Progress PBN23000X Notice D'utilisation
Progress PBN23000X Notice D'utilisation

Progress PBN23000X Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PBN23000X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Oven
Four
Backofen
PBN23000X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PBN23000X

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen PBN23000X...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste keer Probleemoplossing gebruikt Montage Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht.
  • Page 4: Elektrische Aansluiting

    4 Progress • Het apparaat is uitgerust met een afgesloten kan worden. Het elektrisch koelsysteem. Het heeft isolatieapparaat moet een elektrische stroom nodig. contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. Elektrische aansluiting • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen.
  • Page 5: Servicedienst

    Progress 5 – zet geen kookgerei of andere • Reinig het apparaat regelmatig om te voorwerpen direct op de bodem van voorkomen dat het materiaal van het het apparaat. oppervlak achteruitgaat. – leg geen aluminiumfolie op de • Reinig het apparaat met een vochtige bodem van het apparaat.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    6 Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurindicator / symbool Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomlampje/symbool Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    Progress 7 DAGELIJKS GEBRUIK 1. Zet de functieknop van de oven op een WAARSCHUWING! Raadpleeg ovenfunctie. de hoofdstukken Veiligheid. 2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur. Verzonken knoppen 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop voor de ovenfuncties en de...
  • Page 8: Gebruik Van De Accessoires

    8 Progress Ovenfunctie Applicatie Ontdooien Deze functie kan gebruikt worden om bevroren voedsel te ontdooien zoals groente en fruit. De ontdooitijd hangt af van de hoeveelheid en dikte van het voedsel. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Raadpleeg Alle accessoires hebben links en de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    Progress 9 AANWIJZINGEN EN TIPS aluminiumfolie. Dit kan de bakresultaten WAARSCHUWING! Raadpleeg veranderen en de emaillelaag de hoofdstukken Veiligheid. beschadigen. De temperaturen en baktijden in Voor de bereiding van gebak de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Deze zijn • De ovendeur mag pas worden geopend...
  • Page 10 10 Progress Bak- en braadschema Taart Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Schuim- 2 (1 en 3) 45 - 60 In een ca- taart kevorm Zand- 2 (1 en 3)
  • Page 11 Progress 11 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Cakejes 3 (1 en 3) 25 - 35 Op een bakplaat 3 (1 en 3) 30 - 35 Op een...
  • Page 12 12 Progress Brood en pizza Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Wit- 60 - 70 1 - 2 stuks, brood 500 gram per stuk Rogge- 30 - 45...
  • Page 13 Progress 13 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Yorkshire 20 - 30 6 pud- dingvor- pudding 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. Vlees Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht...
  • Page 14 14 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Engelse 55 - 60 Op een rosbief bakroos- doorbak- ter en in de braad- Varkens- 120 - 150 In een...
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    Progress 15 Grill Verwarm de lege oven 10 minuten voor. Gerecht Gewicht Tempe- Tijd (min) Rooster- ratuur hoogte Stuks 1e kant 2e kant (°C) Tourne- 12 - 15 12 - 14 Biefstuk 10 - 12 6 - 8 Worstjes 12 - 15...
  • Page 16: Verwijderbare Inschuifrails

    16 Progress • Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet worden schoongemaakt met een agressief reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of een afwasautomaat. Dit kan de antiaanbaklaag beschadigen. Apparaten van roestvrij staal of aluminium Maak de ovendeur alleen met 2. Trek de geleider bij de achterkant uit de een vochtige doek of natte zijwand en verwijder deze.
  • Page 17 Progress 17 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 5. Ontgrendel het vergrendelingssysteem om de interne glasplaat te verwijderen. 2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders.
  • Page 18: Het Lampje Vervangen

    18 Progress Het lampje vervangen 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Leg een doek op de bodem van de Als u ze gereinigd hebt, monteer dan de binnenkant van het apparaat. Dit voorkomt glasplaat en de ovendeur. Voer...
  • Page 19: Montage

    Progress 19 Onderhoudgegevens Het typeplaatje bevindt zich voor aan de binnenkant van het apparaat. Verwijder het Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, typeplaatje niet uit de ovenruimte. neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje.
  • Page 20: Elektrische Installatie

    20 Progress Elektrische installatie Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen op het typeplaatje. U kunt De fabrikant is niet ook de tabel raadplegen: verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit Totaal vermogen Deel van de kabel hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' (mm²)
  • Page 21 Progress 21 – Verlaag bij een bereidingsduur langer • Bereiding met hete lucht - gebruik dan 30 minuten de oventemperatuur indien mogelijk de bereidingsfuncties met minimaal 3 - 10 minuten, met hete lucht om energie te besparen. afhankelijk van de bereidingsduur •...
  • Page 22: Informations De Sécurité

    22 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires Rendement énergétique Sous réserve de modifications.
  • Page 23: Sécurité Générale

    Progress 23 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement • par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à...
  • Page 24: Branchement Électrique

    24 Progress • Les côtés de l'appareil doivent rester à fusibles (les fusibles à visser doivent être côté d'appareils ou d'éléments ayant la retirés du support), un disjoncteur même hauteur. différentiel et des contacteurs. • Cet appareil est équipé d'un système de •...
  • Page 25: Éclairage Intérieur

    Progress 25 Entretien et nettoyage • N'utilisez pas la fonction micro-ondes pour préchauffer le four. AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque blessure corporelle, d'incendie d'endommagement de ou de dommage matériel à l'appareil. l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou • Avant toute opération d'entretien, décoloration de l'émail :...
  • Page 26: Description De L'appareil

    26 Progress Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Coupez le câble d'alimentation au ras de service après-vente agréé. l'appareil et mettez-le au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Retirez le dispositif de verrouillage du d'origine.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    Progress 27 4. Laissez l'appareil en fonctionnement peuvent s'échapper de l'appareil. C'est pendant 15 minutes. normal. Assurez-vous que la ventilation Les accessoires peuvent chauffer plus que dans la pièce est suffisante. d'habitude. Une odeur et de la fumée UTILISATION QUOTIDIENNE 1.
  • Page 28: Utilisation Des Accessoires

    28 Progress Fonction du four Utilisation Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
  • Page 29: Conseils

    Progress 29 éviter cela, le four dispose d'un thermostat automatiquement en fonctionnement de sécurité interrompant l'alimentation lorsque la température baisse. électrique. Le four se remet CONSEILS votre four. Cela entraînerait une AVERTISSEMENT! Reportez- détérioration de l'émail et modifierait les vous aux chapitres concernant résultats de cuisson.
  • Page 30 30 Progress Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Pâtes à 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un gâteaux...
  • Page 31 Progress 31 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Gâteau 50 - 60 Dans un de Noël/ moule à Cake aux gâteau de fruits 20 cm Gâteau...
  • Page 32 32 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à gâteau de 24 cm Gâteau à...
  • Page 33 Progress 33 Préparations à base d'œufs Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes...
  • Page 34 34 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Rôti de 44 - 50 Sur la gril- bœuf, sai- le métalli- gnant que et dans un plat à...
  • Page 35 Progress 35 Poisson Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Truite/ 2 (1 et 3) 40 - 55 daurade 4 pois- sons Thon/ 2 (1 et 3)
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    36 Progress Plat Quantité Tempé- Durée (min) Posi- rature tions des Mor- 1re face 2e face (°C) grilles ceaux Sandwi- 4 - 6 5 - 7 ches toastés Toasts 4 - 6 2 - 4 2 - 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
  • Page 37: Nettoyage De La Porte Du Four

    Progress 37 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
  • Page 38: Remplacement De L'éclairage

    38 Progress 4. Déposez la porte sur une surface stable 8. Nettoyez le panneau de verre à l'eau recouverte d'un tissu doux. savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place.
  • Page 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Progress 39 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule 4. Replacez le diffuseur en verre. adéquate résistant à une température de 300 °C. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème...
  • Page 40: Fixation De L'appareil Au Meuble

    40 Progress Encastrement Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». min. 550 Cet appareil est fourni avec une fiche et un câble d'alimentation.
  • Page 41: Rendement Énergétique

    Progress 41 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Progress Identification du modèle PBN23000X Index d'efficacité énergétique 103.8 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.83 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode...
  • Page 42 42 Progress votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans...
  • Page 43: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Progress 43 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
  • Page 44: Allgemeine Sicherheit

    44 Progress Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Page 45: Sicherheitsanweisungen

    Progress 45 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Nur eine das Netzkabel des Geräts ersetzt qualifizierte Fachkraft darf den werden muss, lassen Sie diese Arbeit elektrischen Anschluss des durch unseren autorisierten Geräts vornehmen.
  • Page 46 46 Progress • Nehmen Sie keine technischen – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Änderungen am Gerät vor. Einsetzen der Innenausstattung • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht sorgfältig vor. abgedeckt werden. • Verfärbungen der Emailbeschichtung • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht haben keine Auswirkung auf die Leistung unbeaufsichtigt.
  • Page 47: Entsorgung

    Progress 47 Scheuermittel, Scheuerschwämme, • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der scharfe Reinigungsmittel oder gleichen Leistung. Metallobjekte für die Reinigung Entsorgung verwenden. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, WARNUNG! Verletzungs- und befolgen Sie bitte unbedingt die Erstickungsgefahr. Anweisungen auf der Verpackung.
  • Page 48: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    48 Progress VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion und die WARNUNG! Siehe Kapitel Höchsttemperatur ein. "Sicherheitshinweise". 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. Erste Reinigung 3. Stellen Sie die Funktion und stellen Nehmen Sie die Zubehörteile und die Sie die Höchsttemperatur ein.
  • Page 49: Verwendung Des Zubehörs

    Progress 49 Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
  • Page 50: Zusatzfunktionen

    50 Progress Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert. ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse...
  • Page 51: Garen Von Fleisch Und Fisch

    Progress 51 • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn nutzen, lassen Sie eine Ebene das Wasser verdampft ist, erneut dazwischen frei. Wasser in das tiefe Blech. Garen von Fleisch und Fisch Garzeiten • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit Die Garzeiten hängen von der Art des...
  • Page 52 52 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Marmela- 2 (1 und 30 - 40 In einer denku- Kuchen- chen form (26 Früchte- 50 - 60 In einer kuchen Kuchen- form (26...
  • Page 53 Progress 53 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Englischer 1 oder 2 45 - 70 Links + Sand- rechts, wichku- Kuchen- chen à la form, 20 Victoria Üppiger 110 - 120 In einer Früchte-...
  • Page 54 54 Progress Pudding Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Nudelauf- 40 - 50 In einer lauf Auflauf- form Gemüse- 45 - 60 In einer auflauf Auflauf- form Quiche 40 - 50...
  • Page 55 Progress 55 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Roast- 44 - 50 Kombi- beef, eng- rost und lisch tiefes Blech Roast- 51 - 55 Kombi- beef, me- rost und dium tiefes...
  • Page 56 56 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Thun- 2 (1 und 35 - 60 4 - 6 Fi- fisch/ lets Lachs Grillstufe 1 Leeren Backofen 10 Minuten vorheizen. Gargut Menge Tempe- Dauer (Min.)
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    Progress 57 REINIGUNG UND PFLEGE Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, WARNUNG! Siehe Kapitel wenn die Türdichtung beschädigt ist. "Sicherheitshinweise". Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Lesen Sie in den allgemeinen Hinweise zur Reinigung Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung...
  • Page 58 58 Progress Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe. 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
  • Page 59: Austauschen Der Lampe

    Progress 59 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
  • Page 60: Montage

    60 Progress Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist.
  • Page 61 Progress 61 Montage Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 550 entstehen. min. 560 Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder...
  • Page 62: Energieeffizienz

    62 Progress ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Progress Modellidentifikation PBN23000X Energieeffizienzindex 103.8 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhit- 0.83 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.82 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 57 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 28.3 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für...
  • Page 63 Progress 63...
  • Page 64 867318979-B-192016...

Table des Matières