20
Ventilation de la cabine du sauna
Dans un sauna, l'air doit être renouvelé environ 6 fois par heure.
Voir la Fig. 6.
Il est recommandé que les ouvertures de ventilation soient con-
formes aux exigences de la norme UL 875. L'ouverture minimale
devra être déterminée en utilisant l'une des formules suivantes :
Pour
R< 31,
V ≥ 9 ,3
Pour
R ≥ 31,
V ≥ 0,3*R
où
R = la surface de plancher de la cabine en m2 (pi2) et
V = la taille de la bouche d'air minimum en mm2 (pouces
carrés)
Emplacement de l'entrée d'air
Installer l'entrée d'air directement à travers la cloison, sous l'axe
central du poêle.
1
3
Fig. 6 : Emplacement des bouches d'entrée et de sortie d'air
1.
Emplacement de l'entrée d'air.
2.
Emplacement de la sortie d'air à travers la paroi du sauna.
3.
Emplacement de la sortie d'air à travers la cavité.
4.
Emplacement de la sortie d'air par le biais de la conduite.
Emplacement de la sortie d'air
Monter la sortie d'air
•
à une distance maximale par rapport à l'entrée d'air, par
exemple en diagonale (voir Fig. 6).
•
en hauteur sur la cloison, ou au plafond (voir Fig. 6).
•
de sorte que l'air débouche dans l'espace sur lequel donnent
la porte et l'entrée d'air.
Les bouches de sortie et d'entrée d'air doivent avoir la même
section.
Veiller à ce que la sortie d'air soit ouverte.
L'installation d'une ventilation mécanique est déconseillée, un
mauvais échange d'air pouvant aff ecter la protection thermique de
l'appareil.
Retrait du protège-pierres
Desserrer les deux vis sur le côté du poêle et soulever le
protège-pierres vers le haut, voir Fig. 7. (Ceci est nécessaire lors
du remplissage du compartiment de pierres ou du nettoyage du
récipient à parfum et de l'humidifi cateur).
2
Fig. 7 : Retrait du protège-pierres
Conception de la cloison
Les règles suivantes doivent être observées, pour des raisons de
sécurité et de fi abilité.
4
•
L'AVERTISSEMENT ci-joint : Réduire le risque de surchauff e
... la plaque d'avertissement doit être montée sur ou à côté
de la porte, à l'extérieur du sauna, au niveau des yeux. Utili-
sez les vis fournies.
•
Le texte de PRUDENCE ci-joint : Réduire le risque d'incen-
die... la plaque de PRUDENCE doit être montée sur la paroi
intérieure, au-dessus du poêle. Utilisez les vis fournies.
•
Aucun système de fermeture permanent ne doit être utilisé
sur la porte du sauna.
•
Les ferrures de portes acceptables sont : loquets magnéti-
ques, loquets à friction, fermetures à ressort ou par gravité.
La porte doit toujours ouvrir vers l'extérieur.
•
Aucune douche peut être installée dans une cabine de sau-
na.
•
Ne pas monter de boîtier électrique à l'intérieur de la cabine
de sauna.
•
Le poêle ne doit pas être utilisé sans son récipient correcte-
ment rempli de pierres et le protège-pierres en place.
•
Si un haut-parleur d'interphone est installé, il devra être éloig-
né du poêle et placé le plus près du sol possible.
•
Si un éclairage ambiant est installé, il devra être du type
monté en surface. Les éclairages muraux devront se placer
à environ 1 750 mm (70") au-dessus du sol. Les luminaires
de plafond devront être d'un type approuvé avec un boîtier de
raccordement qui est à distance du luminaire lui-même. Utili-
sez uniquement un appareil qui utilise A.F. ou un appareil de
type à câblage interne. Une lampe de 60 W devrait fournir
un éclairage suffi sant.
•
Les systèmes de sécurité anti-incendie (sprinkler) installés à
l'intérieur d'une cabine de sauna doivent être correctement
réglés en fonction des températures de la cabine.
•
Toujours monter le poêle selon les présentes instructions
d'installation.