Page 1
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE HW125 53B-F8199-F0...
Page 2
FAU46090 Q Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le vé- hicule en cas de vente de ce dernier.
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle HW125 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Page 4
FAU10122 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10133 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité fi gurant à la suite de ce symbole afi...
Page 6
FAU10210 TABLE DES MATIÈRES Contrôle de la garde de la poignée des CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 UTILISATION ET CONSEILS Conseils supplémentaires relatifs à la IMPORTANTS CONCERNANT LE PILO- gaz ..........6-16 sécurité routière ......1-5 TAGE ........... 5-1 Jeu des soupapes ......6-17 Mise en marche du moteur ....
Page 7
FAU10210 TABLE DES MATIÈRES Remplacement d’une ampoule de cli- gnotant avant ......6-29 Remplacement d’une ampoule de veilleuse ........6-30 Remplacement d’une ampoule de cli- gnotant arrière ......6-31 Éclairage de la plaque d’immatriculation ......6-31 Diagnostic de pannes ..... 6-32 Schémas de diagnostic de pannes ........
Page 8
FAU10221 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10269 corrects du véhicule augmente les risques permis. Être un propriétaire responsable d’accident ou d’endommagement. Se re- • Ne pas rouler avant d’avoir acquis L’utilisation adéquate et en toute sécurité porter à la liste des contrôles avant utilisa- un permis de conduire et ne prêter du scooter incombe à...
Page 9
FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ sager est importante pour le contrôle protection. Si les yeux ne sont pas Le monoxyde de carbone est un gaz inco- correct du véhicule. protégés, le vent risque de troubler lore, inodore et insipide qui peut être pré- •...
Page 10
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de ter si la répartition du poids est modifi ée. avant de prendre la route. Contrôler tester les produits disponibles sur le mar- Afi...
Page 11
FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ de blessures ou de mort. Le propriétaire fets aérodynamiques. Le vent peut de sorte à offrir la meilleure combinaison est responsable des dommages découlant avoir tendance à soulever le scoo- de maniabilité, de freinage et de confort. d’une modifi...
Page 12
FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● FAU45371 du possible, quelque peu compresser Toujours porter un casque, des Conseils supplémentaires rela- la suspension afi n de limiter le rebond gants, un pantalon (serré aux che- tifs à la sécurité routière lors du transport. villes afin qu’il ne flotte pas) et une ●...
Page 16
FAU10401 DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-8) 8. Levier de frein avant (page 3-7) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-7) 9. Poignée des gaz (page 5-2) 3. Contacteur à clé/antivol (page 3-1) 4. Écran multifonction (page 3-3) 5.
Page 17
FAU1044E FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10460 née sur “OFF”, même lorsque le moteur Blocage de la direction Contacteur à clé/antivol cale. FAU10661 OFF (arrêt) Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée. FWA10061 AVERTISSEMENT Ne jamais tourner la clé...
Page 18
élec- 2. Relâcher. 1. Témoin des clignotants “4” et “6” trique par un concessionnaire Yamaha. 2. Témoin d’alerte de la température du liquide Appuyer sur la clé, puis la tourner sur de refroidissement “...
Page 19
● un totalisateur de la réserve (affi chant pannes par un concessionnaire Yamaha. la distance parcourue depuis que le Contrôler le bon fonctionnement du circuit segment inférieur de l’afficheur et électrique du témoin d’alerte en tournant l’indicateur d’alerte du niveau de car-...
Page 20
“ON” avant d’utiliser les boutons “SE- l’écran multifonction par un conces- sélectionner en appuyant sur le bouton de LECT” et “RESET”, excepté pour le sionnaire Yamaha, car il se peut qu’il sélection “SELECT” jusqu’à ce que “Trip” réglage de la luminosité. soit défectueux.
Page 21
Après avoir changé l’huile moteur, réinitia- TRIP” s’affichent, puis appuyer sur le un concessionnaire Yamaha, car il se peut liser le compteur de changement d’huile. bouton “RESET” pendant au moins 3 se- qu’il soit défectueux.
Page 22
FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS “SELECT”, puis le relâcher pour que sélection “SELECT”. N.B. la montre se mette en marche. 4. Appuyer sur le bouton “RESET” pour ● Lorsque la température atmosphé- sélectionner le niveau de luminosité rique descend en dessous de -10 °C, Affi...
Page 23
FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12349 FAU12400 FAUS2010 Inverseur feu de route/feu de croise- Combinés de contacteurs Levier de frein avant ment “&/%” Gauche Placer ce contacteur sur “&” pour allu- mer le feu de route et sur “%” pour allu- mer le feu de croisement.
Page 24
FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUS1961 FAUT3590 lorsque le levier du frein arrière est Levier de frein arrière Bouchon du réservoir de carbu- actionné. rant ● Le système de freinage couplé ne fonctionne pas lorsque seul le levier de frein avant est appliqué. 1.
Page 25
FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13221 2. Refermer la selle. d’étincelles, de flammes ou d’autres Carburant sources de chaleur, telles que les FWA11091 chauffe-eau et séchoirs, et surtout, AVERTISSEMENT ne pas fumer. 2. Ne pas remplir le réservoir de car- S’assurer que le bouchon du réservoir burant à...
Page 26
Un ralenti prolongé pourrait système d’échappement. provoquer une accumulation de chaleur. Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordinaire sans plomb d’un indice d’octane FCA10701 recherche de minimum 91. Si des cogne- ATTENTION ments ou cliquetis surviennent, utiliser une Utiliser uniquement de l’essence sans...
Page 27
FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13932 plomb. L’utilisation d’essence avec 2. Retirer la clé de contact avant de lais- Selle plomb va endommager irrémédiable- ser le scooter sans surveillance. ment le pot catalytique. N.B. S’assurer que la selle est bien remise en place avant de démarrer.
Page 28
FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT3710 FAUT3580 male du véhicule, qui est de 179 kg Repose-pied du passager Compartiment de rangement (395 lb). avant 1. Repose-pied du passager 1. Compartiment de rangement avant Pour utiliser le repose-pied du passager, 2. Bouton le déplier comme illustré.
Page 29
FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT3630 FAU46021 prendre soin de ne pas laisser pénétrer Compartiment de rangement ar- Combiné ressort-amortisseur d’eau dans le compartiment de rangement. rière 1. Combiné ressort-amortisseur 1. Compartiment de rangement arrière FWA10221 AVERTISSEMENT Le compartiment de rangement est situé C e c o m b i n é...
Page 30
● Ne pas jeter un combiné ressort- amortisseur endommagé ou usé. Tout entretien d’un combiné res- sort-amortisseur doit être confi é à un concessionnaire Yamaha. 1. Porte-bagages 1. Porte-bagages FWA10171 Retirer le support du porte-bagages, puis AVERTISSEMENT déplacer la partie supérieure du porte- ●...
Page 31
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Page 32
é. • Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler la garde au levier.
Page 33
FAU15582 POUR LA SÉCURITÉ - CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • S’assurer du fonctionnement en douceur. Câbles de commande 6-22 • Lubrifi er si nécessaire. • S’assurer de l’absence d’endommagement. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures. Roues et pneus 6-17~6-19 •...
Page 34
Voir à la page 5-3 et consulter les ins- Ne pas actionner le démarreur pen- concessionnaire Yamaha. tructions concernant le rodage du mo- dant plus de 10 secondes d’affi lée. FWA10271 teur avant d’utiliser le véhicule pour la...
Page 35
FAU15943 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16761 FAU16780 FAU16793 Démarrage Accélération et décélération Freinage FWA10300 AVERTISSEMENT N.B. ● Éviter de freiner brusquement, tout Faire chauffer le moteur avant de démar- particulièrement lorsque le scooter rer. penche d’un côté, car celui-ci ris- querait de déraper et de se renver- 1.
Page 36
0 ~ 150 km (0 ~ 90 mi) consulter immédiatement un conces- Éviter l’utilisation prolongée à une ouver- sionnaire Yamaha. ture des gaz de plus de 1/3. Après chaque heure d’utilisation, laisser refroidir le moteur pendant cinq à dix mi- nutes.
Page 37
FAU15943 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU17213 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10311 AVERTISSEMENT ● Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
Page 38
être confi é à un à air plus fréquemment. Consulter un concessionnaire Yamaha. concessionnaire Yamaha au sujet des fréquences adéquates d’entretien pé-...
Page 39
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17521 sionnaire Yamaha. Trousse de réparation 1. Trousse de réparation La trousse de réparation se trouve dans le compartiment de rangement, sous la selle. (Voir page 3-11.) Les informations données dans ce manuel et les outils de la trousse de réparation sont destinés à...
Page 40
● L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confi é à un concessionnaire Yamaha. FAU46920 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE...
Page 41
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17717 Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Élément du fi...
Page 42
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Axe de pivot de levier √...
Page 43
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Contacteur de feu stop √...
Page 44
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18722 FAUT3560 Mise en place du carénage Carénage A Dépose et repose du carénage 1. Brancher la fi che rapide. Dépose du carénage et des caches 2. Remettre le carénage à sa place. 1. Retirer la visserie du carénage. 3.
Page 45
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Mise en place du cache Mise en place du cache Mise en place du cache 1. Remettre le cache en place, puis re- Remettre le cache en place, puis reposer poser les vis. le rivet démontable ainsi que les vis. 2.
Page 46
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf) gnostiquer soi-même de tels problèmes. Il est préférable de confi er le véhicule à un N.B. concessionnaire Yamaha. Si une clé dynamométrique n’est pas dis- 2. Contrôler l’usure des électrodes et la ponible lors du montage d’une bougie, une bonne approximation consiste à...
Page 47
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT3700 serrage à la main. Il faudra toutefois serrer 3. Attendre quelques minutes que l’huile Huile moteur et crépine d’huile la bougie au couple spécifi é le plus rapide- se stabilise, puis retirer le bouchon de Il faut vérifier le niveau d’huile moteur ment possible.
Page 48
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES l’huile du carter moteur. ATTENTION: Lorsqu’on retire la vis de vidange Couple de serrage : Vis de vidange de l’huile moteur A : de l’huile B, le joint torique, le 20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf) ressort de compression et la cré- Vis de vidange de l’huile moteur B : pine d’huile se libèrent également.
Page 49
10. Couper le moteur, puis vérifier le ter par un concessionnaire Yamaha. Il faut niveau d’huile et faire l’appoint, si né- en outre changer l’huile de transmission cessaire.
Page 50
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU20070 Liquide de refroidissement Huile de transmission fi nale recom- mandée : Il faut contrôler le niveau du liquide de Voir page 8-1. refroidissement avant chaque départ. Il Quantité d’huile : convient également de changer le liquide 0.2 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt) de refroidissement aux fréquences spé- cifiées dans le tableau des entretiens et...
Page 51
à un concession- refroidissement, utiliser de l’eau naire Yamaha. AVERTISSEMENT! Ne distillée ou de l’eau du robinet jamais essayer de retirer le bouchon du douce. Ne pas utiliser d’eau dure radiateur tant que le moteur est chaud.
Page 52
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT3550 1. Dresser le scooter sur sa béquille Nettoyage de l’élément du fi ltre à air du Élément de fi ltre à air et de fi ltre centrale. boîtier de la courroie trapézoïdale à air du boîtier de la courroie 2.
Page 53
Contrôler et, si nécessaire, faire régler le régime de ralenti du moteur par un concessionnaire Yamaha. Régime de ralenti du moteur : 1600 à 1800 tr/mn 1. Élément de fi ltre à air du boîtier de la cour- roie trapézoïdale...
Page 54
200 kPa (2.00 kgf/cm , 29 psi) naire Yamaha aux fréquences spécifiées De 90 kg (198 lb) à maximale: dans le tableau des entretiens et grais- Pression de gonfl age Avant : sages périodiques.
Page 55
Ce modèle est équipé de pneus sans chambre à air. Après avoir subi de nombreux tests, seuls les pneus cités ci-après ont été homolo- gués par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Pneu avant : Taille : 1. Profondeur de sculpture de pneu 100/80-16M/C 50P 2.
Page 56
1. Garde du levier de frein avant 1. Garde du levier de frein arrière naire Yamaha. Ne jamais tenter une Contrôler régulièrement la garde du levier La garde du levier de frein doit être de 10 quelconque réparation sur une roue.
Page 57
Si on ne parvient pas à obtenir le ré- glage spécifié, confier ce travail à un 1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de Le frein arrière est muni d’un index d’in- concessionnaire Yamaha. frein dication d’usure. Cet index permet de 2. Plaquette de frein contrôler l’usure des mâchoires sans de-...
Page 58
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU32345 choires par un concessionnaire Yamaha. formation de bulles d’air dans le Contrôle du niveau du liquide de circuit de freinage, ce qui réduirait frein l’effi cacité des freins. ● Nettoyer le bouchon de remplis- sage avant de le retirer.
Page 59
Durite de frein : Remplacer tous les rouiller rapidement, ce qui risquerait quatre ans. d’empêcher leur bon fonctionnement. Remplacer tout câble endommagé dès que possible afi n d’éviter un accident. [FWA10711] Lubrifi ant recommandé : Lubrifi ant Yamaha pour chaînes et câbles ou huile moteur 6-22...
Page 60
En sionnaire Yamaha aux fréquences spé- les articulations et les points de contact cas d’encrassement, essuyer le câble ou cifiées dans le tableau des entretiens et...
Page 61
à ce qu’il soit dressé faire contrôler et, si nécessaire, réparer à la verticale. AVERTISSEMENT! par un concessionnaire Yamaha. Pour éviter les accidents corpo- rels, caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser.
Page 62
1. Dresser le véhicule sur sa béquille concessionnaire Yamaha. centrale. AVERTISSEMENT! Pour éviter les accidents corporels, 1. Batterie caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser.
Page 63
Confier la charge de la batterie à un contrôler au moins une fois par mois ou de lait et consulter immédia- concessionnaire Yamaha dès que pos- et de la recharger quand nécessaire. tement un médecin. sible si elle semble être déchargée. Ne 3.
Page 64
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT3750 irréversible. Remplacement des fusibles 1. Fusible de rechange 2. Déposer le fusible grillé et le rempla- 1. Boîtier à fusibles cer par un fusible neuf de l’intensité Le boîtier à fusibles se trouve à côté du spécifiée.
Page 65
• Ne pas monter une ampoule de 2. Porte-ampoule du phare électrique par un concessionnaire 3. Ampoule de phare phare d’un wattage supérieur à Yamaha. celui spécifi é. 3. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer l’ampoule grillée. 1. Déposer ensemble le carénage A et 4.
Page 66
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU24181 FAUT3650 5. Connecter la fi che rapide, puis mon- Feu arrière/stop Remplacement d’une ampoule ter la protection d’ampoule de phare. de clignotant avant 6. Remonter ensemble le carénage et l’optique de phare. Si une ampoule de clignotant avant grille, 7.
Page 67
FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT3640 Remplacement d’une ampoule de veilleuse Si une ampoule de veilleuse grille, la rem- placer comme suit. 1. Déposer le carénage A. (Voir page 6-7.) 2. Retirer la douille et l’ampoule en tour- nant la douille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 68
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfon- électrique ou faire remplacer l’ampoule par çant et en la tournant dans le sens un concessionnaire Yamaha. inverse des aiguilles d’une montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la douille, l’enfoncer et la tourner à...
Page 69
Diagnostic de pannes d’étincelles à proximité, y compris de Bien que les véhicules Yamaha subis- veilleuses de chauffe-eau ou de chau- sent une inspection rigoureuse à la sortie dières. L’essence et les vapeurs d’es- d’usine, une panne peut toujours survenir.
Page 70
Humides des électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie Le démarreur tourne rapidement.
Page 71
Le niveau du liquide de nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement est suffisant. refroidissement par un concessionnaire Yamaha. N.B. Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
Page 72
à finition mate. Demander très bonne qualité. Si un tube d’échappe- ● Éviter de nettoyer les roues, sur- conseil à un concessionnaire Yamaha ment rouillé peut passer inaperçu sur une tout celles à rayons, avec des au sujet des produits d’entretien à utili- voiture, l’effet sur un scooter est plutôt...
Page 73
FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER abondamment à l’eau afi n d’élimi- de vision afin de s’assurer que le temps. ner toute trace de détergent, car produit ne laisse pas de trace. Si celui-ci abîmerait les pièces en le pare-brise est griffé, utiliser un 1.
Page 74
FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU36563 être nettoyées en pulvérisant de plastique ou en caoutchouc d’huile Remisage l’huile. ou de cire. Recourir à un produit Remisage de courte durée 5. Retoucher les griffes et légers coups spécial. Veiller à remiser le scooter dans un en- ●...
Page 75
FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ne rouille et que le carburant ne se mande ainsi que les articulations de dégrade. tous les leviers, pédales, et de la 3. Effectuer les étapes ci-dessous afin béquille latérale et/ou centrale. de protéger le cylindre, les segments, 5.
Page 76
FAU26320 FAU26320 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FAU50916 Huile moteur Filtre à air Dimensions Marque recommandée Élément du fi ltre à air Longueur hors tout YAMALUBE Élément en papier huilé 1990 mm (78.3 in) Type Carburant Largeur hors tout SAE 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-40 Carburant recommandé...
Page 77
FAU26320 CARACTÉRISTIQUES Angle de chasse Arrière Suspension arrière 23.83 degree 225 kPa (2.25 kgf/cm , 33 psi, 2.25 bar) Type Chasse Roue avant Ensemble oscillant 84 mm (3.3 in) Type de roue Type de ressort/amortisseur Pneu avant Roue coulée Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrau- Type Taille de jante lique et à...
Page 78
FAU26320 CARACTÉRISTIQUES Éclairage de la plaque d’immatriculation 12 V, 5.0 W x 1 Éclairage des instruments 12V,LED × 6 Témoin de feu de route 12V,LED × 1 Témoin des clignotants 12V,LED × 2 Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement 12V,LED ×...
Page 79
fi gurant sur l’étiquette du modèle aux emplacements prévus, pour référence lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHI- CULE : 1. Numéro d’identifi cation du véhicule 1.
Page 80
INDEX Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ........6-3 Accélération et décélération ...... 5-2 Panne du moteur, témoin ......3-3 Entretiens et graissages périodiques ..6-4 Amortisseur, combiné ......3-13 Pannes, diagnostic ........6-32 Étiquette des codes du modèle ....9-1 Avertisseur, contacteur ......
Page 81
INDEX Véhicule, numéro d’identifi cation ....9-1 Veilleuse, remplacement d’une ampoule ..........6-30...