 30: Montage

    La cheville doit affleurer la surface du plafond/ ≥70 2D8/4D8-1.4571/PA paroi du tunnel ≥60 2M8-1.4571 ≥65 2M8/4M8-1.4529 Les boulons d'ancrage ne doivent dépasser de la paroi/plafond du tunnel que de 12 mm maximum FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 31: Réglage Du Réseau (Bus)

    Figure 15 Terminaison MCU en début du bus Platine processeur Cavaliers AB x= Option boîtier de raccordement = terminaison MCU au milieu du bus Position des cavaliers FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 32: Adressage Du Bus Par Réglage Matériel

    1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 tateur X X X X X FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 33: Installation Des Unités E/R

    Montage posé avec câble de raccordement vers le bas Plage de pivotement réduite Plage de pivotement élargie Figure 18 Montage posé avec câble de raccordement au-dessus Plage de pivotement réduite Plage de pivotement élargie FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 34 * y compris place libre pour le câble de raccordement Figure 20 Montage suspendu avec câble de raccordement vers le haut Plage de pivotement réduite Plage de pivotement élargie FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 35: Alignement Des E/R

    Après le montage, les E/R doivent être alignés de telle sorte que les directions des émisions se superposent (→ Figure 22 et → P.36, Fig. 23). Figure 22 Plage de pivotement autorisée dans le sens de l'écoulement de l'air Test FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 36: Montage Du Boîtier De Raccordement

    Cotes de montage du boîtier de raccordement Boîtier aluminium Boîtier acier inox Espace libre pour Espace libre pour câbles câbles (80) > 150 > 150 > 150 > 150 (150) FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 37: Montage De L'unité De Commande Mcu

    Pour obtenir une communication fiable avec le FLOWSIC200, nous ● recommandons de monter la MCU dans une salle de contrôle (ou équivalent). FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 38: Installation

    Boîtier de raccordement Câble de liaison FLSE200 (compris dans la livraison de SICK) Câble de liaison entre MCU et boîtiers de raccordement (câblage sur place) FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 39: Spécification Des Câbles (Raccordement D'un Point De Mesure)

    Les câbles doivent être posés d'un seul tenant et être blindés. ● Les câbles téléphoniques tels que le type A-2YF(L)2Y... ne sont pas ● adaptés. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 40: Longueurs Des Câbles

    – entre les boîtiers de raccordement et la MCU avec un câble fourni sur place. AVERTISSEMENT : Impérativement contrôler le câblage avant de mettre sous tension. Ne modifier le câblage qu'à l'état hors tension. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 41: Raccorder L'unité De Commande Dans Le Boîtier Mural

    Obturer les presse-étoupes non utilisés par des bouchons. AVERTISSEMENT : Impérativement contrôler le câblage avant de mettre sous tension. Ne modifier le câblage qu'à l'état hors tension. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 42: Connexions De La Platine Processeur Mcu

    Bornier pour sortie analogique Connecteur pour alimentation Raccordement en courant des entrées externe binaires 1 à 4 Raccordement des relais 1 à 5 Raccordement de l'E/R maître FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 43: Câblage Du Bus

    Câble local * Câblage du connecteur de l'esclave RS485 vers le maître vert jaune bleu rouge *: Les couleurs des fils servent uniquement au repérage des bornes associées. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 44 Câblage du module DO (2 inverseurs) ● Figure 32 Câblage du module sortie binaire Module entrée analogique Porte-module DO1DO2 n.o. com. com. n.o. n.c. com. com. n.c. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 45: Raccorder L'unité De Commande En Rack 19

    Relais de sortie 5 (seuil) n.c. n.o. Entrées binaires d in 1 d in 2 d in 3 d in 4 Sortie analogique Entrée analogique a in 1 a in 2 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 46 2 : fermé en l'absence de courant (normally closed) : ouvert en l'absence de courant (normally open) : utilisation uniquement en accord avec le constructeur FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 47 104 d 104 d 105 a 105 a 106 b 106 b 107 c 107 c 108 d 108 d 109 -gnd 109 -gnd 110 scr 110 scr FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 48: Raccordement Module Binaire

    106 b 107 c 107 c 107 c 108 d 108 d 108 d 109 -gnd 109 -gnd 109 -gnd 110 scr 110 scr 110 scr FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 49: Mise En Service Et Paramétrage

    Mise en service et paramétrage FLOWSIC200 Mise en service et paramétrage Principes Mise en service standard Mise en service étendue Utilisation/paramétrage via l'option écran LCD FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 50: Principes

    PC et suivre les instructions d'installation (→ P.51, Fig. 37). Comme alternative, le driver peut être installé via le programme d'installation de matériel du panneau de configuration de Windows. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 51 Mise en service et paramétrage Figure 37 Installation du driver USB FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 52: Établir La Liaison À L'appareil

    Menu de démarrage Si nécessaire, régler la langue souhaitée dans le menu "Tools / Options / Language" (→ P.53, Fig. 40), confirmer par "OK" et redémarrer le programme. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 53 "Advanced" et configurer conformément à la Figure 41 (n'effectuer les réglages que lors du premier établissement de la connexion au système de mesure). Figure 41 Sélection et configuration de l'interface FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 54 Si aucun appareil n'a été trouvé, le message suivant s'affiche (recherche d'erreurs, voir manuel d'entretien) : Valider la recherche des appareils connectés à l'aide de "OK". FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 55: Informations Sur L'utilisation Du Programme

    Affichages, interrogations ainsi que paramètres nécessaires pour fonctions d'entretien (p. ex. diagnostic et élimination d'éventuels défauts) Le mot de passe niveau 1 est joint en annexe. Figure 44 Entrée du mot de passe FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 56: Aide En Ligne

    Les différents menus et possibilités de réglage sont décrits en détail dans l'aide en ligne, ils ne sont en conséquence pas expliqués plus précisément ici. Figure 45 Aide en ligne FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 57: Mise En Service Standard

    "Service" et entrer le mot de passe "Service". Dans la fenêtre "Variant" (champ "Application selection") choisir "Universal", appuyer sur la touche "Reset MCU" et redémarrer le système de mesure FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 58: Activer Les Unités E/R Raccordées

    Pour obtenir une communication correcte entre la MCU et les E/R raccordés, ceux ci doivent être activés dans le répertoire "Configuration/System configuration" dans le champ "Connected Sensor" (si nécessaire,corriger en conséquence). Figure 48 Répertoire "Configuration/System configuration" (exemple de réglage) FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 59: Affecter Le Système De Mesure Au Lieu De Mesure

    "Maintenance" (→ p. 57, paragraphe 4.2) et régler le mot de passe de niveau 1 (→ p. 55, paragraphe 4.1.4). Pour l'unité E/R, déplacer le fichier appareil "FLOWSIC200 M" ou "FLOWSIC200 H" dans la fenêtre "Project tree", sélectionner le répertoire "Configuration / Application Parame- ters"...
  • Page 60: Entrer Les Caractéristiques De L'installation

    α Installation angle (Angle Angle entre d'installation) axe de mesure et sens de l'écoulement de l'air Path lenght (Distance de Distance convertisseur - mesure) convertisseur FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 61: Réglage Du Cycle De Contrôle

    (Intervalle d'exécution des contrôles) Function Check Start Heure Définition d'un moment de démarrage en heures, minutes Time (Heure et secondes Minute démarrage fonction Seconde de contrôle FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 62: Paramétrage De La Sortie Analogique

    à la sortie analogique standard (AO) la source de signal (signal de mesure d'un E/R) ainsi que fixer le Live Zero et la plage de mesure. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 63 Les mesures positives et les mesures négatives sont différenciées. value (Sortir la Active La valeur de la mesure est sortie. valeur absolue) * sans signification pour le FLOWSIC 200 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 64: Paramétrage Des Entrées Analogiques

    Facteurs de correction pour calibrer la grandeur d'entrée (préréglés en tique usine) Modification uniquement par le SAV de SICK ! Facteur de correction linéaire Facteur de correction absolu FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 65: Paramétrage Du Relais De Seuil

    Aim bit at MCU status Relais 5 Aim bit = mémoire spéciale de la MCU pour surveiller les seuils (bit cible) * sans signification pour le FLOWSIC 200 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 66: Réglage Du Temps D'amortissement

    En cas de raccordement de plusieurs E/R, (→ P.13, Fig. 3) il y a pour chaque point de mesure un champ d'entrée séparé permettant un réglage individuel du temps d'amortissement. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 67: Sortie Du Sens De L'écoulement De L'air

    En cas de sortie de la valeur absolue, le relais de seuil doit être impérativement paramétré, sinon aucune signalisation du franchissement (dans un sens ou l'autre) du point zéro n'est possible. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 68: Sauvegarde Des Données

    être librement choisi. Il est utile de choisir un nom avec référence du lieu de mesure (nom de l'entreprise, désignation de l'installation). Figure 58 Menu "Project / Save Project“ FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 69 Le nom de fichier et l'emplacement d'enregistrement doivent être définis pour les exporter dans un fichier pdf. Figure 61 Définition du nom de fichier et de l'emplacement d'enregistrement FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 70: Exemple De Rapport De Paramétrage

    Mise en service et paramétrage Exemple de rapport de paramétrage Figure 62 Protocole de paramétrage FLOWSIC200 H (exemple) FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 71: Démarrage Du Mode Mesure Normal

    Grâce au contrôle de la forme du signal, il est possible de statuer sur la qualité du signal ultrasonore reçu. Pour l'afficher sur l'écran, il faut déplacer le fichier "FLOWSIC200 M" ou "FLOWSIC200 H" dans la fenêtre "Project tree" et sélectionner le répertoire "Diagnosis/ Sensor Values"...
  • Page 72 Mise en service et paramétrage Type FLSE200-M et FLSE-MSS (en boîtier inox) Figure 64 Vue éclatée du signal HF (signal brut) Figure 65 Vue éclatée du signal démodulé (courbe enveloppe) FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 73 Mise en service et paramétrage Type FLSE200-H Figure 66 Vue éclatée du signal HF (signal brut) Figure 67 Vue éclatée du signal démodulé (courbe enveloppe) FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 74: Mise En Service Étendue

    Les réglages de base (sous-menu "Analog Outputs - General Overview" ; → P.62, Fig. 52) sont valables de la même manière pour toutes les sorties analogiques supplémentaires. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 75: Sorties Binaires

    Source sensor Sélection des composants : (capteur source) - capteur 1 à 8, si l'état de l'appareil doit être sorti - MCU, si les seuils doivent être signalés FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 76 Pour vérifier si les relais commutent comme prévu, il faut générer des valeurs de mesure qui doivent franchir les seuils paramétrés. En complément , on peut tester chaque sortie relais avec une "sonnette" pour faire un contrôle du câblage extérieur. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 77: Affecter Les Relais De Seuil Aux Sorties Binaires Optionnelles Et Les

    Choisir le répertoire "Configuration / Limit Value Switches" pour faire cette affectation. Le paramétrage se fait selon la → p. 65, paragraphe 4.2.8. Figure 71 Répertoire ”Configuration / Limit Values Switches” FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 78: Paramétrage Des Modules Interfaces Optionnels

    Remettre le système en mode mesure. Figure 72 Menu "Configuration / System Configuration" Le fichier GSD et l'affectation de la valeur mesurée sont disponibles sur demande pour le module Profibus DP. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 79: Modifier L'adresse Du Module Profibus

    Passer dans le répertoire "Configuration / I/O Configuration / Interface Module" et entrer la nouvelle adresse dans la fenêtre "Field bus address" (champ : "Profibus DP Configuration"). Figure 73 menu "Configuration / IO Configuration / Interface Module" FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 80: Paramétrage Du Module Ethernet

    Attribuer une nouvelle adresse IP au programme SOPAS ET Sélectionner la carte registre "Network Scan Assistant" et actionner le bouton "Network Configuration". Figure 75 Carte registre "Network Scan Assistant" FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 81 Sélectionner l'adresse port "2111" et valider à l'aide de "OK" (tous les autres réglages sont des réglages d'usine conformément à la Figure 77). Figure 77 Définition du port TCP FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 82 FLOWSIC200 n'est pas responsable peuvent apparaître dans le fonctionnement de l'installation. Augmenter la valeur du champ "Scantimeout" de 500 ms à 3000 ms afin de diminuer les problèmes de communication. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 83: Etalonnage Des Mesures De Température Et De Vitesse

    Ce paragraphe décrit le paramétrage nécessaire pour un étalonnage de la vitesse de l'écoulement d'air et de sa température. Pour ce paramétrage, déplacer le fichier "FLOWSIC200 M" ou "FLOWSIC200 H" dans la fenêtre "Project tree" et sélectionner le répertoire "Configuration / Application Parameters" (→ P.59, Fig. 49). Passer ensuite le système en mode "Maintenance"...
  • Page 84: Adressage Bus À L'aide Du Programme Sopas Et

    La valeur par défaut de l'adresse est toujours 1. Avant de raccorder d'autres E/ R sur le bus, celui déjà connecté doit avoir l'adresse la plus haute. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 85: Utilisation/Paramétrage Via L'option Écran Lcd

    Affichage du réglage de contraste (appuyer au moins 2,5 s sur la touche) ● FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 86: Structure De Menus

    "^" (défile de 0 à 9) et/ou "→" (déplace le curseur vers la droite). Régler la valeur souhaitée à l'aide des touches "^" et/ou "→" et l'écrire dans l'appareil à l'aide de "Save" (valider 2x). FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 87: Réglage De La Variante Mcu

    Entrer le mot de passe par défaut et entrer le type à l'aide de "Save" (valider 2x). Les autres possibilités de sélection n'ont pas de signification ici. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 88: Unités E/R

    Save Back Enter Parameter Parameter Parameter Password 00000.0 m² 00075.0 m² XXXX Min: 0.10 Min: 0.10 Max: 1000.00 Max: 1000.00 Back Save Back Save Back Save FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 89: Modifier Les Réglages D'écran À L'aide De Sopas Et

    Valeurs pour étalonnage séparé du bargraphe indépendamment de la sortie inférieure) analogique Range high (plage supérieure) → p. 62, paragraphe 4.2.6 *affectation d'un index de valeur à la mesure FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 90 Mise en service et paramétrage FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 91: Maintenance

    Maintenance FLOWSIC200 Maintenance Généralités Mesures à prendre lors du nettoyage du tunnel FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 92: Généralités

    échange préventif de pièces consommables augmentent de manière significative la durée de vie du système et garantissent la fiabilité des mesures. En partie grâce à son principe de mesure et à sa construction, le FLOWSIC200 ne demande qu'un très faible coût d'entretien.
  • Page 93: Mesures À Prendre Lors Du Nettoyage Du Tunnel

    En cas de systèmes de nettoyage automatique du tunnel (nettoyage par brosses), les unités E/R doivent être à une distance suffisante pour éviter un désalignement possible. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 94 Maintenance FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 95: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements FLOWSIC200 Dysfonctionnements Généralités Mesures non plausibles Dysfonctionnements FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 96: Généralités

    La valeur mesurée actuelle continue d'être envoyée sur la sortie analogique. Description détaillée des messages et possibilités d'élimination des pannes, voir manuel d'entretien. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 97: Mesures Non Plausibles

    Dysfonctionnements Mesures non plausibles 6.1.1 Le FLOWSIC200 fournit parfois des mesures qui ne semblent pas plausibles ou qui présentent de trop grandes variations de courte durée. Symptôme Cause possible Mesure Les valeurs mesurées Distance de mesure ou angle de montage mal Contrôler la paramétrage...
  • Page 98: Emetteur/Récepteur

    Les paramètres de base ont été mis à 0 après un changement de jour) de l'installation (→ p. 57, ● type paragraphe 4.2) Measurement range Dépassement de la plage de mesure paramétrée Contrôler paramétrage . FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 99: Unité De Commande

    (configuration sortie nombre de sorties binaires Erreur de connexion paragraphe 4.3.1). ● binaire) paramétrées et le nombre de Défaillance module Contacter le SAV SICK. ● modules optionnels. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 100 (erreur configuration variante) Testmode enabled La MCU se trouve en mode test. Désactiver l'état "System Test" (mode test en cours) (répertoire "Maintenance") Figure 88 Répertoire "Overview" FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 101: Spécifications

    Spécifications FLOWSIC200 Spécifications Caractéristiques techniques Dimensions, numéros de commande Accessoires Options Consommables pour un fonctionnement de 2 ans Mot de passe FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    La précision dépend du calibrage, des conditions d'implantation, du profil de l'écoulement d'air, de la température et de la longueur de la distance de mesure Pour une marche avec les paramètres standard (réglages d'usine) FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 103: Dimensions, Numéros De Commande

    7 . 2 Toutes les dimensions sont données en mm. Unités E/R 7.2.1 FLSE200-M Figure 89 Unité E/R FLSE200-M Désignation Quantité N° de commande Unité E/R FLSE200-M 1044804 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 104 FLSE200-H, FLSE200-MSS (en boîtier inox) Figure 90 Unité E/R FLSE200-H, FLSE200-MSS (en boîtier inox) Composants Cote L N° de commande Unité E/R FLSE200-MSS 1044831 Unité E/R FLSE200-H 1044842 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 105: Support De Fixation De L'émetteur/Récepteur

    M 12 97,5 190,5 Désignation N° de commande Support pour FLSE200-H, FLSE200-MSS en boîtiers inox 7042077 Support pour FLSE200-H et FLSE200-MSS en boîtiers inox, matériau 1.4529 2031881 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 106: Unité De Commande Mcu

    *: y compris espace libre pour câblage Désignation N° de commande Unité de commande MCU-NWTD en boîtier 19” 1046288 Unité de commande MCU-N2RD en boîtier 19” 1046116 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 107: Boîtier De Raccordement

    Figure 96 Boîtier de raccordement en acier inox ø 9 Désignation N° de com- mande Boîtier de raccordement en acier 2048067 inox FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 108: Accessoires

    2050589 Module interface 19” Profibus DP 2049334 Module interface 19” Ethernet 2048377 Divers 7.4.2 Désignation N° de commande Clé à griffe 7042115 Télémètre DME 2000 1010578 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 109: Consommables Pour Un Fonctionnement De 2 Ans

    Consommables pour un fonctionnement de 2 ans 7 . 5 Désignation Nombre N° de commande Tube avec transducteur pour FLSE200-M 7042043 Tube avec transducteur pour FLSE200-MSS en boîtier inox 2034734 FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 110: Mot De Passe

    SICKOPTIC password must be entered If a wrong key is pressed when entering the password, the window must be closed and then the entering repeated. FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 111 Spécifications FLOWSIC200 · Manuel d'utilisation · 8008158 V1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Allemagne...
  • Page 112 Fax : +32 9 - 2 23 56 45 Fax : +1 905 771 16 16 info@sick.fr rik.s@sick-instruments.be amko@idirect.com www.sick.fr www.sick.com www.amkosystems.com SICK MAIHAK GmbH | Germany Nimburger Str. 11 | 79276 Reute | www.sick.com Phone +49 7641 469-0 | Fax +49 7641 469-11 49 | info.pa@sick.de...

Table des Matières