Yamaha Vmax VMX12 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour Vmax VMX12:
Table des Matières

Publicité

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
VMX12
3LR-28199-F3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Vmax VMX12

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE VMX12 3LR-28199-F3...
  • Page 3 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle VMX12 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des tech- nologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à...
  • Page 4: Renseignements Importants

    Ce manuel est une partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ulté- rieurement. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con- séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impres- sion, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à...
  • Page 5 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO.
  • Page 6 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FAU03337 VMX12 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2000 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1re édition, avril 2000 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES FAU00009 1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 2 DESCRIPTION 3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 8 CARACTÉRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES INDEX...
  • Page 9: Priorité À La Sécurité

    PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ................ 1-1...
  • Page 10 P RIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU00021 Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites imposées par les lois physiques.
  • Page 11: Description

    DESCRIPTION Vue gauche ..................... 2-1 Vue droite ....................... 2-2 Commandes et instruments ................2-3...
  • Page 12: Vue Gauche

    D ESCRIPTION FAU00026 Vue gauche 1. Réservoir du maître-cylindre d’embrayage (page 6-27) 7. Bouton de réglage de la force 2. Élément de filtre à air (page 6-19) d’amortissement d’amortisseur arrière (page 3-13) 3. Boîte à fusibles (page 6-37) 8. Accroche-casque (page 3-10) 4.
  • Page 13: Vue Droite

    DESCRIPTION Vue droite 11. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-7) 12. Batterie (page 6-33) 13. Vase d’expansion (page 6-14) 14. Réservoir de maître cylindre de frein avant (page 6-27) 15. Contacteur à clé (page 3-1) 16. Bouchon du radiateur (page 6-16) 17.
  • Page 14 DESCRIPTION Commandes et instruments 1. Levier d’embrayage (page 3-5) 2. Combiné de contacteurs à la poignée gauche (page 3-4) 3. Bloc de compteur de vitesse (page 3-2) 4. Combiné de contacteurs à la poignée droite (page 3-4) 5. Levier de frein (page 3-6) 6.
  • Page 15: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Contacteur à clé ..................... 3-1 Témoins et témoins d’avertissement ............3-1 Bloc de compteur de vitesse ................3-2 Compte-tours ....................3-3 Alarme antivol (en option) ................3-3 Jauge de température du liquide de refroidissement ........3-3 Combinés de contacteurs ................3-4 Levier d’embrayage ..................
  • Page 16: Contacteur À Clé

    C OMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 1. Pousser. 1. Témoin de point mort “ ” 2. Relâcher. 2. Témoin des clignotants “ ” FAU00028 3. Tourner. 3. Témoin d’avertissement du niveau de carburant “ ” Contacteur à clé 4. Témoin de feu de route “ ”...
  • Page 17: Bloc De Compteur De Vitesse

    FAU00063 pas, faire contrôler le circuit électrique par Témoin de feu de route “ ” un concessionnaire Yamaha. 1. Molette de remise à zéro du totalisateur journalier Ce témoin s’allume lorsque la position feu de 2. Compteur kilométrique route du phare est sélectionnée.
  • Page 18: Compte-Tours

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00109 Alarme antivol (en option) Les concessionnaires Yamaha peuvent équiper cette moto d’une alarme antivol, disponible en option. Pour plus d’informations à ce sujet, s’adresser à son concessionnaire Yamaha. 1. Compte-tours 1. Jauge de température du liquide de refroidissement 2.
  • Page 19: Combinés De Contacteurs

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00124 Contacteur des clignotants “ ” Pour signaler un virage à droite, pousser ce con- tacteur vers la droite. Pour signaler un virage à gauche, pousser ce contacteur vers la gauche. Une fois relâché, le contacteur retourne à sa po- sition centrale.
  • Page 20: Levier D'embrayage

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU01653 Contacteur de la réserve de carburant “FUEL” Ordinairement, ce contacteur doit être placé à la position “ON” pendant la conduite. Quand le té- moin d’avertissement du niveau de carburant s’allume pendant la conduite, placer le contac- teur sur “RES”, et refaire le plein dès que possi- ble.
  • Page 21: Sélecteur

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Sélecteur 1. Levier de frein 1. Pédale de frein FAU00157 FAU00158 FAU00162 Sélecteur Levier de frein Pédale de frein Le sélecteur se trouve à la gauche du moteur et Le levier de frein est situé à la poignée droite. La pédale de frein figure à...
  • Page 22: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Repose du bouchon du réservoir de carbu- rant 1. Remettre le bouchon en place dans l’ori- fice du réservoir, la clé étant insérée dans la serrure. 2. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis la retirer. 3.
  • Page 23: Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00185 ATTENTION: Essuyer immédiatement toute coulure de carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et doux. En effet, le carburant risque d’abîmer les surfaces peintes ou les pièces en plastique. FAU00191 Carburant recommandé : Essence normale sans plomb avec un 1.
  • Page 24: Serrure Antivol

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Déblocage de la direction 1. Ouvrir le cache-serrure antivol, puis intro- duire la clé de la serrure antivol. 2. Enfoncer la clé, la tourner de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de sorte qu’elle ressorte quelque peu, puis la relâcher.
  • Page 25: Accroche-Casque

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Vis (× 2) 1. Patte de fixation 1. Accroche-casque 2. Vis (× 2) 2. Support de selle 2. Ouvrir. 2. Enlever toutes les vis, puis retirer la selle Mise en place de la selle du pilote FAU00260 Accroche-casque du pilote.
  • Page 26: Réglage De La Fourche

    1. Surélever la roue avant en plaçant la moto Des manomètres sont disponibles en option sur sa béquille centrale. chez les concessionnaires Yamaha. N.B.: 4. Pour augmenter la raideur de ressort et Rien ne peut peser sur l’avant de la moto lors du donc durcir la suspension, augmenter la contrôle et du réglage de la pression d’air.
  • Page 27: Réglage Des Combinés Ressort-Amortisseur

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FW000040 Raideur de ressort : AVERTISSEMENT Minimum/standard (réglage doux) : Toujours sélectionner le même réglage pour Pression d’air = les deux combinés ressort-amortisseur. Un 40 kPa (0,4 kg/cm , 0,4 bar) réglage mal équilibré risque de réduire la Maximum (réglage dur) : maniabilité...
  • Page 28 COMMANDES ET INSTRUMENTS N.B.: Bien veiller à aligner le bord inférieur de la bague de réglage et la position de ré- glage désirée figurant sur l’amortisseur. Effectuer ce réglage à l’aide de la clé spé- ciale incluse dans la trousse de réparation. Précontrainte de ressort : Minimum (réglage doux) : 1 Standard : 1...
  • Page 29 COMMANDES ET INSTRUMENTS Force d’amortissement : Minimum (réglage doux) : 1 Standard : 1 Maximum (réglage dur) : 4 3-14...
  • Page 30: Combinaisons De Réglages Recommandées Pour Les Suspensions Avant Et Arrière

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU01658 Combinaisons de réglages recommandées pour les suspensions avant et arrière Le tableau ci-dessous fournit la combinaison de réglages de la fourche et du combiné ressort-amortisseur à adopter en fonction des conditions de charge. CI-06F Condition de charge Réglage de fourche Réglage de combiné...
  • Page 31: Béquille Latérale

    été relevée. sionnaire Yamaha en cas de mauvais fonc- Il coupe le moteur lorsque l’on déploie la tionnement. béquille latérale.
  • Page 32 Le moteur se met-il en marche ? Le contacteur de point mort pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto par un concessionnaire Yamaha. Le moteur tournant toujours : 6. Relever la béquille latérale. 7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer.
  • Page 33: Contrôles Avant Utilisation

    CONTRÔLES AVANT UTILISATION Points à contrôler avant chaque utilisation ............ 4-1...
  • Page 34: Points À Contrôler Avant Chaque Utilisation

    C ONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU01114 Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent présenter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquences.
  • Page 35 CONTRÔLES AVANT UTILISATION DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE • Contrôler le serrage de tous les écrous et les vis fixés au cadre. Attaches du cadre — • Serrer si nécessaire. • Contrôler le niveau de carburant. Carburant • Ajouter du carburant si nécessaire. Éclairage, signalisation et •...
  • Page 37: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche d’un moteur froid ..............5-1 Mise en marche d’un moteur chaud .............. 5-3 Passage des vitesses ..................5-3 Points de changement de vitesse recommandés (pour la Suisse uniquement) ................ 5-4 Comment réduire sa consommation de carburant .........
  • Page 38: Mise En Marche D'un Moteur Froid

    S’il ne s’allume pas, il faut faire contrôler le cir- Avant de mettre le moteur en marche, peuvent entraîner la perte de connais- cuit électrique par un concessionnaire Yamaha. contrôler le fonctionnement du système sance et même la mort en peu de temps.
  • Page 39 électri- que par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 40: Mise En Marche D'un Moteur Chaud

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU01258 FC000048 Mise en marche d’un moteur chaud ATTENTION: Le procédé est identique à celui de la mise en Ne pas rouler trop longtemps en roue li- marche d’un moteur froid, sauf qu’il n’est pas bre lorsque le moteur est coupé...
  • Page 41: Points De Changement De Vitesse Recommandés (Pour La Suisse Uniquement)

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU02941 FAU00424 FAU00436 Points de changement de vitesse Comment réduire sa consommation Rodage du moteur recommandés (pour la Suisse de carburant Les premiers 1.000 km constituent la période la plus importante de la vie du moteur. C’est pour- uniquement) La consommation de carburant de la moto dé- quoi il est indispensable de lire attentivement ce...
  • Page 42: Stationnement

    500 à 1.000 km consulter immédiatement un conces- Éviter une utilisation prolongée à pleine sionnaire Yamaha. ouverture des gaz. Éviter de faire tourner le moteur à plus de 6.500 tr/mn de façon prolongée.
  • Page 43 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Trousse de réparation ........... 6-1 Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz ..............6-29 Tableau des entretiens et graissages périodiques ..6-3 Contrôle et lubrification de la pédale de frein Dépose et repose de caches et carénages ..... 6-6 et du sélecteur ............
  • Page 44: Entretiens Périodiques Et Petites Réparations

    Si l’on ne maîtrise pas les techniques d’entre- tien des motos, ce travail doit être confié à un N.B.: concessionnaire Yamaha. Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’expé- rience nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 45 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FW000063 AVERTISSEMENT Toute modification non approuvée par Yamaha risque d’entraîner une perte de ren- dement et de rendre la conduite de ce véhi- cule dangereuse. Consulter un concession- naire Yamaha avant de procéder à la...
  • Page 46: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km. L'entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adé- quats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. CP-01E VALEUR AU COMPTEUR (×...
  • Page 47 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔ- N° DESCRIPTION CONTRÔLE ET ENTRETIEN ANNUEL • Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et s’assurer √ √ √ √ √ √ qu’il n’y a pas de fuite. (Voir N.B. à la page 6-5.) Frein arrière •...
  • Page 48 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔ- N° DESCRIPTION CONTRÔLE ET ENTRETIEN ANNUEL Cartouche du filtre à huile √ √ √ • Remplacer. moteur • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement et s’assurer qu’il √...
  • Page 49: Dépose Et Repose De Caches Et Carénages

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Carénage A 1. Déverrouiller. 1. Support (× 2) 2. Cache A 2. Saillie (× 2) FAU03415 3. Cache B Carénage A Repose du carénage Dépose du carénage FAU01139 1. Aligner les supports sous le carénage et les Dépose et repose de caches et 1.
  • Page 50: Contrôle Des Bougies

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis (× 2) 1. Vis (× 2) 1. Capuchon de bougie FAU03340 FAU01315 FAU03329 Cache A Cache B Contrôle des bougies Dépose du cache Dépose du cache Les bougies sont des pièces importantes du mo- 1.
  • Page 51 Ne jamais essayer de diagnostiquer soi- même de tels problèmes. Il est préférable de confier le véhicule à un concessionnaire Yamaha. 3. Contrôler l’usure des électrodes et la pré- sence de dépôts de calamine ou autres. Si l’usure est excessive ou les dépôts trop im- 1.
  • Page 52: Huile Moteur Et Cartouche Du Filtre À Huile

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU02938 Couple de serrage : Huile moteur et cartouche du filtre à Bougie : huile 18 Nm (1,8 m·kg) Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque départ. Il convient également de changer N.B.: l’huile et de remplacer la cartouche du filtre à...
  • Page 53 Des clés pour filtre à huile sont disponibles chez Sauter les étapes 4 à 6 si l’on ne procède pas au couper. les concessionnaires Yamaha. remplacement de la cartouche du filtre à huile. 2. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d’y recueillir l’huile usagée.
  • Page 54 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 8. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile moteur recommandée, puis remonter et serrer le bouchon de remplissage de l’huile. Huile moteur recommandée : Se reporter à la page 8-1. Quantité d’huile : Sans remplacement de la cartouche du filtre à...
  • Page 55 également l’embrayage. S’assu- Yamaha. rer également de ne pas utiliser une 10. Couper le moteur, puis vérifier le niveau huile portant la désignation “ENERGY d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
  • Page 56: Huile De Couple Conique Arrière

    Si une fuite est détectée, ou huile multigrades pour engrenages faire contrôler et réparer la moto par un conces- hypoïdes SAE 80W-90 sionnaire Yamaha. Il faut en outre vérifier le ni- Quantité d’huile : veau de l’huile de couple conique arrière aux 0,2 l fréquences spécifiées dans le tableau des entre-...
  • Page 57: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03416 N.B.: Liquide de refroidissement Le niveau du liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi- doit être vérifié le moteur froid, car il varie dissement avant chaque départ. Il convient éga- en fonction de la température du moteur.
  • Page 58 Si on a ajouté de l’eau au liquide de re- froidissement, il convient de faire réta- blir le plus rapidement possible le taux d’antigel concessionnaire Yamaha, afin de rendre toutes ses pro- priétés au liquide de refroidissement. FW000067 AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de retirer le bouchon du radiateur tant que le moteur est chaud.
  • Page 59 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Bouchon du radiateur 1. Robinet de vidange du liquide de refroidissement 1. Vis de vidange de la pompe à eau 2. Indicateur de position 4. Retirer le bouchon du radiateur. 6. Retirer la vis de vidange de la pompe à eau 5.
  • Page 60 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Couple de serrage : Vis de vidange de la pompe à eau : 43 Nm (4,3 m·kg) 11. Remettre les bouchons de vidange en caoutchouc en place, puis les couvercles de bouchon de vidange de cylindre. N.B.: Contrôler l’état des bouchons en caoutchouc et 1.
  • Page 61 Antigel recommandé : d’antigel concessionnaire Antigel de qualité supérieure à l’éthylène Yamaha, afin de rendre toutes ses pro- glycol, contenant des agents anticorro- priétés au liquide de refroidissement. sion pour les moteurs en aluminium 15. Mettre le bouchon du radiateur en place, Quantité...
  • Page 62: Nettoyage De L'élément Du Filtre À Air

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FC000082 ATTENTION: S’assurer que l’élément du filtre à air soit correctement logé dans le boîtier de filtre à air. Ne jamais mettre le moteur en marche avant d’avoir remonté l’élément du fil- tre à air. Une usure excessive du ou des pistons et/ou du ou des cylindres pour- rait en résulter.
  • Page 63: Réglage Des Carburateurs

    Les carburateurs ont été réglés à l’usine 2. Contrôler le régime de ralenti du moteur N.B.: Yamaha après avoir subi de nombreux tests. et, si nécessaire, le corriger conformément Le moteur est chaud quand il répond rapidement Toute modification de ces réglages effectuée aux spécifications à...
  • Page 64: Réglage Du Jeu De Câble Des Gaz

    Pour éviter ce conduite, prendre note des points suivants con- problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes cernant les pneus : par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et grais- Pression de gonflage sages périodiques.
  • Page 65 Attacher soigneusement les bagages les quelé, faire remplacer immédiatement le pneu plus lourds près du centre de la moto et par un concessionnaire Yamaha. répartir le poids également de chaque CE-08F côté.
  • Page 66 Faire remplacer par un concessionnaire Cette moto est équipée de pneus pour con- FW000078 Yamaha tout pneu usé à l’excès. La con- duite à très grande vitesse. Afin de tirer le AVERTISSEMENT duite avec des pneus usés compromet la meilleur profit de ces pneus, il convient de stabilité...
  • Page 67: Roues Coulées

    çon, la faire remplacer par un concession- ponse à l’accélération, il y a probablement de naire Yamaha. Ne jamais tenter une quel- l’air dans le circuit d’embrayage. Dans ce cas, conque réparation à une roue. Il faut ne pas utiliser la moto avant d’avoir fait purger...
  • Page 68: Réglage De La Garde Du Levier De Frein

    1. Contre-écrou a. Écart entre la pédale de frein et le repose-pied naire Yamaha. De l’air dans le circuit 2. Vis de réglage hydraulique réduit la puissance de frei- FAU00712 c.
  • Page 69: Réglage Du Contacteur De Feu Stop Sur Frein Arrière

    Dans ce cas, ne pas uti- liser la moto avant d’avoir fait purger le cir- cuit par un concessionnaire Yamaha. De l’air dans le circuit hydraulique réduit la puis- sance de freinage et peut entraîner la perte de contrôle du véhicule et un accident.
  • Page 70: Frein Avant

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Frein avant Embrayage Frein arrière 1. Repère de niveau minimum 1. Repère de niveau minimum 1. Cache B 2. Repère de niveau minimum FAU03418 N.B.: Contrôle du niveau du liquide de Toujours faire l’appoint avec un liquide de Pour vérifier le niveau du liquide de frein ar- frein frein du même type que celui qui se trouve...
  • Page 71: Changement Du Liquide De Frein

    Faire changer le liquide de frein par un conces- Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de essuyer soigneusement et promptement sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées tous les câbles de commande avant chaque dé- toute trace de liquide renversé. dans le tableau des entretiens et graissages pé- part.
  • Page 72: Contrôle Et Lubrification De La Poignée Et Du Câble Des Gaz

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03209 Contrôle et lubrification de la Lubrifiant recommandé : Câble des gaz : poignée et du câble des gaz Huile moteur Il faut contrôler le fonctionnement de la poignée Boîtier de poignée et poignée des gaz : des gaz et l’état du câble des gaz avant chaque Graisse à...
  • Page 73: Contrôle Et Lubrification Des Leviers De Frein Et D'embrayage

    Lubrifiant recommandé : AVERTISSEMENT Graisse à base de savon au lithium (graisse universelle) Si les béquilles latérale ou centrale ne se dé- ploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. 6-30...
  • Page 74: Lubrification De La Suspension Arrière

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU02939 Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la fourche en procédant comme suit aux fréquen- ces spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Contrôle de l’état général FW000115 AVERTISSEMENT Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne...
  • Page 75: Contrôle De La Direction

    2. Maintenir la base des bras de fourche et Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne essayer de les déplacer vers l’avant et l’ar- puisse se renverser. rière. Si un jeu quelconque est ressenti, faire contrôler et, si nécessaire, réparer la direction par un concessionnaire Yamaha. 6-32...
  • Page 76: Contrôle Des Roulements De Roue

    Si le moyeu de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas régu- lièrement, faire contrôler les roulements de roue par un concessionnaire Yamaha. 1. Batterie 1. Repère de niveau maximum 2. Durit de mise à l’air 2.
  • Page 77 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 3. Si le niveau d’électrolyte est égal ou infé- rieur au repère de niveau minimum, effec- tuer les points suivants. 1. Vis (× 2) 1. Fil de démarreur (noir) 2. Vis (× 2) 2. Câble positif de batterie (rouge) 3.
  • Page 78 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FW000116 FC000100 AVERTISSEMENT ATTENTION: L’électrolyte de batterie est extrême- Utiliser exclusivement de l’eau distillée, car ment toxique, car l’acide sulfurique l’eau du robinet contient des minéraux nuisi- qu’il contient peut causer de graves bles à la batterie. brûlures.
  • Page 79 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Conservation de la batterie 1. Quand la moto est remisée pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la rechar- ger complètement et la ranger dans un en- droit frais et sec. 2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de vérifier la den- sité...
  • Page 80: Remplacement Des Fusibles

    électrique par 3. Fusible d’allumage FAU01664 4. Fusible du ventilateur de radiateur un concessionnaire Yamaha. Remplacement des fusibles 5. Fusible de rechange (× 2) La boîte du fusible principal est situé sous la selle du pilote. (Voir les explications relatives à...
  • Page 81: Remplacement De L'ampoule Du Phare

    4. Monter une ampoule neuve et la fixer à connecter la fiche rapide. l’aide du porte-ampoule. 6. Monter l’optique de phare, puis la fixer à l’aide de ses vis. 7. Si nécessaire, faire régler le faisceau du phare par un concessionnaire Yamaha. 6-38...
  • Page 82: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant Ou De Feu Arrière/Stop

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis (× 2) 1. Ampoule du feu arrière/stop (× 2) 1. Ampoule de clignotant FAU00855 3. Monter une ampoule neuve dans la 4. Remettre la lentille en place et la fixer à Remplacement d’une ampoule de douille, l’enfoncer et la tourner à...
  • Page 83: Roue Avant

    Dépose de la roue avant FW000122 AVERTISSEMENT Il est préférable de confier l’entretien de la roue à un concessionnaire Yamaha. Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne puisse se renverser. 1. Câble de compteur de vitesse 2. Vis (× 2) 1.
  • Page 84: Roue Arrière

    4. Replier la béquille centrale afin de reposer de la roue à un concessionnaire la roue avant à terre. Yamaha. 5. Monter les étriers de frein et les fixer à Caler soigneusement la moto pour l’aide des vis de fixation.
  • Page 85 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis de pincement 1. Écrou 2. Goupille fendue 1. Desserrer la vis de pincement de l’axe de 5. Extraire l’axe tout en maintenant l’étrier 3. Bras d’ancrage de frein roue, puis l’écrou d’axe. de frein. 4.
  • Page 86 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Monter la vis et l’écrou du bras d’ancrage FW000124 de frein sur le support d’étrier de frein. AVERTISSEMENT 5. Monter l’écrou d’axe de roue arrière. Toujours utiliser une goupille fendue neuve. 6. Replier la béquille centrale afin de reposer la roue arrière à...
  • Page 87: Diagnostic De Pannes

    à l’entretien adéquat de la moto. Pour tout remplacement, utiliser exclusivement des pièces Yamaha d’origine. En effet, les piè- ces d’autres marques peuvent sembler identi- ques, mais elles sont souvent de moindre qua- lité.
  • Page 88: Schémas De Diagnostic De Pannes

    Compression Contrôler l’allumage. Actionner le démarreur électrique. Pas de compression Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 3. Allumage Tourner la poignée des gaz jusqu’à Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier Humides mi-course, puis actionner le démarreur.
  • Page 89 Yamaha. N.B.: Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Page 91: Soin Et Remisage De La Moto

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Soin ........................ 7-1 Remisage ....................... 7-4...
  • Page 92 S OIN ET REMISAGE DE LA MOTO FAU03412 Soin Avant le nettoyage Nettoyage 1. Après que le moteur ait refroidi, couvrir la FCA00010 Un des attraits incontestés de la moto réside sortie des pots d’échappement d’un sachet ATTENTION: dans la mise à nu de son anatomie, mais cette en plastique.
  • Page 93 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Ne pas utiliser des portiques de lavage à Après utilisation dans des conditions normales Après utilisation sous la pluie, à proximité de la eau à haute pression ou au jet de va- Nettoyer la crasse à l’aide d’eau chaude, d’un mer ou sur des routes salées peur.
  • Page 94 Pour toute question relative au choix et à l’em- liques, y compris les surfaces chromées ou ploi des produits d’entretien, consulter un con- nickelées. cessionnaire Yamaha. 4. Les taches qui subsistent peuvent être éli- minées en pulvérisant de l’huile. 5. Retoucher les griffes et légers coups occa- sionnés par les gravillons, etc.
  • Page 95 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Remisage Remisage de longue durée c. Remonter les capuchons de bougie sur les Avant de remiser la moto pour plusieurs mois : bougies, puis placer les bougies sur la cu- 1. Suivre toutes les instructions de la section lasse en veillant à...
  • Page 96 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 6. Lubrifier tous les câbles de commande ainsi que les articulations de tous les le- viers, pédales, du sélecteur et de la béquille latérale et/ou centrale. 7. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression de gonflage des pneus, puis élever la moto de sorte que ses deux roues soient au-des- sus du sol.
  • Page 97: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques ..................... 8-1...
  • Page 98 C ARACTÉRISTIQUES FAU01038 Caractéristiques CS-01F Modèle VMX12 Huile moteur Dimensions Type -20 -10 10 20 30 40 50 ˚C Longueur hors tout 2.300 mm SAE 10W-30 Largeur hors tout 795 mm SAE 10W-40 Hauteur hors tout 1.160 mm Hauteur de la selle 765 mm SAE 15W-40 Empattement...
  • Page 99 CARACTÉRISTIQUES Huile de couple conique arrière Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports Type Huile pour engrenages hypoïdes Commande Pied gauche SAE80API “GL-4” Taux de réduction Quantité 0,2 l 2,529 Capacité du système de 1,773 refroidissement (quantité totale) 3,05 l 1,348 Filtre à...
  • Page 100 CARACTÉRISTIQUES Charge maximale* 209 kg Freins Pression de gonflage (contrôlé les Avant pneus froids) type Double disque Jusqu’à 90 kg* commande Main droite avant 225 kPa (2,25 kg/cm , 2,25 bar) liquide DOT 4 arrière 225 kPa (2,25 kg/cm , 2,25 bar) Arrière 90 kg à...
  • Page 101 CARACTÉRISTIQUES Partie électrique Fusibles Système d’allumage Boîtier d’allumage électronique Fusible principal 30 A (T.C.I) Fusible de phare 15 A Système de charge Fusible du système de type Alternateur avec rotor à aimantation signalisation 10 A permanente Fusible du ventilateur de puissance standard 14 V, 22,5 A à...
  • Page 103: Renseignements Complémentaires

    RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification ................9-1 Numéro d’identification de la clé ..............9-1 Numéro d’identification du véhicule ............. 9-1 Étiquette des codes du modèle ..............9-2...
  • Page 104: Numéros D'identification

    Yamaha ou en cas de vol du véhicule. 1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ : 1.
  • Page 105: Étiquette Des Codes Du Modèle

    à la page 6-6.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne- ments seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concession- naire Yamaha.
  • Page 106 I NDEX 1 0 - Coupe-circuit du moteur ........3-4 Accroche-casque..........3-10 Jauge de température du liquide de Alarme antivol ..........3-3 refroidissement ..........3-3 Démarrage, moteur chaud ........ 5-3 Amortisseurs, réglage ........3-12 Démarrage, moteur froid........5-1 Ampoule de clignotant ou de feu arrière/stop, Démarreur, contacteur........
  • Page 107 INDEX Rodage...............5-4 Roue arrière.............6-41 Dépose ............6-41 Mise en place ..........6-43 Roue avant............6-40 Dépose ............6-40 Mise en place ..........6-40 Roues...............6-24 Roulements de roue, contrôle ......6-33 Sécurité..............1-1 Sélecteur............3-6 Selle du pilote............3-9 Serrure antivol...........3-9 Soins et nettoyage ..........7-1 Soupapes, réglage du jeu ........6-21 Starter ..............3-8 Stationnement ...........5-5 Suspension arrière, lubrification.....6-31...
  • Page 110 YAMAHA MOTOR CO., LTD. PRINTED IN JAPAN IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ 2000 · 5 - 0.3 × 1 CR...

Table des Matières