Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha XV1600A 1999

  • Page 3 EB000000 XV1600A (L) MANUEL D’ATELIR © 1998 par Yamaha Motor Co., Ltd. Première Edition, décembre 1998 Tous droits réservés. Toute reproduction ou utilisation non autorisée sans l’accord écrit de Yamaha Motor Co., Ltd., est rigoureusement interdite.
  • Page 4 Ce manuel a été produit par Yamaha Motor Company, Ltd., principalement à l’intention des concessionnai- res Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible d’inclure tout le savoir d’un mécanicien dans un manuel. Par conséquent, les personnes utilisant ce manuel pour effectuer des travaux d’entretien et de réparation sur des véhicules Yamaha doivent avoir des connaissances de base relatives à...
  • Page 5: Outils Spéciaux

    COMMENT UTILISER CE MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, remontages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. 1 Le manuel est divisé...
  • Page 6 SYMBOLES Les symboles suivants ne concernent pas tous les modèles. SPEC INFO Les symboles 1 à 8 représentent le sujet traité dans le chapitre. Renseignements généraux Caractéristiques Contrôles et réglages périodiques CHAS Partie cycle Moteur Carburateur Système électrique Dépannage CARB TRBL ELEC Les symboles 9 à...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX INFO CARACTÉRISTIQUES SPEC CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES PARTIE CYCLE CHAS MOTEUR CARBURATEUR CARB SYSTÈME ÉLECTRIQUE ELEC DÉPANNAGE TRBL SHTG...
  • Page 9 INFO...
  • Page 10: Table Des Matières

    INFO TABLE DES MATIÉRES RENSEIGNEMENTS GÉNERAUX IDENTIFICATION DE LA MOTOCYCLETTE ......NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ....CODE DU MODÈLE .
  • Page 11 INFO...
  • Page 12: Renseignements Géneraux

    IDENTIFICATION DE LA MOTOCYCLETTE INFO RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION DE LA MOTOCY- CLETTE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule 1 est poin- çonné sur le côté droit du tube de tête de fourche. CODE DU MODÈLE L’étiquette du code de modèle 1 est collée sur le cadre.
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES INFO CARACTÉRISTIQUES Double allumage Chaque cylindre de ce véhicule est équipé de deux bougies. Grâce aux deux bougies, le temps de combustion dans la chambre de combustion est réduit en vue d’améliorer le couple. Capteur de vitesse Le capteur de vitesse est monté dans le carter. Il détecte le nombre de rotations de pignons quand le véhicule roule en 5e vitesse et transmet cette in- formation au bloc allumeur sous forme de signal...
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES INFO Mécanisme d’autodécompression Le mécanisme d’autodécompression se met en route lorsque le moteur est mis en marche. Quand le mo- teur est mis en marche, la came et la goupille de décompression soulèvent les poussoirs de soupape d’échappement, poussent les tiges de commande, déplacent les culbuteurs et abaissent les soupapes d’échappement, ce qui comprime le cylindre.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES INFO Fonctionnement 1. Lorsque le contacteur du démarreur est action- né, du courant passe au solénoïde de décom- pression 1 , ce qui repousse la tige de solénoï- de de décompression 2 . 2. Quand la tige de solénoïde de décompression est repoussée, le connecteur de décompres- sion 3 déplace les leviers de décompression 4 dans le sens indiqué...
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES INFO Poussoirs de soupape hydraulique Le mécanisme du poussoir de soupape hydraulique supprime le jeu des soupapes, et il n’est donc plus nécessaire de régler le jeu des soupapes. Cette technique offre également les avantages suivants: réduction du bruit mécanique, stabilité de la pous- sée transmise de l’arbre à...
  • Page 17: Informations Importantes

    5. Tenir les pièces à l’écart du feu. PIÈCES DE RECHANGE Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origine pour tous les remplacements. Utiliser les huiles et graisses recommandées par Yamaha pour toutes les lubrifications. D’autres marques peuvent para- ître équivalentes mais n’en sont pas moins infé-...
  • Page 18: Rondelles D'arrét, Plaques De Verrouillage Et Goupilles Fendues

    INFORMATIONS IMPORTANTES INFO RONDELLES D’ARRÉT, PLAQUES DE VER- ROUILLAGE ET GOUPILLES FENDUES Remplacer toutes les rondelles d’arrêt, freins d’écrou 1 et les goupilles fendues déposés. Après avoir serré un boulon ou écrou au couple correct, plier les onglets de rondelle d’arrêt ainsi que les extrémités de la goupille fendue contre un plan du boulon ou de l’écrou.
  • Page 19: Contrôle Des Connexions

    CONTRÔLE DES CONNEXIONES INFO CONTRÔLE DES CONNEXIONES Contrôler si les fils, coupleurs et connecteurs ne sont pas tachés, rouillés, endommagés par l’hu- midité, etc. 1. Déconnecter: S fil S coupleur S connecteur 2. Contrôler: S fil S coupleur S connecteur Humidité...
  • Page 20 OUTILS SPÉCIAUX INFO OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effecteur une mise au point et un assembla- ge completes et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux corrects. Cela permettra d’éviter les endomma- gements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux-ci. Les outils spéciaux, le numéro des pièces ou les deux peuvent différer selon les pays.
  • Page 21 OUTILS SPÉCIAUX INFO N_ de l’outil Nom et fonction de l’outil Illustration Extracteur de guide de soupape (6 mm) 90890-04064 Cet outil sert à déposer ou installer les guides de soupape. Outil de mise en place de guide de soupape 90890-04065 Cet outil sert à...
  • Page 22 à huile. Compte-tours de moteur 90890-03113 Cet outil sert à contrôler le régime du moteur. Colle Yamaha n_ 1215 Cette pâte d’étanchéité permet de rendre 90890-85505 étanche des plans de joint (p. ex., plans de joint du carter).
  • Page 23: Gen Info

    INFO...
  • Page 24 SPEC...
  • Page 25 SPEC TABLE DES MATIÉRES CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ....... SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR .
  • Page 26 SPEC...
  • Page 27: Caractéristiques Générales

    SPEC CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Article Standard Limite Dimensions Longueur hors-tout 2.500 mm Largeur hors-tout 980 mm Hauteur hors-tout 1.140 mm Hauteur de la selle 710 mm Empattement 1.685 mm Garde au sol minimale 145 mm Rayon de braquage minimal 3.200 mm Poids Avec plein d’huile et plein de carburant...
  • Page 28: De Filtre À Huile

    SPEC SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Article Standard Limite Moteur Type de moteur Refroidissement par air, 4 temps, soupapes renversées Cylindrée 1.602 cm Disposition des cylindres 2 cylindres en V Alésage course 113 mm Taux de compression 8,3 : 1 Régime de ralenti du moteur 850 à...
  • Page 29 SPEC SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Article Standard Limite Pompe à huile de moteur Type de pompe à huile Trochoïdale Jeu en bout rotor intérieur et rotor 0,00 à 0,12 mm 0,17 mm extérieur Jeu rotor intérieur et extérieur 2 à 0,03 à 0,08 mm 0,13 mm logement de la pompe à...
  • Page 30 SPEC SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Article Standard Limite Mesure A 36,594 à 36,649 mm 36,494 mm Mesure B 31,950 à 32,050 mm 31,850 mm Dimensions de came d’échappement Mesure A 36,554 à 36,654 mm 36,454 mm Mesure B 31,950 à 32,050 mm 31,850 mm Culbuteurs, arbre de culbuteur Diamètre intérieur du culbuteur...
  • Page 31 SPEC SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Article Standard Limite Épaisseur D de marge de soupape Admission 0,7 à 1,3 mm 0,4 mm Échappement 0,7 à 1,3 mm 0,4 mm Diamètre de queue de soupape Admission 5,975 à 5,990 mm 5,945 mm Échappement 5,960 à...
  • Page 32 SPEC SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Article Standard Limite Inclinaison de ressort Admission 2,5_/2,4 mm Échappement 2,5_/2,4 mm Sens d’enroulement (vue du dessus) Admission Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Dans le sens inverse des aiguilles d’une Échappement montre Ressorts extérieurs Longueur libre Admission 43,25 mm...
  • Page 33 SPEC SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Article Standard Limite Sens d’enroulement (vue du dessus) Admission Dans le sens des aiguilles d’une montre Échappement Dans le sens des aiguilles d’une montre Poussoirs de soupape Diamètre extérieur de poussoirs de sou- 22,9680 à 22,9744 mm pape Diamètre intérieur de boîtier de poussoir 22,990 à...
  • Page 34 SPEC SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Article Standard Limite Segments Segment de feu Type de segment Cylindrique Dimensions (B 3,8 mm Écartement des becs (segment 0,30 à 0,45 mm 0,65 mm monté) Jeu latéral de segment 0,03 à 0,08 mm 0,12 mm Segment d’étanchéité...
  • Page 35 SPEC SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Article Standard Limite Jeu radial de tête de bielle E 0,037 à 0,074 mm 0,09 mm Jeu tourillon de vilebrequin et roulement 0,030 à 0,062 mm 0,1 mm de tourillon de vilebrequin Embrayage Type d’embrayage Humide, multidisque Système de débrayage Pignon à...
  • Page 36 SPEC SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Article Standard Limite Mécanisme de sélection Type de mécanisme de sélection Guide Déformation maximum de guide de 0,025 mm fourchette de sélection Épaisseur de fourchette de sélection 6,26 à 6,39 mm Type de filtre à air Élément de type sec Pompe à...
  • Page 37: Spécifications De La Partie Cycle

    SPEC SPÉCIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE SPÉCIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE Article Standard Limite Cadre Type de cadre Double berceau Angle de chasse Chasse 142 mm Roue avant Type de roue Roue à rayons Jante Taille MT3,00 Matériau Acier Débattement 140 mm Voilure de la roue Déformation radiale maximum de roue...
  • Page 38 SPEC SPÉCIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE Article Standard Limite Pneu arrière Type de pneu Avec chambe à air Taille 150/80 B16 71H Modèle (fabricant) D404 (DUNLOP)/ G702 (BRIDGESTONE) Pression de gonflage de pneu (à froid) 0 à 90 kg 250 kPa (2,5 kg/cm 90 kg à...
  • Page 39 Course de ressort (K1) 0 à 140 mm Ressort disponible en option Huile de fourche Huile recommandée Huile de fourche Yamaha 5WT Quantité (chaque bras de fourche avant) 554 cm Niveau (du sommet du tube plongeur, 110 mm le tube plongeur comprimé à fond et sans le ressort de fourche) Diamètre extérieur du tube plongeur...
  • Page 40 SPEC SPÉCIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE Article Standard Limite Courroie de transmission Modèle (fabricant) UBD-0568 Flèche de la courroie de transmission 7,5 à 13 mm (béquille latérale déployée) Flèche de la courroie de transmission 14 à 21 mm (sur un support adéquat) 2-14...
  • Page 41: Spécifications Du Système Électrique

    SPEC SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE Article Standard Limite Tension du système électrique 12 V Système d’allumage Type de système d’allumage Allumage transistorisé par bobine (TCI) Avance à l’allumage 10_ avant PMH à 1.000 tr/mn Avance maximale 40_ avant PMH à...
  • Page 42 SPEC SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE Article Standard Limite Clignotant arrière 12 V 21 W Éclairage des instruments 14 V 1,7 W Témoin de point mort 12 V 1,7 W Témoin de clignotant 12 V 1,7 W Témoin de feu de route 12 V 1,7 W Témoin de niveau de carburant Témoin de panne du moteur...
  • Page 43 SPEC SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE Article Standard Limite Modèle (fabricant) de relais de pompe G8R-30Y-B (OMRON) à carburant Modèle (fabricant) de thermocontact 4TR (NIPPON TEXISAS INSTALLMENTS) Fusibles (intensité quantité) Fusible principal 30 A Fusible de phare 15 A Fusible du système de signalisation 10 A Fusible d’allumage 15 A...
  • Page 44: Tableau De Conversion/Couples De Serrage

    SPEC TABLE DE CONVERSION/COUPLES DE SERRAGE EAS00028 EAS00029 TABLEAU DE CONVERSION COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE GENERAUX Toutes les données des spécifications de ce manuel sont mentionnées en unités SI et METRIQUES. Ce tableau spécifie les couples de serrage des Utiliser ce tableau pour convertir les données en uni- attaches standard avec filet à...
  • Page 45: Couples De Serrage Du Moteur

    SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Couple de serrage Article Article Attache Attache Taille de filet Taille de filet Qté Qté Remarques Remarques mSkg Bougie – Culasse Écrou Culasse Écrou Culasse (tuyau d’échappement) Goujon Pignon mené d’arbre à cames Écrou Pignon menant d’arbre à...
  • Page 46 SPEC COUPLES DE SERRAGE Couple de serrage Article Article Attache Attache Taille de filet Taille de filet Qté Qté Remarques Remarques mSkg Support de fil de l’ensemble bobi- Boulon ne de stator Embrayage de démarreur Boulon Rotor de générateur Boulon 16,0 Tige du générateur Boulon...
  • Page 47: Couples De Serrage De La Partie Cycle

    SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE Couple de serrage Article Article Taille de filet Taille de filet Remarques Remarques mSkg Té supérieur et tube plongeur Té supérieur et arbre de direction 13,0 Support de guidon (inférieur) et support de guidon (supérieur) Écrou annulaire (arbre de direction) Voir N.B.
  • Page 48 SPEC COUPLES DE SERRAGE Couple de serrage Article Article Taille de filet Taille de filet Remarques Remarques mSkg Maître cylindre arrière et support de frein arrière Réservoir de liquide du frein arrière Boulon de raccord (flexible de frein arrière) Support de repose-pied et support de frein arrière Support de repose-pied et support de tige de sélecteur...
  • Page 49: Colle Yamaha N_ 1215

    Fourchettes de sélection et guides de fourchette de sélection Arbre de sélecteur Pédale de sélection Raccord de levier de sélection Plan de joint du carter Colle Yamaha n° 1215 Œillet de fil de bobine de stator Colle Yamaha n° 1215 Œillet de fil de bobine d’excitation...
  • Page 50: Points À Lubrifier De La Partie Cycle Et Types De Lubrifiant

    SPEC POINTS À LUBRIFIER ET TYPES DE LUBRIFIANTS POINTS À LUBRIFIER DE LA PARTIE CYCLE ET TYPES DE LUBRIFIANT Endroit à lubrifier Lubrifiant Roulements de direction et cages de roulement (inférieurs et supérieurs) Couvercle de roulement de direction Bague d’étanchéité inférieure du tube de tête de fourche Bagues d’étanchéité...
  • Page 51: Schéma De Graissage De L'huile Moteur

    SPEC SCHÉMA DE GRAISSAGE DE L’HUILE MOTEUR SCHÉMA DE GRAISSAGE DE L’HUILE MOTEUR Graissage forcé Soupape d’admission de cyindre arrière Soupape d’admission de cylindre avant Cylindre arrière Tousillon (gauche) de vie- Piston Bielle Mancton de bielle brequin Tige de Embout de queue Arbre à...
  • Page 52: Vues Du Circuit D'huile De Moteur

    SPEC VUES DU CIRCUIT D’HUILE DE MOTEUR VUES DU CIRCUIT D’HUILE DE MOTEUR Réservoir d’huile Crépine d’huile Jauge Tuyau d’arrivée d’huile Tige de commande Cartouche de filtre à huile Boulon de vidange d’huile de moteur (réservoir d’huile) 2-26...
  • Page 53 SPEC VUES DU CIRCUIT D’HUILE DE MOTEUR Poussoir de soupape Tige de commande Arbre de culbuteur Vilebrequin 2-27...
  • Page 54 SPEC VUES DU CIRCUIT D’HUILE DE MOTEUR Pompe à huile de moteur Crépine d’huile Boulon de vidange d’huile de moteur (moteur) 2-28...
  • Page 55 SPEC VUES DU CIRCUIT D’HUILE DE MOTEUR Arbre primaire Arbre secondaire Pompe à huile de moteur Crépine d’huile A Vers le réservoir d’huile B Du réservoir d’huile C Vers la cartouche de filtre à huile 2-29...
  • Page 56: Vues Du Circuit D'huile De Boîte Intermédiaire

    SPEC VUES DU CIRCUIT D’HUILE DE BOÎTE INTERMÉDIAIRE VUES DU CIRCUIT D’HUILE DE BOÎTE INTERMÉDIAIRE Arbre mené intermédiaire Pompe à huile de boîte intermédiaire 2-30...
  • Page 57 SPEC VUES DU CIRCUIT D’HUILE DE BOÎTE INTERMÉDIAIRE Pompe à huile de boîte intermédiaire Arbre mené intermédiaire 2-31...
  • Page 58: Cheminement Des Câbles

    SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES EB206000 CHEMINEMENT DES CABLES Câble d’accélérateur Flexible de frein avant Câble d’embrayage Fil du contacteur sur la droite duguidon Fil de contacteur sur la gauche du A Tirer le faisceau de câblage à l’intérieur du phare par le trou situé à l’arrière. guidon B Attacher le faisceau de câblage.
  • Page 59 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES Fil de clignotant Fil de contacteur de béquille latérale Vers le capteur de vitesse Faisceau de câblage auxiliaire de Fil d’avertisseur sonore Vers le contacteur de point mort bobine d’allumage Câble d’embrayage Vers la bobine de stator Câble de verrouillage de selle Support de phare Vers le moteur...
  • Page 60 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES D Attacher le flexible de dépression A.I.S et le code I Coupleur au-dessous du faisceau de câblage de haute tension du côté arrière. J Attacher le faisceau de câblage, le fil d’émetteur de E Accrocher le faisceau de câblage, câble de ver- carburant et le câble de verrouillage de selle à...
  • Page 61 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES O Couvrir le fil de contacteur de béquille latérale, le fil U Attacher le fil de capteur de vitesse, le fil de solénoï- d’avertisseur sonore, le fil de démarreur, et le fil de de de décompression, le fil de bobine de captage, le bobine de captage, puis aligner la pince sur le cou- fil de contacteur de point mort, le fil de bobine de vercle.
  • Page 62 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES Fil négatif de batterie Relais de contacteur de béquille latérale Code de haute tension #2 Relais de clignotant Fil de contacteur principal Vers le relais de démarreur Flexible de reniflard de réservoir de carburant Fil de démarreur Fil de compteur Fil de bobine de captage Fil de contacteur sur le côté...
  • Page 63 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES A Ne pas attacher les flexibles. G Raccorder le coupleur de béquille latérale sous l’at- B Attacher le flexible de reniflard de réservoir de car- tache. burant et le flexible de reniflard de réservoir d’huile. H La borne doit être placée de manière que le fil sorte C Attacher le câble d’accélérateur et le flexible de re- vers le bas par la borne le long de la carrosserie à...
  • Page 64 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES Etai Code de haute tension #4 Flexible de frein avant Vers le contacteur principal Câble d’accélérateur Vers le compteur Fil de contacteur sur le côté gauche du guidon Code de haute tension #2 Fil de reniflard de réservoir de carburant Code de haute tension #1 Fil de compteur Faisceau de câblage...
  • Page 65 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES A Attacher le faisceau de câblage. F Accrocher le fil du thermocontact sur le crochet. B Placer la bande blanche sur le faisceau de câblage G Fixer le faisceau de câblage le long d’une bosselure avec le trou sur le boîtier de batterie, comme indi- de l’étai.
  • Page 66 SPEC...
  • Page 68 TABLE DES MATIÉRES CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES INTRODUCTION ..........ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET FRÉQUENCES DE GRAISSAGE .
  • Page 69 PURGE DU SYSTÈME DE FREINAGE HYDRAULIQUE ... . 3-36 RÉGLAGE DE LA PÉDALE DE SÉLECTION ..... . 3-38 RÉGLAGE DE LA FLÈCHE DE LA COURROIE DE TRANSMISSION...
  • Page 70: Introduction

    INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE/ FREQUENCES DE GRAISSAGE EAS00006 VERIFICATIONS ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION Ce chapitre contient toutes les informations nécessaires à la réalisation des contrôles et réglages préconi- sés. Respecter scrupuleusement ces travaux d’entretien préventifs permet d’accroître la sécurité de conduite, d’améliorer la durabilité du véhicule et de réduire les risques de factures d’entretien élevées. Ces informations sont valables pour les véhicules déjà...
  • Page 71 * L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. N.B.: D L’élément de filtre à air devra être entretenu plus souvent si l’on conduit dans des zones habituellement humides ou poussiéreuses.
  • Page 72: Selles Et Caches Latéraux

    SELLES ET CACHES LATÉRAUX SELLES ET CACHES LATÉRAUX Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des selles et caches latéraux Déposer les pièces dans l’ordre prescrit. Selle du pilote Selle du passager Cache latéral gauche Cache latéral droit Pour effectuer le remontage, suivre les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
  • Page 73: Réservoir De Carburant

    RÉSERVOIR DE CARBURANT RÉSERVOIR DE CARBURANT Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du réservoir de carburant Déposer les pièces dans l’ordre prescrit. Selle du pilote Se reporter à “SELLES ET CACHES LATÉ- RAUX”. Ensemble instruments Coupleur de l’ensemble tableau de bord Déconnecter.
  • Page 74: Boîtier Du Filtre À Air

    BOÎTIER DU FILTRE À AIR BOÎTIER DU FILTRE À AIR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du boîtier de filtre à air Déposer les pièces dans l’ordre prescrit. Reniflard de cloche à dépression Déconnecter. (boîtier de filtre à air à flexible de clapet de solénoïde) Reniflard de culasse Déconnecter.
  • Page 75: Moteur

    RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE MOTEUR RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE Les étapes ci-dessous s’appliquent au réglage de toutes les soupapes. N.B.: S Le jeu de soupape est réglé automatiquement par le poussoir de soupape hydraulique. Il est pour tant parfois nécessaire d’effectuer un régla- ge manuel du jeu de soupape.
  • Page 76 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE 4. Déposer: S tige de sélecteur 1 5. Déposer: S boulons du repose-pied (gauche) du pilote 1 6. Déposer: S cache gauche du moteur 1 7. Déposer: S vis d’accès du repère de distribution 1 S cache d’extrémité...
  • Page 77 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE 9. Mesurer: S jeu de soupape Hors spécifications ! Régler. Jeu de soupape (à froid) Soupape d’admission 0 à 0,04 mm Soupape d’échappement 0 à 0,04 mm ATTENTION: Bien veiller à contrôler les soupapes d’admis- sion et d’échappement.
  • Page 78 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE 10. Régler: S jeu de soupape a. Desserrer le contre-écrou 1 . b. Introduire la jauge d’épaisseur 2 entre l’extré- mité de la vis de réglage et l’extrémité de la soupape. c. Tourner la vis de réglage 3 dans le sens a ou b pour obtenir le jeu spécifié.
  • Page 79: Compte-Tours De Moteur

    ADJUSTING THE ENGINE IDLING SPEED EAS00054 RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MO- TEUR N.B.: A vant de régler le régime de ralenti du moteur, il convient de synchroniser les carburateurs, de s’assurer que le filtre à air est propre et que le taux de compression du moteur est correct.
  • Page 80 ADJUSTING THE ENGINE IDLING SPEED Pilote d’angle de carburateur 90890-03158 Vis pilote desserrer de 2-1/2 tours c. Tourner la vis d’arrêt de l’accélérateur 1 dans le sens a ou b jusqu’à obtention du régime de ralenti du moteur spécifié. Le régime de ralenti du Sens moteur augmente.
  • Page 81: Réglage Du Jeu De Câble D'accélération

    RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR/ RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE D’ACCÉLÉRATION RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE D’ACCÉLÉRA- TION N.B.: Régler correctement le régime de ralenti du mo- teur avant de procéder au réglage du jeu de câble d’accélération. 1.
  • Page 82: Contrôles Des Bougies

    RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE D’ACCÉLÉRATION/ CONTRÔLES DES BOUGIES e. Tourner l’écrou de réglage 5 dans le sens a ou b jusqu’à obtention du jeu de câble d’accé- lération spécifié. Le jeu de câble Sens d’accélération augmente. Le jeu de câble Sens d’accélération diminue.
  • Page 83 CONTRÔLES DES BOUGIES 2. Déconnecter: S capuchon de bougie 3. Déposer: S bougie ATTENTION: Avant de déposer les bougies, éliminer à l’air comprimé la crasse accumulée autour des bougies pour éviter de contaminer l’intérieur des cylindres. 4. Contrôler: S type de bougie Incorrect ! Changer.
  • Page 84: Contrôle De L'avance À L'allumage

    CONTRÔLE DE L’AVANCE À L’ALLUMAGE CONTRÔLE DE L’AVANCE À L’ALLUMAGE N.B.: Avant d’effectuer le contrôle de l’avance à l’allu- mage, vérifier les connexions de câblage de tout le circuit d’allumage. S’assurer que toutes les connexions sont fermes et qu’il n’y a pas de traces de corrosion.
  • Page 85 CONTRÔLE DE L’AVANCE À L’ALLUMAGE 7. Déposer: S vis d’accès du repère de distribution 1 8. Installer: S lampe stroboscopique 1 S compte-tours inductif 2 (sur le fil de bougie du cylindre n 1) Lampe stroboscopique 90890-03141 Compte-tours de moteur 90890-03113 9.
  • Page 86: Mesure Du Taux De Compression

    CONTRÔLE DE L’AVANCE À L’ALLUMAGE/ MESURE DU TAUX DE COMPRESSION 11. Régler: S longueur de tige de sélecteur monté Se reporter à “RÉGLAGE DE LA PÉDALE DE SÉLECTION”. MESURE DU TAUX DE COMPRESSION Les étapes suivantes s’appliquent à tous les cylin- dres.
  • Page 87: Adaptateur De Compressiomètre

    MESURE DU TAUX DE COMPRESSION 8. Installer: S compressiomètre 1 S adaptateur de compressiomètre 2 Compressiomètre 90890-03081 Adaptateur de compressiomètre 90890-04082 9. Mesurer: S taux de compression Hors spécifications ! Se reporter aux étapes (c) et (d). Taux de compression (au niveau de la mer) Minimum 1.000 kPa (10 kg/cm...
  • Page 88: Contrôle Du Niveau D'huile De Moteur

    MESURE DU TAUX DE COMPRESSION/ CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE MOTEUR Se reporter au tableau suivant. Taux de compression (l’intérieur du cylindre étant enduit d’huile) Mesure Diagnostic Usure ou endommage- Plus élevé que ment du piston ! sans huile Réparer. Éventuelle défectuosité...
  • Page 89 CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE MOTEUR 3. Déposer: S selle du pilote Se reporter à “SELLES ET CACHES LATÉ- RAUX”. 4. Déposer: S jauge 1 5. Contrôler: S niveau d’huile de moteur Le niveau d’huile de moteur doit être situé entre les repères de niveau minimum a et maximum En dessous du repère de niveau minimum ! Ajouter de l’huile de moteur recommandée...
  • Page 90: Clé Pour Filtre À Huile

    CHANGEMENT DE L’HUILE DE MOTEUR CHANGEMENT DE L’HUILE DE MOTEUR 1. Mettre le moteur en marche, le laisser chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 2. Placer un bac à vidange sous le boulon de vi- dange d’huile de moteur. 3.
  • Page 91 CHANGEMENT DE L’HUILE DE MOTEUR c. Serrer la nouvelle cartouche de filtre à huile au couple spécifié à l’aide d’une clé pour filtre à huile. Cartouche de filtre à huile 17 Nm (1,8 mSkg) 6. Contrôler: S joint du boulon de vidange d’huile de moteur Endommagement ! Remplacer.
  • Page 92 CHANGEMENT DE L’HUILE DE MOTEUR N.B.: Lorsque le moteur a été démonté, verser la quanti- té d’huile de moteur spécifiée dans le carter et le réservoir d’huile. Verser l’huile dans le carter par l’orifice du boulon déposé 1 . 10. Installer: S jauge 11.
  • Page 93: Jauge De Pression D'huile

    MESURE DE LA PRESSION D’HUILE DE MOTEUR MESURE DE LA PRESSION D’HUILE DE MO- TEUR 1. Contrôler: S niveau d’huile de moteur Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DE L’HUILE DE MOTEUR”. 2. Mettre le moteur en marche, le laisser chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
  • Page 94: Contrôle Du Niveau D'huile De Boîte Intermédiaire

    MESURE DE LA PRESSION D’HUILE DE MOTEUR/ CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE BOÎTE INTERMÉDIAIRE Hors spécifications ! Régler. Pression d’huile Causes possibles de moteur S Pompe à huile défec- tueuse Moins que S Filtre à huile bouché spécifié S Passage d’huile non étanche S Passage d’huile non Bague d’étanchéité...
  • Page 95: Changement D'huile De Boîte Intermédiaire

    CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE BOÎTE INTERMÉDIAIRE/ CHANGEMENT D’HUILE DE BOÎTE INTERMÉDIAIRE ATTENTION: Ne pas laisser entrer de corps étrangers dans la boîte intermédiaire. 4. Installer: S boulon de contrôle 8 Nm (0,8 mSkg) CHANGEMENT D’HUILE DE BOÎTE INTERMÉ- DIAIRE 1.
  • Page 96: Réglage Du Jeu De Câble D'embrayage

    RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE D’EMBRAYAGE RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE D’EMBRAYAGE 1. Mesurer: S jeu de câble d’embrayage a Hors spécifications ! Régler. Jeu de câble d’embrayage (à l’extrémité du levier d’embrayage) 10 à 15 mm 2. Régler: S jeu de câble d’embrayage Côté...
  • Page 97: Nettoyage De L'élément Du Filtre À Air

    NETTOYAGE DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À AIR NETTOYAGE DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À AIR 1. Déposer: S boîtier de filtre à air Se reporter à “BOÎTIER DE FILTRE À AIR”. 2. Déposer: S couvercle du boîtier de filtre à air 1 S élément de filtre à...
  • Page 98: Contrôle Du Raccord De Carburateur

    CONTRÔLE DU RACCORD DE CARBURATEUR/CONTRÔLE DES FLEXIBLES DE CARBURANT ET DU FILTRE À CARBURANT CONTRÔLE DU RACCORD DE CARBURA- TEUR 1. Déposer: S ensemble carburateur Se reporter à “CARBURATEUR” au chapitre 6. 2. Contrôler: S raccord de carburateur 1 Craquelures /endommagement ! Remplacer. Se reporter à...
  • Page 99: Contrôle Du Reniflard De Culasse Et De Boîte Intermédiaire

    CONTRÔLE DU RENIFLARD DE CULASSE ET DE BOÎTE INTERMÉDIAIRE/CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT CONTRÔLE DU RENIFLARD DE CULASSE ET DE BOÎTE INTERMÉDIAIRE 1. Déposer: S selle du pilote S réservoir de carburant Se reporter à “SELLES ET CACHES LATÉ- RAUX” et “RÉSERVOIR DE CARBURANT”. 2.
  • Page 100: Partie Cycle

    RÉGLAGE DU FREIN AVANT PARTIE CYCLE RÉGLAGE DU FREIN AVANT 1. Mesurer: S jeu de levier de frein a Hors spécifications ! Régler. Jeu du levier de frein (à l’extrémité du levier de frein) 2 à 5 mm 2. Régler: S jeu du levier de frein a.

Ce manuel est également adapté pour:

Xv1600al 1999

Table des Matières