Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Oven
Four
PBN13001X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress PBN13001X

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Oven Four PBN13001X...
  • Page 2 2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste Probleemoplossing keer gebruikt Montage Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3 Progress 3 Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt.
  • Page 4 4 Progress • Houd de minimumafstand naar andere • Gebruik alleen de juiste isolatie- apparaten en units in acht. apparaten: stroomonderbrekers, • Installeer het apparaat op een veilige zekeringen (schroefzekeringen moeten en geschikte plaats die aan alle uit de houder worden verwijderd), installatie-eisen voldoet.
  • Page 5 Progress 5 ontvlambare producten in, bij of op het • Schakel het apparaat uit en trek de apparaat. stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. WAARSCHUWING! Risico op • Zorg ervoor dat het apparaat is schade aan het apparaat.
  • Page 6 6 Progress Verwijdering • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren WAARSCHUWING! Gevaar binnen in het apparaat vast komen te voor letsel of verstikking. zitten. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.
  • Page 7 Progress 7 Accessoires kunnen heter worden dan en rook afgeven. Zorg dat er voldoende normaal. De oven kan een vreemde geur luchtcirculatie in de ruimte is. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Oven‐ Applicatie Raadpleeg de hoofdstukken functie Veiligheid. Om plat voedsel te grillen en Ovenfuncties brood te roosteren.
  • Page 8 8 Progress 3. Om de oven uit te schakelen, draait u de knop voor de verwarmingsfuncties naar de uitstand. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES Bakrooster en bakplaatsamen: WAARSCHUWING! Plaats bakplaat tussen de geleiders van Raadpleeg de hoofdstukken de inschuifrails en het bakrooster op de Veiligheid.
  • Page 9 Progress 9 oververhitting veroorzaken. Om dit te temperatuur is gedaald, wordt de oven voorkomen is de oven voorzien van een automatisch weer ingeschakeld. veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de AANWIJZINGEN EN TIPS worden de gerechten zacht van binnen en WAARSCHUWING! knapperig van buiten.
  • Page 10 10 Progress Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Zand‐ 2 (1 en 3) 20 - 30 In een taartdeeg cakevorm Kwark‐ 70 - 80 In een taart met cakevorm karne‐...
  • Page 11 Progress 11 Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Schuim‐ 35 - 40 Op een gebakjes bakplaat Brood‐ 80 - 100 Op een bakplaat 3 (1 en 3) 15 - 20...
  • Page 12 12 Progress Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Brood‐ 2 (1 en 3) 25 - 40 6 - 8 broodjes op een bakplaat 20 - 30 In een...
  • Page 13 Progress 13 Vlees Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Rund‐ 50 - 70 Op een vlees bakroos‐ ter en in de braad‐ Varkens‐ 90 - 120 Op een bakroos‐...
  • Page 14 14 Progress Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Kalkoen 210 - 240 Heel Eend 120 - 150 Heel Gans 150 - 200 Heel Konijn 60 - 80 In stuk‐...
  • Page 15 Progress 15 Gerecht Hoeveelheid Tijd (min) Stuks Hoeveel‐ 1e kant 2e kant heid (kg) Kip (in 2 helften) 30 - 35 25 - 30 Vleesspiesen 10 - 15 10 - 12 Kippenborst 12 - 15 12 - 14 Hamburger 20 - 30...
  • Page 16 16 Progress Gerecht Accessoires Tempera‐ Rooster‐ Tijd (min) tuur (°C) hoogte Zoete brood‐ bakplaat of lekschaal 35 - 40 jes, 12 stuks Broodjes, 9 bakplaat of lekschaal 35 - 40 stuks Pizza, bevro‐ bakrooster 35 - 40 ren, 0,35 kg Koninginnen‐...
  • Page 17 Progress 17 Gerecht Accessoires Tempera‐ Rooster‐ Tijd (min) tuur (°C) hoogte Gepocheerde bakplaat of lekschaal 35 - 40 groenten, 0,4 Vegetarische pizzavorm op rooster 30 - 45 omelet Groenten, me‐ bakplaat of lekschaal 35 - 40 diterraans 0,7 Aanwijzingen voor testinstituten Testen volgens IEC 60350-1.
  • Page 18 18 Progress Gerecht -functie Acces‐ Tem‐ Tijd (min) Opmerkingen soires ster pera‐ tuur (°C) Runder‐ Grill Rooster max. 20 - 30 Plaats het roos‐ burger en lek‐ ter op het derde 6 stuks, niveau en de 0,6 kg lekbak op het tweede niveau in de oven.
  • Page 19 Progress 19 Voor meer informatie over het 1. Open de deur volledig en houd vast schoonmaken van de deurafdichting, aan beide scharnieren. raadpleegt u de algemene informatie over reiniging. Verwijderbare inschuifrails Als u de binnenkant van de oven wilt reinigen, verwijdert u de inschuifrails.
  • Page 20 20 Progress 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser.
  • Page 21 Progress 21 2. Reinig de glasafdekking. Het achterste lampje 3. Vervang de lamp door een geschikte 300°C hittebestendige lamp. 1. Draai het afdekglas van de lamp en 4. Plaats het afdekglas terug. verwijder het. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 22 22 Progress Inbouw min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 Bevestiging van het apparaat Elektrische installatie aan het kastje De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
  • Page 23 Progress 23 De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale Totaal vermogen Deel van de kabel kabels (blauwe en bruine kabels). (mm²) maximaal 1380 3 x 0.75 maximaal 2300 3 x 1 maximaal 3680 3 x 1.5...
  • Page 24 24 Progress Bereiding met hete lucht gebruiken en een maaltijd warm te Gebruik indien mogelijk de houden. bereidingsfuncties met hete lucht om Moist Baking energie te besparen. Functie is ontworpen om tijdens de Eten warm houden bereiding energie te besparen.
  • Page 25 Progress 25 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires Rendement énergétique Sous réserve de modifications.
  • Page 26 26 Progress Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé...
  • Page 27 Progress 27 • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Si la prise de courant est lâche, ne déplacez l'appareil car il est lourd. branchez pas la fiche d'alimentation Utilisez toujours des gants de sécurité secteur. et des chaussures fermées. • Ne tirez jamais sur le câble •...
  • Page 28 28 Progress inflammable peut éventuellement se d'importants dégâts sur l'appareil, le former. meuble ou le sol. Ne fermez pas la • Ne laissez pas des étincelles ou des paroi du meuble tant que l'appareil n'a flammes nues entrer en contact avec pas complètement refroidi.
  • Page 29 Progress 29 • N'utilisez que des ampoules ayant les • Débranchez l'appareil de l'alimentation mêmes spécifications . électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras Maintenance de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du • Pour réparer l'appareil, contactez un hublot pour empêcher les enfants et les...
  • Page 30 30 Progress Nettoyez le four et les accessoires avant 3. Réglez la fonction . Réglez la de les utiliser pour la première fois. température maximale. Remettez les accessoires et les supports 4. Laissez le four en fonctionnement de grille en place.
  • Page 31 Progress 31 Réglage d'un mode de cuisson Fonction Utilisation 1. Tournez la manette des modes de du four cuisson pour sélectionner un mode de cuisson. Cette fonction est conçue 2. Tournez la manette pour sélectionner pour économiser de l'éner‐ la température.
  • Page 32 32 Progress Grille métallique et plateau de cuisson ensemble : Les petites indentations sur le dessus apportent plus de Poussez le plateau de cuisson entre les sécurité. Les indentations sont rails du support de grille et glissez la grille également des dispositifs anti- métallique entre les rails se trouvant juste...
  • Page 33 Progress 33 Si vous ne trouvez pas les réglages Pour éviter qu'une trop grande quantité de appropriés pour une recette spécifique, fumée ne se forme dans le four, ajoutez cherchez-en une qui s'en rapproche. de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à...
  • Page 34 34 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Tarte aux 2 (1 et 3) 80 - 100 Dans pommes deux moules à gâteau de 20 cm sur une grille mé‐...
  • Page 35 Progress 35 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Biscuits/ 3 (1 et 3) 30 - 35 Sur un Gâteaux plateau de cuis‐ secs Merin‐...
  • Page 36 36 Progress Pain et pizza Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Pain 60 - 70 1 à 2 piè‐ ces, blanc 500 g par pièce...
  • Page 37 Progress 37 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Cannello‐ 25 - 40 Dans un moule « Yorks‐ 20 - 30 Moule hire pud‐ pour 6 pud‐...
  • Page 38 38 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Rôti de 51 - 55 Sur la bœuf, à grille mé‐ point tallique et dans un plat à...
  • Page 39 Progress 39 Poisson Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Truite/ 2 (1 et 3) 40 - 55 daurade 4 pois‐ sons Thon/ 2 (1 et 3)
  • Page 40 40 Progress Plat Quantité Durée (min) Morceaux (kg) 1re face 2e face Rôti roulé (din‐ 30 - 40 20 - 30 Poulet (coupé 25 - 30 20 - 30 en deux) Cuisses de 15 - 20 15 - 18 poulet...
  • Page 41 Progress 41 Plat Accessoires Températu‐ Positions Durée (min) re (°C) des gril‐ Fond de tarte moule à tarte sur une 20 - 30 en génoise grille métallique Gâteau à éta‐ Plat de cuisson sur la 35 - 45 grille métallique Poisson poché,...
  • Page 42 42 Progress Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1. Plat Fonction Acces‐ Po‐ Tem‐ Durée (min) Remarques soires si‐ péra‐ tion ture (°C) gril‐ Petit gâ‐ Convec‐ Plateau 20 - 30 Déposez 20 pe‐...
  • Page 43 Progress 43 ENTRETIEN ET NETTOYAGE four en observant ces mêmes AVERTISSEMENT! Reportez- recommandations. vous aux chapitres concernant la sécurité. Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte Remarques concernant l'entretien Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la Nettoyez la façade du four à...
  • Page 44 44 Progress Retrait et installation de la porte La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre «...
  • Page 45 Progress 45 soigneusement les panneaux de verre. Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Lorsque le cadre de la porte est installé...
  • Page 46 46 Progress Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap‐ pel à un électricien qualifié. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectueux.
  • Page 47 Progress 47 Encastrement min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 Fixation de l'appareil au meuble Cet appareil est fourni avec une fiche et un câble d'alimentation. Câble Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la...
  • Page 48 48 Progress Puissance totale Section du câble (mm²) maximum 3 680 3 x 1.5 Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron). RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche du produit et informations conformément à la norme EU...
  • Page 49 Progress 49 Utilisez la chaleur résiduelle pour Maintien des aliments au chaud réchauffer d'autres plats. Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle Lorsque vous cuisez plusieurs plats les et maintenir le repas au chaud. uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons.
  • Page 50 50 Progress...
  • Page 51 Progress 51...
  • Page 52 867348457-A-402018...