Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 61E100
Page 1
Operator’s Manual Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brukerhåndbok Bedienungsanleitung Manual do Operador Instruktionsbok Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Model 540000 Vanguardt Model 61E100 Vanguardt EFI Gasoline Gasoline Model 610000 Vanguardt Gasoline Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 80014800WST Briggs &...
Page 5
General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
Page 6
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
Page 7
Features and Controls Low Oil Protection System (if equipped) Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps before Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of restarting the engine.
Page 8
NOTICE: To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute between starting cycles. WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon Choke System - Figure 4 monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or taste it.
Page 9
Maintenance Chart Inspect Muffler And Spark Arrester - Figure 6 Every 8 Hours or Daily WARNING Check engine oil level Clean area around muffler and controls Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Every 100 Hours or Annually Severe thermal burns can occur on contact.
Page 10
NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can How To Replace The Fuel Filter - Figure 10 damage the filter and solvents will dissolve the filter. The air filter system uses either a cyclonic air filter or a low-profile air filter. See the Maintenance Chart for service requirements.
Page 11
Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 540000 Model 610000, 61E100 Displacement 54.68 ci (896 cc) Displacement 60.60 ci (993 cc) Bore 3.366 in (85.5 mm) Bore 3.366 in (85.5 mm) Stroke 3.071 in (78.0 mm) Stroke 3.406 in (86.5 mm) Oil Capacity 78 -- 80 oz (2.3 -- 2.4 L)
Page 12
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 13
U.S. EPA and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with ”J” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Jx) Owner’s Warranty Responsibilities: The U.S. EPA and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2015--2017 engine.
Page 14
Generelle oplysninger Nominel effekt: Den nominelle bruttoeffekt for individuelle benzinmotormodeller er mærket i overensstemmelse med den amerikanske organisation SAEs (Society of Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de Automotive Engineers) lovsamling J1940 (Small Engine Power & Torque Rating farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås.
Page 15
ADVARSEL ADVARSEL Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil trække hånd og Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. arm tilbage mod motoren, hurtigere end du kan nå at slippe snoren. Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller Dette kan medføre, at du brækker armen, får knoglebrud, blå mærker døden.
Page 16
Udstyr og betjeningselementer Kontrollér, at motoren står plant. Kontrollér oliestanden. Se afsnittet Kontrol/påfyldning af olie. Hvis oliestanden er lav, efterfyldes den rette mængde olie. Start motoren, og Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og kontrollér at advarselslampen (hvis monteret) er aktiveret.
Page 17
BEMÆRK: Hvis motoren ikke starter efter flere startforsøg, kontakt da din lokale forhandler eller gå til VanguardEngines.com or call 1-800-999-9333 (i USA). ADVARSEL BEMÆRK: For at forlænge starterens levetid, brug korte startperioder (maksimalt i FARE FOR GIFTIG GAS. Motorens udstødningsgas indeholder kulilte, fem sekunder).
Page 18
Vedligeholdelsesoversigt Efterse lyddæmper og gnistfanger - Figur 6 For hver 8 driftstimer eller hver dag ADVARSEL Kontrollér oliestanden i motoren Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, Rengør området omkring lyddæmperen og betjeningsanordningerne bliver meget varme. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. For hver 100 driftstimer eller én gang årligt Der kan gå...
Page 19
BEMÆRK: Anvend ikke trykluft eller opløsningsmidler til rengøring af filtret. Trykluft kan Udskiftning af brændstoffilter - Figur 10 beskadige filtret, og opløsningsmidler opløser det. Luftfiltersystemet anvender et cyklonisk luftfilter eller et lav profil luftfilter. Se i Vedligeholdelsesoversigten for servicekrav. ADVARSEL Cyklonisk luftfiltersystem Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive.
Page 20
Specifikationer Motorspecifikationer Motorspecifikationer Modelserie 540000 Modelserie 610000, 61E100 Slagvolumen 896 cc Slagvolumen 993 cc Boring 85,5 mm Boring 85,5 mm Slaglængde 78,0 mm Slaglængde 86,5 mm Oliekapacitet 2,3 -- 2,4 l Oliekapacitet 2,3 -- 2,4 l Optuningsspecifikationer * Optuningsspecifikationer *...
Page 21
GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRATTON MOTORREDSKABER Januar 2014 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer, at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som er defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
Page 22
Allgemeines Nennleistungen: Die Brutto-Nennleistung für individuelle Benzinmotormodelle ist entsprechend dem SAE-Code (Society of Automotive Engineers) J1940 (Leistungs- & Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken Drehmomentbestimmung für kleine Motoren) gekennzeichnet und wird entsprechend beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu SAE J1995 ermittelt.
Page 23
ACHTUNG ACHTUNG GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT explosiv. sehen, riechen oder schmecken. Selbst wenn Sie keine Abgase Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder riechen, könnten Sie dennoch Kohlenmonoxid ausgesetzt sein.
Page 24
Funktionen und Bedienungselemente Ölmangel-Schutzsystem (falls vorhanden) Einige Motoren sind mit einem Ölmangelsensor ausgestattet. Bei zu niedrigem Ölstand aktiviert der Sensor entweder eine Warnlampe oder stoppt den Motor. Den Motor Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen abstellen und die folgenden Schritte durchgehen, bevor der Motor wieder gestartet wird.
Page 25
ANMERKUNG: Um die Lebensdauer des Anlassers zu verlängern, den Anlasser jeweils nur kurz betätigen (maximal fünf Sekunden). Zwischen den Betätigungen jeweils eine Minute warten. ACHTUNG GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Hinweis: Wenn der Motor nach mehreren Versuchen nicht anspringt, wenden Sie Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann.
Page 26
Wartungsplan Überprüfung von Schalldämpfer und Funkenfänger - Abb. 6 ACHTUNG Alle 8 Stunden oder täglich Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Motorölstand kontrollieren Schalldämpfer, werden extrem heiß. Bereich um Schalldämpfer und Bedienungselemente reinigen Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. Alle 100 Stunden oder jährlich Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw.
Page 27
ANMERKUNG: Zur Reinigung des Filters keine Druckluft und keine Lösungsmittel Austausch des Kraftstofffilters - Abb. 10 verwenden. Druckluft kann den Filter beschädigen, Lösungsmittel zersetzen ihn. Das Luftfiltersystem nutzt einen Zyklon-Luftfilter oder einen flachen Luftfilter. Zu Wartungsanforderungen siehe Wartungsplan. ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und Zyklon-Luftfiltersystem explosiv.
Page 28
Technische Daten Motorspezifikationen Motorspezifikationen Modell 540000 Modell 610000, 61E100 Hubraum 54,68 ci (896 cm Hubraum 60,60 ci (993 cm Bohrung 3,366 in (85,5 mm) Bohrung 3,366 in (85,5 mm) 3,071 in (78,0 mm) 3,406 in (86,5 mm) Ölmenge 78 -- 80 oz (2,3 -- 2,4 l) Ölmenge...
Page 29
BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN Januar 2014 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefrist jedes Teil, das Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweist, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen.
Page 39
Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
Page 40
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en explosivos. cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede muerte.
Page 41
Características y Controles 4. Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (C). No lo llene excesivamente. Después de añadir aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar el nivel de aceite. 5.
Page 42
NOTA: Si el motor no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con Cómo Darle Arranque al Motor - Figura 4 su distribuidor local o vaya a VanguardEngines.com or call 1-800-999-9333 (en los EE.UU.). NOTIFICACIÓN: Para prolongar la duración del arrancador, utilice ciclos de arranque cortos (máximo de cinco segundos).
Page 43
AVISO: El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima para el motor tal como ha sido instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si no está seguro de cuál es la velocidad máxima del equipo, o cuál era la velocidad del motor ajustada en la fábrica, ADVERTENCIA póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de Briggs &...
Page 44
2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (E). No lo llene Limpie el área por debajo del panel (E, Figura 12). Afloje los dos tornillos (F) hasta que excesivamente. Después de añadir aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar escuche un clic.
Page 45
Especificaciones Especificaciones del Motor Especificaciones del Motor Modelo 540000 Modelo 610000, 61E100 Desplazamiento 54,68 in (896 cm Desplazamiento 60,60 in (993 cm Diámetro Interno del Cilindro 3,366 in (85,5 mm) Diámetro Interno del Cilindro 3,366 in (85,5 mm) Carrera 3,071 in (78,0 mm)
Page 46
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Page 47
Yleinen informaatio Vääntöarvot: Yksittäisten bensiinimoottorimallien bruttovääntöarvot merkitään SAE:n (Society of Automotive Engineers) J1940-standardin (Pienmoottoreiden teho- ja Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa väännönmittausnormisto) mukaisesti, ja arvot on saatu SAE J1995-normin mukaisesti. moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää Väännön tehoarvot on mitattu 2600:n kierrosnopeudella niistä...
Page 48
VAROITUS VAROITUS MYRKYLLISEN KAASUN VAARA. Moottorin pakokaasut sisältävät Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasua, joka voi tappaa muutamassa räjähdysalttiita. minuutissa. Sitä EI VOI nähdä, haistaa tai maistaa. Vaikka et Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai tuntisikaan pakokaasun hajua, voit silti altistua hiilimonoksidikaasulle.
Page 49
Ominaisuudet ja säätimet Alhaisen öljymäärän ilmoitusjärjestelmä (mikäli sellainen on) Joissakin moottoreissa on alhaisesta öljymäärästä ilmoittava tunnistin. Mikäli öljymäärä on alhainen, tunnistin joko sytyttää varoitusvalon tai sammuttaa moottorin. Sammuta Katsele oppaan kuvitusta ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesi moottori ja tee seuraavat vaiheet ennen moottorin uudelleenkäynnistämistä. moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin.
Page 50
HUOMAUTUS: Voit pidentää käynnistimen käyttöikää käynnistämällä moottoria vain lyhyitä jaksoja (korkeintaan viisi sekuntia kerrallaan). Pidä minuutin tauko käynnistysyritysten välillä. VAROITUS MYRKYLLISEN KAASUN VAARA. Moottorin pakokaasut sisältävät Huomaa: Mikäli moottori ei käynnisty useamman yrityksen jälkeen, ota yhteys hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasua, joka voi tappaa muutamassa paikalliseen jälleenmyyjään tai soita numeroon VanguardEngines.com or call minuutissa.
Page 51
Huoltokaavio Tarkista äänenvaimennin ja kipinäverkko. - kuva 6 8 tunnin välein tai päivittäin VAROITUS Tarkista öljymäärä Puhdista äänenvaimentimen ja säätimien ympäristö. Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Joka 100. tunti tai vuosittain Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne.
Page 52
HUOMAUTUS: Älä käytä suodattimen puhdistamiseen paineilmaa tai liuotinaineita. Polttoainesuodattimen vaihtaminen - kuva 10 Paineilma voi vahingoittaa suodatinta ja liuottimet hajottavat sen. Ilmansuodattimessa käytetään joko syklonista ilmansuodatinta tai matalaprofiilista ilmansuodatinta. Katso huoltovaatimukset Huoltokaaviosta. VAROITUS Sykloninen ilmansuodatinjärjestelmä Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja 1.
Page 53
Tekniset tiedot Moottorin tekniset tiedot Moottorin tekniset tiedot Malli 540000 Malli 610000, 61E100 Iskutilavuus 54,68 ci (896 cc) Iskutilavuus 60,60 ci (993 cc) Sylinterin halkaisija 3,366 in (85,5 mm) Sylinterin halkaisija 3,366 in (85,5 mm) Iskun pituus 3,071 in (78,0 mm)
Page 54
BRIGGS & STRATTONIN MOOTTOREITA KOSKEVA TAKUUEHDOT Tammikuu 2014 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla mainitun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä...
Page 55
Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
Page 56
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
Page 57
Caractéristiques et commandes Système de détection de niveau d’huile bas (le cas échéant) Certains moteurs sont équipés d’un capteur de niveau d’huile bas. Si le niveau d’huile est bas, le capteur active un témoin lumineux ou arrête le moteur. Éteindre le moteur et suivre les étapes suivantes avant de redémarrer le moteur.
Page 58
AVIS: Pour préserver l’usage du démarreur, ne l’utiliser que pendant des cycles courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant de recommencer. AVERTISSEMENT REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contacter le RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur représentant local ou consulter VanguardEngines.com or call 1-800-999-9333 (aux contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en États-Unis).
Page 59
Tableau d’entretien Inspecter le silencieux et le pare-étincelles - Figure 6 Toutes les 8 heures ou chaque jour AVERTISSEMENT Vérifier le niveau d’huile du moteur. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et Nettoyer aux alentours du silencieux et des commandes ...
Page 60
zone. Vérifier que le dessous du panneau est également propre. Installer le panneau et Entretien du filtre à air - Figure 8 serrer les vis jusqu’à ce qu’un clic retentisse. Remplacer le filtre à carburant - Figure 10 AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
Page 61
Spécifications Spécifications du moteur Spécifications du moteur Modèle 540000 Modèle 610000, 61E100 Cylindrée 54,68 ci (896 cc) Cylindrée 60,60 ci (993 cc) Alésage 3,366 in (85,5 mm) Alésage 3,366 in (85,5 mm) Course 3,071 in (78,0 mm) Course 3,406 in (86,5 mm) Capacité...
Page 62
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
Page 63
Informazioni generali Potenza nominale: La potenza totale all’albero per motori singoli è classificata secondo la normativa SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power & Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio Torque Rating Procedure, calcolo della potenza e coppia per piccoli motori), in accordo associato ai motori nonché...
Page 64
AVVERTENZA AVVERTENZA La rapida ritrazione della fune di avviamento (contraccolpo) può La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed proiettare con forza mani e braccia in direzione del motore. esplosivi. Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.
Page 65
Funzioni e controlli Sistema di protezione olio basso (se presente) Alcuni motori sono dotati di un sensore olio basso. Se il livello dell’olio è basso, il sensore attiva una spia di allarme o arresta il motore. Spegnere il motore e seguire la seguente procedura prima di riavviarlo.
Page 66
8. Se il motore gira ma si spegne, portare il comando dell’aria (C) in posizione di marcia per avviare il motore. AVVERTENZA AVVISO: per estendere la durata dello starter, usare cicli di avviamento brevi (al PERICOLO GAS VELENOSO, Lo scarico del motore contiene massimo, cinque secondi).
Page 67
Tabella di manutenzione Ispezionare il silenziatore e il parascintille - Figura 6 Ogni 8 ore o giornalmente AVVERTENZA Controllare il livello dell’olio I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il Pulire l’area intorno al silenziatore e ai comandi ...
Page 68
Come eseguire la manutenzione del filtro Pulire l’area sotto il pannello (E, Figura 12). Allentare le tue viti (F) fino a quando non si sente un clic. Rimuovere il pannello e pulire l’area da sporco e detriti. Accertarsi che dell’aria - Figura 8 anche la parte inferiore del pannello sia pulita.
Page 69
Specifiche Specifiche del motore Specifiche del motore Modello 540000 Modello 610000, 61E100 Cilindrata 54,68 ci (896 cc) Cilindrata 60,60 ci (993 cc) Alesaggio 3,366 in (85,5 mm) Alesaggio 3,366 in (85,5 mm) Corsa 3,071 in (78,0 mm) Corsa 3,406 in (86,5 mm) Capacità...
Page 70
POLITICA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Gennaio 2014 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indicato di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risultano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
Page 71
Algemene informatie Vermogenklassering: De bruto vermogenklassering voor individuele benzine motormodellen is gelabeld in overeenstemming met SAE (Society of Automotive Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en Engineers) code J1940 (Vermogen Kleine Motoren & Procedure Koppelklassering) en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen.
Page 72
WAARSCHUWING WAARSCHUWING GEVAAR OP GIFTIG GAS. De motoruitlaat bevat bevat koolmonoxide Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. dat u op enkele minuten kan doden. U kunt het NIET zien, ruiken of Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood proeven.
Page 73
Kenmerken en bedieningen Zorg ervoor dat de motor waterpas staat. Controleer het oliepeil. Zie hiervoor het hoofdstuk Hoe controleren/Olie bijvullen. Als het oliepeil te laag is vult u de juiste hoeveelheid olie bij. Start de motor en Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats controleer of het waarschuwingslampje (indien aanwezig) niet gaat branden.
Page 74
8. Als de motor lijkt aan te slaan maar niet blijft lopen, zet dan de chokeregeling (C) op de stand ’run’ om de motor te starten. WAARSCHUWING OPGEPAST: Om de levensduur van de startmotor te verlengen steeds kortstondig GEVAAR OP GIFTIG GAS. De motoruitlaat bevat bevat koolmonoxide starten (maximaal vijf seconden).
Page 75
Onderhoudskaart Uitlaat en Vonkenvanger Inspecteren - Fig. 6 Iedere 8 uur of dagelijks WAARSCHUWING Motoroliepeil controleren Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. Reinigen rond uitlaat en bedieningen Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Iedere 100 uur of jaarlijks Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout, enz., kan in brand geraken.
Page 76
OPGEPAST: Gebruik geen perslucht of oplosmiddelen om de luchtfilter te reinigen. Brandstoffilter Vervangen - Fig. 10 Perslucht kan de filter beschadigen en oplosmiddelen zullen de filter oplossen. Het luchtfiltersysteem gebruikt een cycloon luchtfilter of een laagprofiel luchtfilter. Raadpleeg de Onderhoud Kaart voor benodigde service. WAARSCHUWING Cycloon Luchtfiltersysteem Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief.
Page 77
Specificaties Motorspecificaties Motorspecificaties Model 540000 Model 610000, 61E100 Cilinderinhoud 896 cc Cilinderinhoud 993 cc Boring 85,5 mm Boring 85,5 mm Slag 78,0 mm Slag 86,5 mm Oliecapaciteit 2,3 -- 2,4 L Oliecapaciteit 2,3 -- 2,4 L Onderhoud specificaties * Onderhoud specificaties *...
Page 78
BRIGGS & STRATTON MOTOR GARANTIEBELEID januari 2014 GARANTIEBEPALINGEN Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garantieperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
Page 79
Generell informasjon Bruttoeffekt: Den totale bruttoeffekten for individuelle bensinmotormodeller er merket i samsvar med SAE (Society of Automotive Engineers) kode J1940 (Small Engine Power Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer & Torque Rating Procedure) og effekten er målt i samsvar med SAE J1995. og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem.
Page 80
ADVARSEL ADVARSEL FARE FOR GIFTIG GASS. Eksosutslipp fra motoren inneholder Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller minutter.
Page 81
Egenskaper og betjening Varselsystem for lavt oljenivå (hvis montert) Noen motorer er utstyrt med en sensor for lavt oljenivå. Denne sensoren vil enten tenne en varsellampe eller stanse motoren hvis oljenivået er lavt. Stans motoren og utfør følgende trinn før den startes igjen. Sammenlign illustrasjonen med motoren for å...
Page 82
MERK: Hvis ikke motoren starter eller gjentatte forsøk, ta kontakt med din lokale forhandler eller gå til VanguardEngines.com or call 1-800-999-9333 (i USA). ADVARSEL 9. Flytt choken (C) i stillingen “run” (kjør) når motoren varmes opp. FARE FOR GIFTIG GASS. Eksosutslipp fra motoren inneholder karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få...
Page 83
Vedlikeholdsskjema Sjekk lydpotten og gnistfangeren - Figur 6 Etter 8 timer eller daglig ADVARSEL Sjekk oljenivået i motoren Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt Rengjør området rundt eksospotten og kontrollene eksospotten, blir meget varm. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader. Etter 100 timer eller en gang i året Brennbart materiale, slik som løv, gress, småkratt etc., kan antennes.
Page 84
Rengjør området under panelet (E, Figur 12). Løsne de to skruene (F) slik at du hører et Slik utfører du service på luftfilteret - Figur 8 klikk. Ta av panelet og fjern rusk og skitt som har satt seg i området. Sørg for at undersiden av panelet også...
Page 85
Spesifikasjoner Motorspesifikasjoner Motorspesifikasjoner Modell 540000 Modell 610000, 61E100 Sylindervolum 54,68 ci (896 ccm) Sylindervolum 60,60 ci (993 ccm) Sylinderboring 3,366 in (85,5 mm) Sylinderboring 3,366 in (85,5 mm) Slaglengde 3,071 in (78,0 mm) Slaglengde 3,406 in (86,5 mm) Oljekapasitet 78 -- 80 oz (2,3 -- 2,4 l)
Page 86
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Januar 2014 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis alle deler som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
Page 87
Informações gerais Classificações de potência: A classificação de potência bruta para os modelos de motor a gasolina individuais está de acordo com o código SAE (Society of Automotive Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos Engineers - Sociedade de engenheiros automotivos) J1940 Small Engine Power &...
Page 88
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA PERIGO DE GÁS TÓXICO. O escapamento do motor contém monóxido O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e de carbono, um gás tóxico que pode matar em minutos. Você NÃO explosivos. consegue vê-lo, sentir seu cheiro nem seu gosto. Mesmo se você não O fogo ou uma explosão poderá...
Page 89
Recursos e controles Sistema de proteção contra baixo nível de óleo (se equipado) Alguns motores são equipados com um sensor para baixo nível de óleo. Se o nível do óleo está baixo, o sensor acenderá uma luz de advertência ou desligará o motor. Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários Desligue o motor e siga essas etapas antes de ligá-lo novamente.
Page 90
AVISO: Para prolongar a vida útil da partida, use ciclos de partida curtos (máximo de cinco segundos). Aguarde um minuto entre os ciclos de partida. ADVERTÊNCIA NOTA: Se o motor não der partida após três tentativas repetidas, contate o seu PERIGO DE GÁS TÓXICO.
Page 91
Gráfico de manutenção Inspecione o Silencioso e o Retentor de Faíscas - Figura 6 Cada 8 horas ou diariamente ADVERTÊNCIA Verifique o nível de óleo do motor. O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, Limpar a área em torno do silencioso e os controles ...
Page 92
Como fazer manutenção no filtro de ar - Figura 8 Como substituir o filtro de combustível - Figura 10 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. explosivos.
Page 93
Especificações Especificações do motor Especificações do motor Modelo 540000 Modelo 610000, 61E100 Deslocamento 54,68 ci (896 cc) Deslocamento 60,60 ci (993 cc) Calibre 3,366 pol (85,5 mm) Calibre 3,366 pol (85,5 mm) Curso 3,071 pol (78,0 mm) Curso 3,406 pol (86,5 mm) Capacidade de óleo...
Page 94
CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOTOR BRIGGS & STRATTON Janeiro de 2014 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
Page 95
Allmän information Effektangivelser: Bruttoeffekten för individuella bensinmotorsmodeller är märkt i enlighet med SAE (Society of Automotive Engineers) kod J1940 (förfarande vid mätning Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror av effekt och vridmoment för småmotorer) och effekten har fastställts och korrigerats i och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem.
Page 96
VARNING VARNING Snabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm mot Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosiva. motorn innan man hinner släppa. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall. Brutna ben, frakturer, blåmärken, o.d. kan inträffa. Starta motorn genom att först dra ut snöret långsamt tills ett motstånd känns och ...
Page 97
Egenskaper och reglage 4. Fyll sakta på olja genom påfyllningsröret (C) om nivån är låg. Fyll inte på för mycket. Vänta en minut och kontrollera sedan nivån. 5. Sätt tillbaka och dra åt oljestickan. Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika egenskaperna och reglagens placering.
Page 98
OBS.: Vänd dig till närmaste återförsäljare eller ring VanguardEngines.com or call 1-800-999-9333 (i USA) om motorn inte startar på upprepade försök. VARNING MÄRK: Gör korta startförsök (högst fem sekunder), så håller starmotorn längre. Vänta en minut mellan startförsöken. FARA FÖR GIFTIG GAS. Avgaser innehåller koloxid, som kan döda dig på...
Page 99
Underhållsschema Inspektion av ljuddämpare och gnistskydd - fig. 6 VARNING Var 8:e timme eller dagligen Gående motorer producerar värme. Motordelar, speciellt ljuddämpare, Kontrollera oljenivån i motorn. blir mycket varma. Rengör området runt ljuddämparen och reglagen Svåra brännskador kan inträffa vid beröring. Brännbart skräp, som t.ex.
Page 100
2. Ta bort luftfiltret (C). Byta bränslefilter - fig. 10 3. Knacka försiktigt filtret mot en hård yta så att skräp lossnar. Byt till ett nytt filter om det är mycket smutsigt. VARNING 4. Cyklonluftfiltret har också ett säkerhetsfilter (D) (i förekommande fall). Servicebehoven beskrivs i tabellen Underhåll.
Page 101
Specifikationer Motorspecifikationer Motorspecifikationer Modell 540000 Modell 610000, 61E100 Slagvolym 896 cm Slagvolym 993 cm Diameter 85,5 mm Diameter 85,5 mm Slaglängd 78,0 mm Slaglängd 86,5 mm Oljevolym 2,3 -- 2,4 l Oljevolym 2,3 -- 2,4 l Finjusteringsspecifikationer * Finjusteringsspecifikationer *...
Page 102
BRIGGS & STRATTONS MOTORGARANTI Januari 2014 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan specificerade period, kostnadsfritt byter ut eller reparerar delar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.