Page 1
SENSE ELITE 2017-12-15 SVENSKA РУССКИЙ INSTALLATIONSANVISNING ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ENGLISH POLSKI INSTALLATION GUIDE INSTRUKCJA INSTALACJI DEUTSCH NEDERLANDS INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING FRANÇAIS NOTICE D’INSTALLATION 2900 5270...
SVENSKA РУССКИЙ - INNEHÅLL - СОДЕРЖАНИЕ FÖRE INSTALLATION ............2 ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ............. 34 Delar .................... 2 Компоненты ................34 Krav för installation ............... 2 Требования к установке: ............34 Verktyg för installation ..............2 Инструменты для установки ............ 34 Planering av installation..............
Page 3
VARNING! • Felaktig ventilation eller felaktig placering av aggregat kan under vissa betingelser medföra torrdestillation med risk för brand! • Otillräcklig isolering av basturummet kan medföra risk för brand! • Användning av felaktiga material i basturum, som t.ex. spånplatta, gips o.s.v. kan medföra risk för brand! •...
Kontakta återförsäljare om någon del saknas. • Planera sensorns placering (se Fig 3, sidan 3 samt Fig 5, sidan 3). Manöverpanel Elite medföljer Sense Elite. • Placera inluftsventilen (se Avsnittet Inluftsventilens placering, Se separata anvisningar. sidan 4).
Page 5
Om väggen på vilken sensorn ska installeras är gjord av mycket värmeabsorberande material (t.ex. betong, tegel m.m.) eller om väggen är gjort av härdats glas, kan sensorn placeras i taket med avstånd från aggregatet enligt Fig 4. Fig 2: Schematisk översikt av installation Bastuaggregat Manöverpanel Sensor...
Manöverpanelens placering Utluftsventilens placering Manöverpanelen skall placeras med med hänsyn till säkerhetsav- stånden. FARA! Utluftsventil skall ej mynna ut i det fria. Detta kan påverka aggregatets temperaturskydd då ventilationsriktningen kan bli omvänd. FARA! Eventuellt tomrum ovanför bastutaket får ej vara helt inneslutet, utan måste ha minst ett ventilhål på...
Page 7
Fig 11: Måttsättning 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Montera örtskål/luftfuktare (se Fig 12). Fig 9: Kretskortet Sensorns kabel Eventuell belysningskabel Elkabel Plint för eventuell inkoppling Plint för inkoppling av elkabel av belysning Kabelgenomföring (x6) Dragavlastning för kablar till Manöverpanelens kabel...
Page 8
Fig 15: Montering av sensorn Fig 16: Ledningsdragning genom vägg. Ovanliga spänningar/fas-tal Vid inkoppling till spänningar eller fas-tal, som inte anges i kopp- lingsschema Fig 17, kontakta Tylö kundservice. Extern ON/OFF-brytare (tillval) Den externa ON/OFF-brytaren placeras på valfri plats utanför bastun, dock inte för långt ifrån bastuaggregatet så...
Page 9
ANSLUTNING/KOPPLINGSSCHEMA 400-415 V 3N~/3~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230-240 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) 230-240 V~ (A) Eff ekt Strömstyr- Lednings- Strömstyr- Lednings- Strömstyr- Lednings- Strömstyr- Lednings- Strömstyr- Lednings- ka amp area mm² ka amp area mm² ka amp area mm²...
Page 11
WARNING! • Poor ventilation or heater positioning may lead to dry distillation, posing a fi re risk under certain circum- stances! • Insuffi cient insulation of the sauna cabin may pose a fi re risk! • Use of the wrong materials in the sauna cabin, such as particle board, drywall, etc., may pose a fi re risk! •...
Page 12
Contact your dealer if anything is missing. tions for the control panel for allowable positioning). • Plan the sensor positioning (see Figure 3, page 11 and Figu- Control panel Elite is supplied with Sense Elite. re 5, page 11). See separate guides. •...
Page 13
If the wall on which the sensor is to be installed is made of highly heat-absorbing material (e.g. concrete, brick, etc.), or of hardened glass, the sensor may be installed in the ceiling at a distance from the heater, according to Figure 4. Figure 2: Schematic diagram of installation Sauna heater Control panel...
Page 14
Positioning the control panel Positioning the outlet vent The control panel must be correctly positioned with regard to safety distances. DANGER! The air exhaust vent must not lead out- doors. This could cause the ventilation direction to be reversed, which may negatively aff ect the heater temperature cut-out.
Page 15
Figure 11: Dimensioning 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Fit herb bowl/air humidifi er (see Fig. 12). Figure 9: Circuit board Sensor cable Light cable (if relevant) Electrical cable Terminal for connection of light (if Terminal for connection of relevant) electrical cable...
Page 16
Figure 15: Installing the sensor Figure 16: Wiring through the wall. Unusual voltages/numbers of phases Contact Tylö Customer Service before connecting to voltages or numbers of phases that are not listed in the wiring diagram Figure External ON/OFF switch (option) The external ON/OFF switch can be positioned anywhere outside the sauna, but not too far from the heater, to avoid voltage loss in the cable.
Page 17
CONNECTION/WIRING DIAGRAM 400-415 V 3N~/3~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230-240 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) 230-240 V~ (A) Output Amperage Conductor Amperage Conductor Amperage Conductor Amperage Conductor Amperage Conductor area mm² area mm² area mm² area mm² area mm² 10,5 6,6-8,0 kW 6,6-8,0-10,5 kW...
Page 19
WARNUNG! • Schlechte Belüftung oder eine falsch positionierte Heizung können Pyrolyse verursachen. Unter Um- ständen besteht Brandgefahr. • Bei nicht ausreichender Isolierung der Saunakabine besteht möglicherweise Brandgefahr. • Bei Verwendung ungeeigneter Werkstoff e in der Saunakabine (Spanplatten, Gipskarton etc.) besteht mög- licherweise Brandgefahr.
Page 20
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls etwas fehlt. nel zu entnehmen). • Planen Sie die Sensorpositionierung (siehe Abbildungen 3 Das Bedienpanel Elite gehört zum Lieferumfang von Sense Elite. und 5 auf Seite 19). Siehe separate Anleitungen. • Positionieren Sie die Belüftungsöff nung (siehe „Positionie- rung der Belüftungsöff...
Page 21
Wenn die Wand, an der der Fühler installiert werden soll, aus einem sehr wärmeabsorbierenden Material (Beton, Ziegel etc.) oder aus gehärtetem Glas besteht, kann der Fühler in dem in Abbildung 4 gezeigten Abstand zur Heizung installiert werden. Abbildung 2: Installationsdiagramm Saunaheizung Bedienpanel Sensor...
Page 22
Positionierung des Bedienpanels Positionierung der Entlüftungsöff nung Bei der Positionierung des Bedienpanels müssen die vorgeschrie- benen Sicherheitsabstände eingehalten werden. GEFAHR! Die Entlüftung darf nicht ins Freie führen. Andernfalls wird möglicherweise die Entlüftungsrichtung umgekehrt, was den Über- hitzungsschutz der Heizung beeinträchtigen kann.
Page 23
Abbildung 11: Abmessungen 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Montieren Sie das Kräuterbecken / den Luftbefeuchter (siehe Abb. 12). Abbildung 9: Leiterplatte Sensorkabel Elektrokabel Lichtkabel (sofern relevant) Anschlussklemme für Elek- Anschlussklemme für Licht (so- trokabel fern relevant) Kabeltülle (6 Stck.)
Page 24
Abbildung 15: Montage des Sensors Abbildung 16: Kabelführung durch die Wand. Ungewöhnliche Spannungen/Phasennummern Wenden Sie sich an den Tylö Kundendienst, bevor Sie Spannung- en oder Phasennummern anschließen, die nicht im Schaltplan in Abbildung 17 abgebildet sind. Externer EIN/AUS-Schalter (optional) Der externe EIN/AUS-Schalter kann überall außerhalb der Sauna positioniert werden.
Page 25
ANSCHLUSSDIAGRAMM/SCHALTPLAN 400-415 V 3N~/3~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230-240 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) 230-240 V~ (A) Ampere Leiterqu- Ampere Leiterqu- Ampere Leiterqu- Ampere Leiterqu- Ampere Leiterqu- Leistung in kW erschnitt erschnitt erschnitt erschnitt erschnitt in mm² in mm² in mm²...
Page 27
AVERTISSEMENT ! • Une mauvaise ventilation ou un positionnement inadéquat du poêle peut entraîner une distillation sèche avec risque d'incendie dans certaines circonstances ! • Une isolation insuffi sante de la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie ! • L'utilisation de matériaux inappropriés (panneaux de particules, cloisons sèches, etc.) dans la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie ! •...
Page 28
• Déterminez le positionnement de la sonde (voir fi gure 3, page 27 et Le panneau de commande Elite est fourni avec Sense Elite. fi gure 5, page 27) Voir les notices distinctes. •...
Page 29
Si le mur sur lequel la sonde doit être installée est constitué d'un matériau absorbant fortement la chaleur (béton, brique, etc.) ou de verre trempé, la sonde peut être installée dans le plafond à une distance du poêle correspondant à la fi gure 4. Figure 2 : Schéma électrique de l'installation Poêle de sauna Panneau de commande...
Page 30
Positionnement du panneau de commande Positionnement de la sortie d'air Le panneau de commande doit être correctement positionné en respectant les distances de sécurité. DANGER ! La sortie d'air ne doit pas mener à l'ex- térieur. Cela risquerait de causer une inversion du sens de ventilation et d'avoir des conséquences négatives sur la protection thermique du poêle.
Page 31
Figure 11 : Dimensionnement 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Installez la coupelle à herbes aromatiques/l'humidifi cateur (voir fi gure 12). Figure 9 : Circuit imprimé Câble de sonde Câble électrique Câble d’éclairage (le cas Bornier pour le raccorde- échéant) ment du câble électrique...
Page 32
Figure 15 : Installation de la sonde Figure 16 : Raccordement à travers la cloison. Tensions et nombres de phases inhabituels Pour un raccordement à d'autres tensions ou d'autres nombres de phases ne fi gurant pas sur le schéma de raccordement (fi gu- re 17), contactez le service de maintenance Tylö.
Page 33
SCHÉMA DE RACCORDEMENT/BRANCHEMENT 400-415 V 3N~/3~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230-240 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) 230-240 V~ (A) Puissan- Intensité Section du Intensité Section du Intensité Section du Intensité Section du Intensité Section du ce en conducteur conducteur conducteur conducteur...
Page 35
ОСТОРОЖНО! • Ненадлежащая вентиляция или расположение нагревателя может привести к сухой перегонке, что в определенных условиях создает риск возникновения пожара! • Недостаточная изоляция кабины сауны может создавать риск возникновения пожара! • Использование неподходящих материалов в кабине сауны, таких как ДСП, гипсокартон и т.д., может...
Page 36
прикрепленные инструкции для получения информации о допустимом расположении панели управления). • Спланируйте размещение датчика (см. Рисунок 3, страница 35, и Панель управления Elite поставляется с Sense Elite. Рисунок 5, страница 35). См. отдельные руководства. • Разместите впускной воздушный клапан (см. раздел...
Page 37
В случае если стена, на которой должен быть установлен датчик, изготовлена из материала с высоким теплопоглощением (напр., бетона, кирпича и т.д.) или из закаленного стекла, датчик можно установить в потолке на удаленном расстоянии от нагревателя, в соответствии с Рисунком 4. Рисунок...
Позиционирование панели управления Позиционирование выпускного вентиляционного канала Панель управления должны быть позиционирована ВНИМАНИЕ! Воздушный вентиляционный надлежащим образом с учетом безопасных расстояний. канал не должен выходить за пределы помещения. Это может привести к тому, что направление движения воздуха сменится на обратное, что негативно скажется на работе...
Page 39
Рисунок 11: Размеры 1. 262 мм 2. 270 мм 3. 532 мм 4. 206 мм 10. Установите чашу для трав/увлажнитель воздуха (см. Рис. 12). Рисунок 9: Монтажная плата Кабель освещения (если Электрический кабель имеется) Клемма для подключения Клемма для подключения электрического...
Рисунок 15: Установка датчика Рисунок 16: Проведение проводки через стену. Нестандартное напряжение/число фаз Перед подключением устройства к источникам напряжения или числу фаз, не указанному в схеме соединений на Рисунке 17, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов Tylö. Внешний выключатель (опционально) Внешний выключатель может быть расположен в любом месте...
Page 43
OSTRZEŻENIE! • Wskutek niedostatecznej wentylacji lub niewłaściwego ustawienia pieca może dojść do procesu pirolizy, a w pewnych okolicznościach nawet do wybuch pożaru! • Niewystarczająca izolacja kabiny sauny może grozić pożarem! • Zastosowanie niewłaściwych materiałów w kabinie sauny, takich jak płyty wiórowe, płyty kartonowo-gips- owe itp., może grozić...
— instalacja standardowa, str. 43). • Zaplanuj umieszczenie panelu sterującego (zasady umieszc- zania są podane w dołączonych instrukcjach do panelu Panel sterujący Elite jest dołączany w zestawie pieca Sense Elite. sterującego). Patrz osobne instrukcje. • Zaplanuj umiejscowienie czujnika (patrz rys. 3, str. 43, i rys.
Page 45
Jeśli ściana, na której miałby być zamontowany czujnik, jest wykonana z materiału o niskiej przepuszczalności ciepła (np. betonu, cegieł itd.) albo szkła hartowanego, czujnik można zamontować na sufi cie, w pewnej odległości od pieca, w sposób pokazany na rys. 4. Rysunek 2.
Umiejscowienie panelu sterującego Umiejscowienie wylotu wentylacji Panel sterujący należy poprawnie zamontować z zachowaniem wymaganych odległości bezpieczeństwa. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wylot powietrza nie może prowadzić poza budynek. Mogłoby to spowo- dować odwrócenie kierunku wentylowania i zakłócić działanie wyłącznika termicznego. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uszczelniając ewentual- ne przerwy nad sufi tem sauny, należy zostawić co najmniej jeden otwór wentylacyjny na tej samej ścianie co drzwi kabiny! Umieść...
Page 47
Rysunek 11. Wymiary 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Zamontuj miseczkę na zioła/nawilżacz powietrza (patrz rys. 12). Rysunek 9. Płytka drukowana Przewód czujnika Przewód elektryczny Przewód układu oświetlenia (jeśli Zacisk do podłączenia jest zamontowany) przewodu elektrycznego Zacisk do podłączenia układu Przelotka kablowa (x6)
Rysunek 15. Montaż czujnika Rysunek 16. Okablowanie przez ścianę. Nietypowe napięcia/liczba faz Zanim podłączysz piec do sieci elektrycznej o napięciu lub liczbie faz niewymienionych w schemacie elektrycznym na rys. 17, skon- taktuj się z działem obsługi klienta fi rmy Tylö. Wyłącznik zewnętrzny (opcjonalny) Wyłącznik zewnętrzny można umieścić...
SCHEMAT POŁĄCZEŃ I OKABLOWANIA 400-415 V 3N~/3~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230-240 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) 230-240 V~ (A) Moc w Prąd w A Powier- Prąd w A Powier- Prąd w A Powier- Prąd w A Powier- Prąd w A Powier- zchnia...
Aby sprawdzić poprawność instalacji: Tylö A.B. | Halmstad, Szwecja | sauny, kabiny infrared, łaźnie Włącz zasilanie pieca na tablicy rozdzielczej. parowe, prysznice | www.tylo.com Sprawdź, czy panel sterujący się włączy. Generalny przedstawiciel TYLÖ w Polsce: Uruchom piec (patrz Instrukcja obsługi).
Page 51
WAARSCHUWING! • Slechte ventilatie of een verkeerde plaatsing van de kachel kan droge destillatie veroorzaken wat onder bepaalde omstandigheden kan leiden tot brandgevaar! • Onvoldoende isolatie van de saunacabine kan leiden tot brandgevaar! • Gebruik van de verkeerde materialen in de saunacabine, zoals spaanplaat, gipsplaat enzovoort, kan leid- en tot brandgevaar! •...
3 en 5 op pagina 51). • Breng de luchtinlaatopening aan (zie het gedeelte De luchtin- laatopening aanbrengen op pagina 52). Bedieningspaneel Elite wordt geleverd bij de Sense Elite. • Breng de luchtuitlaatopening aan (zie het gedeelte De luchtu- Zie de afzonderlijke handleidingen.
Page 53
Als de wand waarop de sensor moet worden geïnstalleerd, is gemaakt van materiaal dat goed warmte absorbeert (bijvoorbeeld beton of steen) of van gehard glas, kan de sensor in het plafond worden geïnstalleerd op een afstand van de kachel die in afbeel- ding 4 wordt aangegeven.
Plaatsen van het bedieningspaneel: Aanbrengen van de uitlaatopening: Het bedieningspaneel moet op de voorgeschreven veilige afstand worden geplaatst. GEVAAR! De luchtuitlaatopening moet niet naar buiten leiden. Hierdoor kan de draairichting van de ventilatie veranderen, wat een negatief eff ect kan hebben op de temperatuuruitschakeling van de kachel.
Page 55
Afbeelding 11: Afstanden 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Kruidenbakje/luchtbevochtiger plaatsen (zie afbeelding 12). Afbeelding 9: Schakelbord Lichtkabel (indien van toepas- Netsnoer sing) Aansluiting voor het aanslu- Aansluiting voor het aansluiten iten van het netsnoer van een lamp (indien van toe- Kabeldoorvoer (6 x) passing)
Afbeelding 15: De sensor installeren Afbeelding 16: Bedrading door de wand. Ongebruikelijke voltages/ongebruikelijk aantal fasen Neem contact op met de klantenservice van Tylö voordat u de kachel aansluit op voltages of aantal fasen die niet in het bedra- dingsschema in afbeelding 17 worden vermeld. Externe AAN/UIT-schakelaar (optie) De externe AAN-/UIT-schakelaar kan overal buiten de sauna worden geplaatst, maar niet op te grote afstand van de kachel...