Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
NS50
NS50N
1PH-F8199-F0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha DEROX

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE NS50 NS50N 1PH-F8199-F0...
  • Page 2 FAU46090 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhi- cule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle NS50/NS50N est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10133 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUM1011 NS50/NS50N MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2012 par MBK INDUSTRIE 2ème édition, août 2012 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de MBK INDUSTRIE est formellement interdite. Imprimé en France...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 POUR LA SÉCURITÉ – Réglage du carburateur ....6-12 Conseils supplémentaires relatifs CONTRÔLES AVANT Contrôle de la garde de la à la sécurité routière ....1-5 UTILISATION ........4-1 poignée des gaz ....... 6-12 Pneus ...........
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Éclairage de la plaque d’immatriculation .......6-25 Remplacement de l’ampoule de la veilleuse (le cas échéant) ..6-25 Diagnostic de pannes ....6-26 Schémas de diagnostic de pannes ........6-27 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ..........7-1 Remarque concernant les pièces de couleur mate ....7-1 Soin ..........7-1 Remisage ........7-3 CARACTÉRISTIQUES ......8-1...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAUT1018 doivent être formés par un moniteur bien voir semble donc permettre de ré- certifié. Contacter un concessionnaire duire les risques de ce genre d’acci- scooter agréé pour vous informer des dent. Être un propriétaire responsable cours de pilotage les plus proches de Dès lors : L’utilisation adéquate et en toute sécurité...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● ● • Connaître ses limites et ne pas se La posture du pilote et celle du passa- Porter une visière ou des lunettes de surestimer. Afin d’éviter un acci- ger est importante pour le contrôle cor- protection.
  • Page 10 à Le choix d’accessoires pour son véhicule l’esprit : est une décision importante. Des accessoi- ● Les bagages et les accessoires doi- res Yamaha d’origine, disponibles unique- vent être fixés aussi bas et près du scooter que possible. Attacher soi-...
  • Page 11 Ne jamais monter d’accessoires ou hicule instable lors du croisement secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ap- transporter de chargement qui pour- ou du dépassement de camions. prouver ni recommander l’utilisation d’ac- raient nuire au bon fonctionnement du •...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pneus et jantes issus du marché secon- judicieusement l’emplacement des FAU10373 Conseils supplémentaires rela- daire sangles de sorte qu’elles ne frottent tifs à la sécurité routière Les pneus et les jantes livrés avec le scoo- pas contre des surfaces peintes lors ●...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Toujours porter un casque, des gants, un pantalon (serré aux chevilles afin qu’il ne flotte pas) et une veste de cou- leur vive. ● Ne pas charger trop de bagages sur le scooter. Un scooter surchargé est ins- table.
  • Page 14 DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche NS50N NS50N 1. Bouchon du vase d’expansion (page 6-10) 2. Compartiment de rangement (page 3-13) 3. Élément du filtre à air (page 6-11) 4. Kick (page 3-11) 5. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale (page 6-9) 6.
  • Page 15 DESCRIPTION FAU10420 Vue droite NS50N 1 2 3 4 1. Poignée de manutention (page 5-2) 9. Béquille centrale (page 6-18) 2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-8) 3. Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 temps (page 3-8/3-11) 4. Selle du passager (page 3-12) 5.
  • Page 16 DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments NS50N NS50 1. Levier de frein arrière (page 3-8) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-7) 3. Écran multifonction (page 3-4) 4. Combiné de contacteurs droit (page 3-7) 5. Poignée des gaz (page 6-12) 6. Levier de frein avant (page 3-8) 7.
  • Page 17 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10461 FAU10661 Blocage de la direction Contacteur à clé/antivol OFF (arrêt) “ ” Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée. FWA10061 AVERTISSEMENT Ne jamais tourner la clé de contact à la position “ ”...
  • Page 18 COMMANDES ET INSTRUMENTS Déblocage de la direction FAU11006 FAU11020 Témoins et témoin d’alerte Témoin des clignotants “ ” Ce témoin clignote lorsque le contacteur NS50 des clignotants est poussé à gauche ou à droite. FAU11080 Témoin de feu de route “ ”...
  • Page 19 2 temps a été ef- concessionnaire Yamaha. vre les instructions à la page 6-28. fectué, faire contrôler le circuit électrique par un concessionnaire Yamaha. FAUM2781 Témoin d’alerte de la température du li- FCA16291 quide de refroidissement “...
  • Page 20 COMMANDES ET INSTRUMENTS ● FAUM1590 FAUM2821 Tous les segments de l’écran et les té- Bloc de compteur de vitesse Écran multifonction (NS50) moins d’alerte s’allument, puis s’étei- (NS50N) gnent. FWA12312 AVERTISSEMENT Veiller à effectuer tout réglage de l’écran multifonction alors que le véhicule est à l’arrêt.
  • Page 21 COMMANDES ET INSTRUMENTS 5. Appuyer sur le bouton “RESET/SE- N.B. LECT” pendant au moins trois secon- ● Veiller à tourner la clé de contact des pour que la montre se mette en sur “ ” avant d’utiliser le bouton de marche.
  • Page 22 échéant, faire contrôler le véhicule par un Pour remettre un totalisateur journalier à (vide) reste allumé et n’indique pas le ni- concessionnaire Yamaha. zéro, le sélectionner en appuyant sur le veau de carburant dans le réservoir. bouton “RESET/SELECT”, puis rappuyer sur le bouton pendant au moins trois secon- des.
  • Page 23 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU1234B FAU12400 Combinés de contacteurs Inverseur feu de route/feu de croisement “ ” Gauche Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer le feu de route et sur “ ” pour allumer le feu de croisement. FAU12460 Contacteur des clignotants “...
  • Page 24 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12901 FAU12951 FAUM2900 Levier de frein avant Levier de frein arrière Bouchons des réservoirs de car- burant et d’huile moteur 2 temps ZAUM0085 ZAUM0791 1. Levier de frein avant 1. Levier de frein arrière ZAUM0920 1. Bouchon du réservoir de carburant Le levier de frein avant se trouve sur la poi- Le levier de frein arrière se trouve sur la poi- 2.
  • Page 25 COMMANDES ET INSTRUMENTS Bouchon du réservoir de carburant Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 FAU13221 Carburant temps S’assurer que le niveau d’essence est suffi- sant. FWA10881 AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables. Pour limiter les risques d’incendies et d’explosions, et donc de blessures, lors des ravitaille- ments, il convient de suivre ces instruc- ZAUM0921...
  • Page 26 Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ● [FCA10071] Ne pas faire tourner le moteur au ra- super sans plomb d’un indice d’octane re- 4.
  • Page 27 COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA10701 FAUM1151 FAU37650 Huile moteur 2 temps Kick ATTENTION S’assurer que le niveau d’huile dans le ré- Utiliser uniquement de l’essence sans servoir d’huile moteur 2 temps est suffisant. plomb. L’utilisation d’essence avec Si nécessaire, faire l’appoint d’huile moteur plomb va endommager irrémédiable- 2 temps du type spécifié.
  • Page 28 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM2830 Selles ZAUM0924 ZAUM0943 1. Ouvrir. 1. Selle du passager ZAUM0926 1. Selle du passager N.B. Fermeture de la selle du passager 2. Selle du pilote 1. Abaisser la selle du passager, puis ap- Ne pas enfoncer la clé en la tournant. puyer sur celle-ci afin de la verrouiller.
  • Page 29 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM2800 du moteur. Il convient donc de ne Compartiment de rangement pas y conserver des produits con- sommables, sensibles à la chaleur ou inflammables. ● Afin d’éviter d’humidifier le compar- timent de rangement, emballer tout objet mouillé dans un sac en plasti- que avant de le ranger dans le com- partiment.
  • Page 30 : formances d’amortissement. Minimum (réglage souple) : ● Ne pas jeter un combiné ressort- Standard : amortisseur endommagé ou usé. Tout entretien d’un combiné res- Maximum (réglage dur) : sort-amortisseur doit être confié à un concessionnaire Yamaha. 3-14...
  • Page 31 • Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen- sation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
  • Page 32 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen- sation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein arrière 6-15, 6-16, 6-16 •...
  • Page 33 FCA10250 l’explication d’une commande ou d’une ATTENTION fonction pose un problème, consulter un Voir à la page 5-3 et consulter les ins- concessionnaire Yamaha. tructions concernant le rodage du mo- FWA10271 teur avant d’utiliser le véhicule pour la AVERTISSEMENT première fois.
  • Page 34 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16761 FAU16780 FAU16793 Démarrage Accélération et décélération Freinage FWA10300 N.B. AVERTISSEMENT Faire chauffer le moteur avant de démarrer. ● Éviter de freiner brusquement, tout particulièrement lorsque le scooter 1. Actionner le levier de frein arrière de la penche d’un côté, car celui-ci ris- main gauche et saisir la poignée de querait de déraper et de se renver-...
  • Page 35 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16820 FAU16830 Comment réduire sa consomma- Rodage du moteur tion de carburant Les premiers 1000 km (600 mi) constituent la période la plus importante de la vie du La consommation de carburant dépend moteur.
  • Page 36 éléments et s’y brûler. naire Yamaha. ● Ne pas garer le véhicule dans une descente ou sur un sol meuble, car il pourrait facilement se renverser, ce qui augmenterait les risques de fuite de carburant et d’incendie.
  • Page 37 éléments de frein avant de les tou- l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî- cher. trise pas les techniques d’entretien du véhicule, ce travail doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 38 ● L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FAU46920 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement...
  • Page 39 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17718 Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) √...
  • Page 40 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler la profondeur de sculp- ture et l’état des pneus.
  • Page 41 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler le niveau de liquide de √...
  • Page 42 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM2070 N.B. ● Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou hu- mides. ● Entretien des freins hydrauliques • Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide. •...
  • Page 43 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18741 Dépose et repose du cache et du carénage Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer le carénage et le cache illustrés. Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut déposer ou reposer un cache ou un ca- rénage.
  • Page 44 Il est préférable de confier le vé- Nettoyer la surface du joint de la bougie et hicule à un concessionnaire Yamaha. ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse- Si l’usure des électrodes est excessive ou ment les filets de bougie.
  • Page 45 [FWA11311] de transmission finale. Si une fuite est dé- tectée, faire contrôler et réparer le scooter Huile de transmission finale par un concessionnaire Yamaha. Il faut en recommandée : outre changer l’huile de transmission finale Voir page 8-1. Quantité d’huile : aux fréquences spécifiées dans le tableau...
  • Page 46 N.B. concessionnaire ● Le niveau du liquide de refroidisse- Yamaha, afin de rendre toutes ses ZAUM0591 1. Repère de niveau maximum ment doit être vérifié le moteur froid, propriétés au liquide de refroidisse- 2. Repère de niveau minimum car il varie en fonction de la tempéra-...
  • Page 47 à concessionnaire 1. Élément du filtre à air Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais essayer de retirer le bouchon du radia- 3. Enduire toute la surface de l’élément teur tant que le moteur est chaud. d’huile du type recommandé, puis éli- [FWA10381] miner l’excès d’huile en comprimant...
  • Page 48 Pour cette raison, tout réglage du carbura- teur doit être confié à un concessionnaire Huile recommandée : Yamaha, en raison de ses connaissances Huile pour élément de filtre à air en et de son expérience en la matière. mousse 4.
  • Page 49 190 kPa (1.90 kgf/cm², 28 psi) tement le pneu par un concessionnaire Arrière : 220 kPa (2.20 kgf/cm², 32 psi) Yamaha. Charge* maximale : 185 kg (408 lb) Profondeur de sculpture de pneu * Poids total du pilote, du passager, minimale (avant et arrière) :...
  • Page 50 Après avoir subi de nombreux tests, seuls usés compromet la stabilité du vé- les pneus cités ci-après ont été homologués hicule et est en outre illégale. par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce mo- ● Le remplacement des pièces se rap- dèle.
  • Page 51 Si une roue est en- cessionnaire Yamaha. dommagée de quelque façon, la faire remplacer par un concessionnaire ZAUM0107 Yamaha. Ne jamais tenter une quel- 1. Garde du levier de frein avant conque réparation sur une roue. Toute roue déformée ou craquelée doit être Arrière remplacée.
  • Page 52 à 1 mm (0.04 in), faire rempla- cer la paire de plaquettes par un conces- ZAUM0280 ZAUM0959 1. Repère de niveau minimum sionnaire Yamaha. 1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein Liquide de frein spécifié : DOT 4 Sur chaque plaquette de frein avant figure une rainure d’indication d’usure.
  • Page 53 Faire changer le liquide de frein par un con- tion de bulles d’air dans le circuit de Le liquide de frein risque d’endommager cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- freinage, ce qui réduirait l’efficacité les surfaces peintes ou en plastique. cifiées dans le tableau des entretiens et des freins.
  • Page 54 Contrôler le fonctionnement de la poignée des gaz avant chaque départ. Il convient en outre de faire lubrifier le câble par un con- cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- cifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Le câble des gaz est équipé d’un cache en caoutchouc.
  • Page 55 AVERTISSEMENT ! Pour et l’arrière. Si un jeu quelconque est éviter les accidents corporels, caler un concessionnaire Yamaha. ressenti, faire contrôler et, si néces- solidement le véhicule pour qu’il ne saire, réparer la direction par un con- puisse se renverser.
  • Page 56 ZAUM0106 sionnaire Yamaha. rite de mise à l’air avant chaque départ et 1. Repère de niveau maximum aux fréquences spécifiées dans le tableau 2.
  • Page 57 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ● ATTENTION : Utiliser exclusive- TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE 4. Après avoir remonté la batterie, tou- ment de l’eau distillée, car l’eau du PORTÉE DES ENFANTS. jours veiller à connecter correctement robinet contient des minéraux nui- ses câbles aux bornes et à...
  • Page 58 : 4. Si le fusible neuf grille immédiatement, FCA10650 faire contrôler l’installation électrique ATTENTION par un concessionnaire Yamaha. Veiller à ne pas endommager les pièces suivantes : ● Ampoule de phare Ne jamais toucher le verre d’une...
  • Page 59 FCA10670 5. Décrocher le porte-ampoule du phare, ATTENTION puis retirer l’ampoule grillée. Il est préférable de confier ce travail à un concessionnaire Yamaha. 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen- trale. 2. Déposer le carénage A. (Voir page 6-7.) 3.
  • Page 60 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU24133 FAU24204 3. Monter une ampoule neuve dans la Remplacement de l’ampoule du Remplacement d’une ampoule douille, l’enfoncer et la tourner à fond feu arrière/stop de clignotant dans le sens des aiguilles d’une mon- 1. Déposer la lentille du feu stop/arrière 1.
  • Page 61 électrique ou faire remplacer l’ampoule par 1. Dresser le véhicule sur sa béquille un concessionnaire Yamaha. centrale. 2. Déposer le carénage A. (Voir page 6-7.) 3. Tirer sur la douille de l’ampoule de veilleuse pour déposer la douille et...
  • Page 62 à un entretien adéquat. Pour tout remplacement, utiliser exclusive- ment des pièces Yamaha d’origine. En ef- fet, les pièces d’autres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont souvent de moindre qualité. Ces pièces s’useront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des réparations onéreu-...
  • Page 63 Contrôler l’allumage. Actionner le démarreur électrique ou le kick. Faire contrôler le véhicule Pas de compression par un concessionnaire Yamaha. 3. Allumage Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier Tourner la poignée des gaz jusqu’à Humides l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie.
  • Page 64 Yamaha. N.B. Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Page 65 ATTENTION ces à finition mate. Demander conseil à très bonne qualité. Si un tube d’échappe- un concessionnaire Yamaha au sujet ● Éviter de nettoyer les roues, surtout ment rouillé peut passer inaperçu sur une des produits d’entretien à...
  • Page 66 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ment à l’eau afin d’éliminer toute laisse pas de trace. Si le pare-brise N.B. trace de détergent, car celui-ci abî- est griffé, utiliser un bon agent de Il peut rester des traces du sel répandu sur merait les pièces en plastique.
  • Page 67 AVERTISSEMENT queront des infiltrations et de la consulter concessionnaire rouille. Des impuretés sur les freins ou les Yamaha. ● Afin de prévenir la rouille, éviter pneus peuvent provoquer une perte de ● Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos- l’entreposage dans des caves hu- contrôle.
  • Page 68 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 2. Vidanger la cuve du carburateur en à la masse afin d’éviter la pro- plus d’informations au sujet de l’entre- dévissant la vis de vidange afin de pré- duction d’étincelles, car celles- posage de la batterie, se reporter à la venir toute accumulation de dépôts.
  • Page 69 CARACTÉRISTIQUES Dimensions: Système de graissage: Bougie(s): Lubrification séparée (Yamaha Autolube) Longueur hors tout: Fabricant/modèle: Huile moteur: 1870 mm (73.6 in) NGK/BR8HS Largeur hors tout: Type: Écartement des électrodes: NS50 700 mm (27.6 in) YAMALUBE 2S ou huile moteur 2 temps 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
  • Page 70 CARACTÉRISTIQUES Fabricant/modèle: Arrière: Suspension arrière: SAVA/ MC 16 220 kPa (2.20 kgf/cm², 32 psi) Type: Fabricant/modèle: Roue avant: Ensemble oscillant METZELER/ ME 7 TEEN Type de roue: Type de ressort/amortisseur: Pneu arrière: Roue coulée Ressort hélicoïdal / amortisseur Type: Taille de jante: hydraulique Sans chambre (Tubeless) 13xMT3.00...
  • Page 71 CARACTÉRISTIQUES Éclairage des instruments: Témoin de feu de route: Témoin d’avertissement du niveau d’huile: Témoin des clignotants: Témoin d’avertissement du niveau de carburant: Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement: Fusibles: Fusible principal: 7.5 A...
  • Page 72 Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE : ZAUM0942 ZAUM0287 1.
  • Page 73 INDEX Emplacement des éléments ....2-1 Entretien du système de contrôle des Accélération et décélération ....5-2 Pannes, diagnostic ....... 6-26 gaz d’échappement.......6-2 Avertisseur, contacteur......3-7 Phare, remplacement d’une Entretiens et graissages périodiques ..6-3 ampoule..........6-22 Étiquette des codes du modèle....9-1 Pièces de couleur mate ......
  • Page 76 MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin PRINTED IN FRANCE 2013.02 (F)

Ce manuel est également adapté pour:

Ns50Ns50n