2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste keer Probleemoplossing gebruikt Montage Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht.
4 Progress • Het apparaat is uitgerust met een afgesloten kan worden. Het elektrisch koelsysteem. Het heeft isolatieapparaat moet een elektrische stroom nodig. contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. Elektrische aansluiting • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen.
Progress 5 – zet geen kookgerei of andere • Reinig het apparaat regelmatig om te voorwerpen direct op de bodem van voorkomen dat het materiaal van het het apparaat. oppervlak achteruitgaat. – leg geen aluminiumfolie op de • Reinig het apparaat met een vochtige bodem van het apparaat.
6 Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurindicator / symbool Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomlampje/symbool Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
Progress 7 DAGELIJKS GEBRUIK 1. Zet de functieknop van de oven op een WAARSCHUWING! Raadpleeg ovenfunctie. de hoofdstukken Veiligheid. 2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur. Verzonken knoppen 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop voor de ovenfuncties en de...
8 Progress Ovenfunctie Applicatie Ontdooien Deze functie kan gebruikt worden om bevroren voedsel te ontdooien zoals groente en fruit. De ontdooitijd hangt af van de hoeveelheid en dikte van het voedsel. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Raadpleeg Alle accessoires hebben links en de hoofdstukken Veiligheid.
Progress 9 AANWIJZINGEN EN TIPS aluminiumfolie. Dit kan de bakresultaten WAARSCHUWING! Raadpleeg veranderen en de emaillelaag de hoofdstukken Veiligheid. beschadigen. De temperaturen en baktijden in Voor de bereiding van gebak de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Deze zijn • De ovendeur mag pas worden geopend...
Page 10
10 Progress Bak- en braadschema Taart Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Schuim- 2 (1 en 3) 45 - 60 In een ca- taart kevorm Zand- 2 (1 en 3)
Page 11
Progress 11 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Cakejes 3 (1 en 3) 25 - 35 Op een bakplaat 3 (1 en 3) 30 - 35 Op een...
Page 14
14 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Engelse 55 - 60 Op een rosbief bakroos- doorbak- ter en in de braad- Varkens- 120 - 150 In een...
16 Progress • Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet worden schoongemaakt met een agressief reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of een afwasautomaat. Dit kan de antiaanbaklaag beschadigen. Apparaten van roestvrij staal of aluminium Maak de ovendeur alleen met 2. Trek de geleider bij de achterkant uit de een vochtige doek of natte zijwand en verwijder deze.
Page 17
Progress 17 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 5. Ontgrendel het vergrendelingssysteem om de interne glasplaat te verwijderen. 2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders.
18 Progress Het lampje vervangen 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Leg een doek op de bodem van de Als u ze gereinigd hebt, monteer dan de binnenkant van het apparaat. Dit voorkomt glasplaat en de ovendeur. Voer...
Progress 19 Onderhoudgegevens Het typeplaatje bevindt zich voor aan de binnenkant van het apparaat. Verwijder het Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, typeplaatje niet uit de ovenruimte. neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje.
20 Progress Elektrische installatie Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen op het typeplaatje. U kunt De fabrikant is niet ook de tabel raadplegen: verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit Totaal vermogen Deel van de kabel hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' (mm²)
Page 21
Progress 21 – Verlaag bij een bereidingsduur langer • Bereiding met hete lucht - gebruik dan 30 minuten de oventemperatuur indien mogelijk de bereidingsfuncties met minimaal 3 - 10 minuten, met hete lucht om energie te besparen. afhankelijk van de bereidingsduur •...
22 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires Rendement énergétique Sous réserve de modifications.
Progress 23 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement • par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à...
24 Progress • Les côtés de l'appareil doivent rester à fusibles (les fusibles à visser doivent être côté d'appareils ou d'éléments ayant la retirés du support), un disjoncteur même hauteur. différentiel et des contacteurs. • Cet appareil est équipé d'un système de •...
Progress 25 Entretien et nettoyage • N'utilisez pas la fonction micro-ondes pour préchauffer le four. AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque blessure corporelle, d'incendie d'endommagement de ou de dommage matériel à l'appareil. l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou • Avant toute opération d'entretien, décoloration de l'émail :...
26 Progress Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Coupez le câble d'alimentation au ras de service après-vente agréé. l'appareil et mettez-le au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Retirez le dispositif de verrouillage du d'origine.
Progress 27 4. Laissez l'appareil en fonctionnement peuvent s'échapper de l'appareil. C'est pendant 15 minutes. normal. Assurez-vous que la ventilation Les accessoires peuvent chauffer plus que dans la pièce est suffisante. d'habitude. Une odeur et de la fumée UTILISATION QUOTIDIENNE 1.
28 Progress Fonction du four Utilisation Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Progress 29 éviter cela, le four dispose d'un thermostat automatiquement en fonctionnement de sécurité interrompant l'alimentation lorsque la température baisse. électrique. Le four se remet CONSEILS votre four. Cela entraînerait une AVERTISSEMENT! Reportez- détérioration de l'émail et modifierait les vous aux chapitres concernant résultats de cuisson.
Page 30
30 Progress Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Pâtes à 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un gâteaux...
Page 31
Progress 31 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Gâteau 50 - 60 Dans un de Noël/ moule à Cake aux gâteau de fruits 20 cm Gâteau...
Page 32
32 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à gâteau de 24 cm Gâteau à...
Page 33
Progress 33 Préparations à base d'œufs Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes...
Page 34
34 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Rôti de 44 - 50 Sur la gril- bœuf, sai- le métalli- gnant que et dans un plat à...
Page 35
Progress 35 Poisson Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Truite/ 2 (1 et 3) 40 - 55 daurade 4 pois- sons Thon/ 2 (1 et 3)
Progress 37 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
38 Progress 4. Déposez la porte sur une surface stable 8. Nettoyez le panneau de verre à l'eau recouverte d'un tissu doux. savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place.
Progress 39 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule 4. Replacez le diffuseur en verre. adéquate résistant à une température de 300 °C. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème...
40 Progress Encastrement Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». min. 550 Cet appareil est fourni avec une fiche et un câble d'alimentation.
Progress 41 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Progress Identification du modèle PBN23000X Index d'efficacité énergétique 103.8 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.83 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode...
Page 42
42 Progress votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans...
Progress 43 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
44 Progress Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
Progress 45 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Nur eine das Netzkabel des Geräts ersetzt qualifizierte Fachkraft darf den werden muss, lassen Sie diese Arbeit elektrischen Anschluss des durch unseren autorisierten Geräts vornehmen.
Page 46
46 Progress • Nehmen Sie keine technischen – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Änderungen am Gerät vor. Einsetzen der Innenausstattung • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht sorgfältig vor. abgedeckt werden. • Verfärbungen der Emailbeschichtung • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht haben keine Auswirkung auf die Leistung unbeaufsichtigt.
Progress 47 Scheuermittel, Scheuerschwämme, • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der scharfe Reinigungsmittel oder gleichen Leistung. Metallobjekte für die Reinigung Entsorgung verwenden. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, WARNUNG! Verletzungs- und befolgen Sie bitte unbedingt die Erstickungsgefahr. Anweisungen auf der Verpackung.
48 Progress VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion und die WARNUNG! Siehe Kapitel Höchsttemperatur ein. "Sicherheitshinweise". 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. Erste Reinigung 3. Stellen Sie die Funktion und stellen Nehmen Sie die Zubehörteile und die Sie die Höchsttemperatur ein.
Progress 49 Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
50 Progress Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert. ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse...
Progress 51 • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn nutzen, lassen Sie eine Ebene das Wasser verdampft ist, erneut dazwischen frei. Wasser in das tiefe Blech. Garen von Fleisch und Fisch Garzeiten • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit Die Garzeiten hängen von der Art des...
Page 52
52 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Marmela- 2 (1 und 30 - 40 In einer denku- Kuchen- chen form (26 Früchte- 50 - 60 In einer kuchen Kuchen- form (26...
Page 53
Progress 53 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Englischer 1 oder 2 45 - 70 Links + Sand- rechts, wichku- Kuchen- chen à la form, 20 Victoria Üppiger 110 - 120 In einer Früchte-...
Page 54
54 Progress Pudding Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Nudelauf- 40 - 50 In einer lauf Auflauf- form Gemüse- 45 - 60 In einer auflauf Auflauf- form Quiche 40 - 50...
Progress 57 REINIGUNG UND PFLEGE Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, WARNUNG! Siehe Kapitel wenn die Türdichtung beschädigt ist. "Sicherheitshinweise". Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Lesen Sie in den allgemeinen Hinweise zur Reinigung Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung...
Page 58
58 Progress Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe. 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
Progress 59 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
60 Progress Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist.
Page 61
Progress 61 Montage Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 550 entstehen. min. 560 Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder...