TOHATSU MFS 40A Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MFS 40A:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL
DE L'UTILISATEUR
MFS 40A
MFS 50A
OB No.003-11105-5AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU MFS 40A

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 40A MFS 50A OB No.003-11105-5AG...
  • Page 2 MORTEL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2017 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans...
  • Page 3: Présentation De Votre Moteur Hors-Bord Tohatsu

    CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, VOTRE MOTEUR HORS-BORD NE SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison.
  • Page 4: Numéro De Série

    ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors-bord (mentionné le support pivotant et sur le bloc-cylindres). Il faut mentionner le numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de renseignements techniques ou relatifs à...
  • Page 5 ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors- bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions.
  • Page 7: Table Des Matières

    4. Installation de l'hélice......... 25 5. Installation TOCS (système de communications à bord Tohatsu)..27 6.
  • Page 8 7. Impact avec un objet immergé ....... . . 84 8.
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 9. RÉGLAGES 10.
  • Page 10: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
  • Page 11: Entretien, Pièces De Rechange Et Lubrifiants

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-A MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de maintenance...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F40A F50A Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Dispositif d'inclinaison et de relevage Relevage assisté par gaz ) Ces modèles peuvent être achetés avec un kit de réglage à distance ou une poignée de barre multifonction.
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00013-0 ET, EG F40A/50A Élément MODÈLE ET (avec poignée de EG (avec poignée de (avec commande à barre multifonction) barre multifonction) distance) Longueur totale mm (in) 783 (30.8) 1382 (54.4) 1382 (54.4) Largeur totale mm (in) 404 (15.9) Hauteur totale S·L·UL mm (in) 1257 (49.5) 1390 (54.7) 1504 (59.2)
  • Page 14 (ICOMIA 38/94 Rév.1) m/sec2 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. * Sans hélice, avec le câble de batterie. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 15: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES ENOM00820-0 ET, EG (avec poignée de barre multifonction) Poignée de levage Poignée de barre Capot supérieur Poignée des gaz Capot inférieur Interrupteur Orifice de contrôle de autobloquant l'eau de Lampe témoin refroidissement Interrupteur d'arrêt Logement de l'arbre Cordon de sécurité...
  • Page 16: Boîtier De La Commande À Distance Et Réservoir À Carburant

    NOM DES PIÈCES ENOM00822-0 Boîtier de la commande à distance et réservoir à carburant ENOF00127-A Levier de commande Jauge de carburant Bras de verrouillage du point Vis d'évent mort Bouchon du réservoir à Interrupteur autobloquant (PTT) carburant Manette des gaz au point mort Raccord de carburant (côté...
  • Page 17: Emplacements Des Étiquettes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde ENOF00127-B...
  • Page 18 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Étiquette de mise en garde relative au Pour le modèle à poignée de barre 4. Étiquette de mise en garde relative à manuel de l'utilisateur, au capot l'interrupteur d'arrêt (voir page 40 et supérieur, à l'interrupteur d'arrêt du page 49) moteur, au niveau de l'huile moteur et à...
  • Page 19 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Étiquette de mise en garde à propos Étiquette de mise en garde relative au d e l ' a s s o c i a t i o n d u r é s e r v o i r à raccord de carburant (voir page 37) carburant et de la poire d'’amorçage (voir page 37).
  • Page 20: Emplacement De L'étiquette Eci (Emission Control Information - Informations Sur Le Contrôle Des Émissions)

    Pour attester de leur certification EPA Les moteurs hors-bord vendus aux États- permanente, les moteurs arborent une Unis par Tohatsu America Corporation étiquette avec les informations sur le sont certifiés par l'Agence américaine pour contrôle des émissions. la protection de l'environnement (United...
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION m e n t i o n n é e s u r l e u r ’ p l a q u e ENOM00024-A certification. N'équipez jamais votre 1. Montage du moteur hors-bord bateau d'un moteur hors-bord excédant sur le bateau cette limite.
  • Page 22: Adaptation Au Tableau Arrière

    INSTALLATION ENOM00025-0 ENOW00007-0 Position... Au-dessus de la ligne CONSEIL DE PRUDENCE de quille Placez le moteur au centre du bateau. Avant lancer l'essai fonctionnement, vérifiez que le bateau flotte correctement sur l'eau lorsqu'il est chargé au maximum de sa capacité nominale.
  • Page 23: Remarques

    INSTALLATION Serrez les boulons suffisamment afin d'éviter une chute du moteur hors-bord. ENON00003-0 Remarques 1. Appliquez un agent isolant tel que du silicone entre les boulons et le panneau du tableau arrière avant de serrer les boulons. 2. Assurez-vous de serrer les écrous des boulons d'assemblage couple...
  • Page 24: Installation De La Batterie

    INSTALLATION ENOW00850-0 ENOM00029-A Longueur du câble de la commande à 3. Installation de la batterie distance ENOW00100-A ENOW00012-0 CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT Veillez à ce que les câbles de la commande L ' é l e c t r o l y t e d e l a b a t t e r i e e s t u n e à...
  • Page 25: Installation De L'hélice

    INSTALLATION ne pas fumer à proximité de la batterie 1. Placez le caisson porte-batterie dans lorsqu'elle est en charge. une position adéquate à l'écart de toute projection d'eau. Assujettissez ENOW00014-0 fermement le caisson et la batterie afin CONSEIL DE PRUDENCE qu'ils ne bougent pas en cas de secousses.
  • Page 26 INSTALLATION toute mise en marche accidentelle du La liste des hélices d'origine est donnée moteur pouvant entraîner de sérieuses dans le TABLEAU DES HÉLICES de ce lésions corporelles. manuel (voir page 89). Déconnectez, si possible, les câbles de la batterie. 1.
  • Page 27: Installation Tocs (Système De Communications À Bord Tohatsu)

    à bord Tohatsu) fournit des informations concernant le régime du moteur, la consommation de carburant et diverses pannes par le biais du câble d'interface fourni en option. Contactez un distributeur Tohatsu agréé pour obtenir de plus amples détails. ENOF00933-0...
  • Page 28: Mesures À Prendre Avant Le Démarrage

    è m e un usage fréquent, veuillez vous reporter d’alimentation de votre moteur TOHATSU aux remarques relatives à la détérioration résistent à l’essence contenant jusqu’à 10 du carburant dans le chapitre consacré...
  • Page 29: Remplissage Du Réservoir À Carburant

    2. Remplissage du réservoir à CONSEIL DE PRUDENCE carburant En utilisant un moteur TOHATSU avec de l'essence contenant de l'alcool, il faut ENOW00019-1 é v i t e r q u e l e r é s e r v o i r à c a r b u r a n t...
  • Page 30 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Veillez à ne pas trop remplir le réservoir 1. Ouvrez complètement la vis d'évent du de carburant. Essuyez immédiatement bouchon du réservoir d'essence pour toute traînée d'essence. relâcher la pression interne. Pendant ou avant le nettoyage du réservoir d'essence : Démontez le réservoir de carburant du bateau.
  • Page 31: Recommandations Relatives À L'huile Moteur

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00037-A 3. Recommandations relatives à l'huile moteur 10W−40 ENOW00022-A 10W−30 CONSEIL DE PRUDENCE ˚C L ' h u i l e m o t e u r e s t v i d a n g é e p o u r ˚F l'expédition au départ de l'usine.
  • Page 32: Rodage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc de Veillez à ce que la zone périphérique soit bien ventilée. propulsion nécessitent un rodage des Essayez toujours de vous tenir de telle composants mobiles suivant les durées sorte que la direction du vent éloigne les re c o m m a n d é...
  • Page 33: Système D'alarme

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-0 5. Système d'alarme Si le moteur hors-bord présente une défaillance ou un problème, l'avertisseur sonore émettra un bip continu ou une série de bips intermittents. Dans ce cas, la l a m p e t é m o i n ( D E L ) s ' a l l u m e r a e n synchronisation avec l'avertisseur et la ENOF00852-0 vitesse du moteur sera réduite (le moteur...
  • Page 34: Signaux D'alarme, Défaillances Et Remèdes

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-A Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la Remè défaillance Signal Remarque ou notification sonor Voya Voya Voya nt A nt B nt C Position Position Position Test normal du système 1 seconde continu au démarrage...
  • Page 35 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Remède ENOW00025-A Réduisez les gaz jusqu'à ce que le CONSEIL DE PRUDENCE papillon soit refermé à plus de la ESG basse vitesse activé : Le régime du moitié, rejoignez rapidement un endroit moteur sera limité à 2800 rpm. Il est sûr et arrêtez le moteur.
  • Page 36 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOF00854-0 3. Attendez 5 à 10 secondes avant de tirer à nouveau sur le bouton rouge et de le relâcher. ENOF00854-0 4. Au bout de 5 à 10 secondes, vous e n t e n d r e z 3 b i p s s o n o r e s v o u s informant que le système a bien été...
  • Page 37: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 ENOM00044-B Avant le démarrage 1. Alimentation en carburant ENOW00022-A ENOW00029-A CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT L ' h u i l e m o t e u r e s t v i d a n g é e p o u r En ouvrant le bouchon du réservoir de l'expédition au départ de l'usine.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR soupape à la demande ou d'un mécanisme d'étanchéité (voir illustration ci-dessous). Dans le cas contraire, un déversement de carburant peut se produire lorsque le raccord est connecté au moteur. ENOF00036-0 Ne pas connecter le raccord de carburant à...
  • Page 39: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR lorsque le moteur fonctionne ou lorsque le dommageable pour celui-ci. Consultez un distributeur agréé si la cause du problème moteur hors-bord est relevé. Dans le cas n'est pas identifiée. contraire, le carburant pourrait déborder. Dans le cas contraire, le carburant pourrait ENOW00032-A déborder.
  • Page 40 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Positionnez la poignée des gaz sur START. ENOF00864-0 1. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt 2. Clé de contact 2. Insérez la clé de contact. ENOF00866-0 1. Poignée des gaz 3. Positionnez le levier de commande au point mort (N).
  • Page 41: Modèle À Commande À Distance À Montage Latéral

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOW00032-1 CONSEIL DE PRUDENCE Ne tour nez pas le démarreur et ne le maintenez pas pendant plus de 5 secondes p o u r l i m i t e r l a c o n s o m m a t i o n d e l a batterie, ce qui rendrait impossible tout éventuel démarrage du moteur et / ou pourrait endommager le mécanisme.
  • Page 42 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 6. Contrôlez l'écoulement de l'eau de refroidissement via l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement. ENOF00851-0 ENOF00851-0 1. Lampe témoin 5. Tournez la clé de contact sur la position START et relâchez-la lorsque le moteur a démarré. La clé revient ENOF00868-0 automatiquement à...
  • Page 43 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Faites une boucle à l'autre extrémité de la corde de secours du lanceur et attachez-y la clé à douille fournie avec la boîte à outils. ENOF00872-0 2. Retirez le couvercle du volant moteur. ENOF00874-0 ENOW00860-0 CONSEIL DE PRUDENCE Veillez à...
  • Page 44: Mise En Température Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 6. Positionnez le levier de commande au ENOM00044-0 Régimes du moteur point mort (N). Ralenti après la mise en température. 7. Tirez la poignée du lanceur jusqu'à ce Remarque : Lors du démarrage d'un que vous sentiez une prise, continuez moteur froid, la vitesse de ralenti est à...
  • Page 45: Marche Avant, Marche Arrière Et Accélération

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR est réglée sur 950 tr/min, cela indique que N'attachez pas le cordon à un vêtement qui se déchire facilement à la moindre le moteur est réglé sur le régime le plus traction. élevé. Veillez à attacher le cordon de sorte qu'il Si le régime du moteur est supérieur à...
  • Page 46 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOW00862-0 ENOM00890-A Modèle à poignée de barre CONSEIL DE PRUDENCE ENOW00865-0 Le fait d'inverser le sens de la marche à CONSEIL DE PRUDENCE haut régime peut occasionner d'importants dégâts aux engrenages et à l'embrayage. Ne forcez pas l'inversion de marche si la Le moteur doit toujours tourner au ralenti poignée des gaz n'est pas complètement a v a n t d ' e ff e c t u e r t o u t e i n v e r s i o n d e...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Quand le moteur atteint le régime de pêche à la traîne (ou le ralenti), tirez rapidement le levier inverseur sur la position de marche arrière. Accélération ENOW00867-0 AVERTISSEMENT Une accélération et décélération soudaine pourrait faire basculer ou projeter les passagers par-dessus bord.
  • Page 48: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Accélération de ce dernier lorsque le bateau est en mouvement. Un brusque arrêt du moteur ENOW00867-0 pourrait entraîner une perte de contrôle de AVERTISSEMENT la direction. En raison de la force d'inertie consécutive à une perte de vitesse du Une accélération et décélération soudaine bateau, il pourrait également entraîner la pourrait faire basculer ou projeter les...
  • Page 49 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Placez le levier inverseur sur le point Débranchez le raccord de carburant du moteur et du réservoir à carburant. mort (Neutral). Débranchez les câbles de la batterie Faites tourner le moteur pendant 2 ou après chaque utilisation. 3 minutes au ralenti pour le refroidir s'il a fonctionné...
  • Page 50: Conduite

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR d'urgence de rechange. Lorsqu'ils sont utilisés conformément aux instructions, le clip de l'interrupteur d'arrêt d'urgence et le cordon de sécurité coupe- circuit arrêtent le moteur si l'opérateur s'éloignait des commandes. Si l'opérateur venait à tomber à l'eau, v e i l l e z à...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Une position de relevage incorrecte peut provoquer une perte de contrôle du bateau. Lors de l'essai d'une position de relevage, naviguez d'abord à vitesse réduite pour vérifier que le bateau peut être contrôlé en toute sécurité. ENOW00044-0 ENOF00051-1 AVERTISSEMENT 1.
  • Page 52: Relever Et Abaisser

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 6. Activez l'interrupteur du dispositif de relevage et abaissez le moteur hors- bord. ENOM00060-A 8. Relever et abaisser ENOW00055-0 AVERTISSEMENT ENOF00888-0 Ne relevez pas ni n'inclinez le moteur hors- 1. Tige de butée b o r d q u a n d d e s b a i g n e u r s o u d e s 2.
  • Page 53: Modèle Assisté Par Gaz

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR un grippage du moteur à cause d'une 4. Pour des raisons de sécurité, réglez la surchauffe. butée de relevage sur la position de paramétrage, même si le moteur hors- ENON00921-0 bord est maintenu en position relevée Remarque a p r è...
  • Page 54: Modèle À Dispositif D'inclinaison Et De Relevage Relevage

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00067-A ENOF00889-0 1. Butée de relevage ENOF00067-0 ENOM00069-A Modèle à dispositif d'inclinaison et de relevage Relevage 1. Activez l'interrupteur dispositif d'inclinaison et de relevage et relevez ENOF00889-0 le moteur hors-bord. 1. Butée de relevage 2. Verrouillez l'inclinaison à l'aide de la Le moteur hors-bord peut également être butée de relevage après avoir relevé...
  • Page 55: Utilisation En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00940-0 ENOM00068-A Soupape de décharge manuelle 9. Utilisation en eaux peu S i l a b a t t e r i e e s t à p l a t , e t q u e profondes conséquemment le dispositif d'inclinaison et de relevage ne fonctionne pas, ouvrez...
  • Page 56: Modèle À Dispositif D'inclinaison Et De Relevage

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00880-A Modèle assisté par gaz 1. Réglez le levier de verrouillage en position “Libre”. Inclinez le moteur hors-bord suivant la position de ENOF00067-B f o n c t i o n n e m e n t e n e a u x p e u p r o f o n d e s s o u h a i t é...
  • Page 57: Dépose Et Transport Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-A 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00890-0 AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le bateau, suspendez le moteur par son crochet de suspension à l'aide d'un palan ou d'un dispositif similaire. Veillez à utiliser un palan permettant d'utiliser une charge d'au moins 250 kg (550 lbs).
  • Page 58: Remorquage

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00066-0 CONSEIL DE PRUDENCE Évitez tout choc au moteur hors-bord pendant le transport. Ceci pourrait l'endommager. transportez n'entreposez moteur hors-bord dans une position comme celle décrite ci-dessous. Sinon, toute fuite d'huile pourrait endommager le moteur ou des biens à proximité.
  • Page 59 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD Modèle à poignée de barre ENOW00073-A AVERTISSEMENT Pour empêcher le moteur hors-bord de bouger lorsqu'il est fixé sur un bateau N'oubliez pas de débrancher le raccord de pendant le transport de celui-ci sur une carburant lorsque le moteur n'est pas en remorque, il faut resserrer correctement le fonctionnement.
  • Page 60: Réglages

    RÉGLAGES L'ajustement de la friction de la poignée ENOM00073-0 1. Friction de direction des gaz peut être réalisé au moyen de la vis de réglage de la poignée des gaz. Modèle à poignée de barre ENOW00074-A AVERTISSEMENT Ne serrez pas trop le levier de friction de d i re c t i o n c a r c e l a p o u r r a i t re n d re l e mouvement difficile et provoquer une perte de contrôle, pouvant causer un accident et...
  • Page 61: Réglage De La Dérive

    RÉGLAGES Modèle à montage latéral S'il est impossible de naviguer en ligne droite, réglez la dérive située sous la plaque anti-cavitation. Si le bateau vire vers la gauche, dirigez la dérive vers A (gauche à partir de l'arrière du bateau). Si le bateau vire vers la droite, dirigez la dérive vers B (droite à...
  • Page 62: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord d a n s l e s m e i l l e u r e s c o n d i t i o n s d e fonctionnement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne et périodique, conformément au calendrier...
  • Page 63: Inspection Quotidienne

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00079-0 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-1 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le moteur hors- bord sur lequel la moindre anomalie a été détectée lors du contrôle avant la mise en m a r c h e a f i n d ’...
  • Page 64: Contrôle Du Niveau D'huile

    INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède • Vérifiez que vous avez sous la main les outils et pièces détachées Commandez-les nécessaires au remplacement des bougies d'allumage, de l'hélice, Outils et pièces etc. Commandez-les détachées • Contrôlez si vous disposez d'une corde et d'un mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt de rechange.
  • Page 65: Nettoyage Du Moteur Hors-Bord

    INSPECTION ET MAINTENANCE Au cas où toute substance autre que de ENOM00083-1 Nettoyage du moteur hors-bord l'huile moteur (essence par exemple) est i n t r o d u i t e d a n s l a c h a m b r e d e ENOW00920-0 lubrification, videz-la et demandez à...
  • Page 66: Remplacement D'un Fusible

    INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Retirez le bouchon du raccord de ENOW00036-A rinçage du moteur hors-bord et vissez- CONSEIL DE PRUDENCE y l'accessoire de rinçage. P o u r é v i t e r t o u t e s u rc h a u ff e e t t o u t 3.
  • Page 67 à nouveau. Si le fusible grille sans arrêt, demandez à un distributeur Tohatsu agréé d'inspecter le moteur hors-bord. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le câble de batterie de la borne négative (-).
  • Page 68: Inspections Périodiques

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00090-0 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci- dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
  • Page 69 INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Chaque Description Procédure d’inspection Remarques premières 50 heures heures ou heures ou heures ou ou 3 mois 1er mois 6 mois année Pièces coulissantes et rotatives - Appliquez et injectez de la graisse. (voir page 79).
  • Page 70 INSPECTION ET MAINTENANCE 5. Retirez la vis de vidange d'huile et 10. Remplissez moteur d'huile laissez toute l'huile s'écouler du recommandée (voir le tableau ci-après) moteur. via l'orifice de remplissage jusqu'à ce qu'elle atteigne le repère au milieur de la jauge. 11.
  • Page 71: Remplacement Du Filtre À Huile

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00092-A Remplacement du filtre à huile ENOW00091-0 10W−40 CONSEIL DE PRUDENCE 10W−30 Si vous remplissez le moteur d'huile juste après l'arrêt de celui-ci, vous courez un ˚C r i s q u e d e b l e s s u r e e n r a i s o n d e l a ˚F t e m p é...
  • Page 72: Filtre À Carburant (Pour Le Moteur)

    INSPECTION ET MAINTENANCE possible, ajuster le filtre à huile au couple de Placez le filtre à carburant à bonne s e r r a g e c o r r e c t à l ' a i d e d ' u n e c l é distance de toute source d'ignition, telle dynamométrique.
  • Page 73: Changement De L'huile Pour Embase

    INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Corps du filtre 2. Joint torique 3. Filtre 4. Joint torique 5. Coupelle 6. Flèche indiquant le sens du flux de carburant 2. Déconnectez les éventuels tuyaux du raccord de carburant (mâle) et de la pompe à carburant. 3.
  • Page 74 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOW00095-0 CONSEIL DE PRUDENCE Ne réutilisez jamais le joint de bouchon d'huile. Utilisez toujours un nouveau joint et serrez correctement le bouchon d'huile pour prévenir toute pénétration d'eau dans l'embase. ENOF00927-0 3. Introduisez l'injecteur du tube d'huile dans l'orifice du bouchon d'huile inférieur et remplissez le réservoir avec de l'huile pour embase en appuyant...
  • Page 75: Remplacement De L'hélice

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00086-A Remplacement de l'hélice ENOW00084-0 AVERTISSEMENT Ne procédez jamais au démontage ni à l'installation de l'hélice alors que les capuchons des bougies d'allumage sont en place, que la marche avant ou arrière est engagée, que l'interrupteur principal se trouve sur toute autre position que ENOF00084-B “OFF”...
  • Page 76 INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Retirez les bougies d'allumage en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à douille de 5/8" (16 mm) et de la poignée fournie avec la boîte à outils. 5. Inspectez les bougies d'allumage. ENOF00084-D Remplacez toute bougie d'allumage dont les électrodes sont usées ou dont...
  • Page 77: Remplacement De L'anode

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-0 Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
  • Page 78: Contrôle De L'huile Du Dispositif D'inclinaison Et De Relevage

    INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Bouchon d'huile ENOM00089-A Contrôle de l'huile du dispositif 2. Niveau d'huile Huile recommandée d'inclinaison et de relevage Utilisez un fluide pour transmission ENOW00088-0 automatique ou similaire. AVERTISSEMENT Les huiles recommandées sont reprises ci- dessous. Assurez-vous que le moteur hors-bord ATF Dexron III est solidement fixé...
  • Page 79: Point De Graissage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Point de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF00931-0...
  • Page 80: Hivernage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-A Moteur 3. Hivernage 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et r i n c e z b i e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface à...
  • Page 81: Ajout D'un Stabilisateur De Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE 8. Appliquez de la graisse au niveau du Soulevez le bloc moteur de 2 à 4 pouces (5 à 10 cm) en cas de déplacement pour point de graissage (voir page 79). éviter toute fuite d'huile. 9. Positionnez le moteur hors-bord à la verticale dans un endroit sec.
  • Page 82: Vidange Du Système D'alimentation

    INSPECTION ET MAINTENANCE 6. Maintenez le moteur hors-bord dans ENOM00970-0 Vidange du système c e t t e p o s i t i o n j u s q u ' à l a p u r g e d'alimentation complète du carburant.
  • Page 83: Inspection Pré-Saisonnière

    INSPECTION ET MAINTENANCE la batterie pourraient faire exploser 3. Veillez à ce que la batterie soit bien l'essence. sécurisée et que les câbles soient correctement raccordés. 1. Débranchez les câbles de la batterie 4. Changez l'huile moteur (voir page 69). en retirant d'abord la borne négative.
  • Page 84: Précautions Par Temps Froid

    INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Lavez le moteur hors-bord avec de Suivez la procédure ci-après et consultez l'eau douce pour retirer le sel et les un distributeur dès que possible. saletés. 1. Arrêtez immédiatement le moteur. 2. Retirez la vis de vidange d'huile et 2.
  • Page 85: Diagnostic De Panne

    DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM00108-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
  • Page 86 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Composant électriques en dehors des limites ou connexion des câbles incorrecte ou lâche. Autre bougie d'allumage que celle spécifiée Bougie d'allumage sale, encrassée, etc. Étincelle faible ou nulle Court-circuit de l'interrupteur d'arrêt du moteur Plaquette de l'interrupteur d'arrêt absente Défaillance du redresseur Fusible de 30 A grillé...
  • Page 87 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Thermostat déficient Cavitations ou ventilation Mauvais choix de l'hélice Hélice endommagée ou tordue Position incorrecte de la tige de butée Charge non équilibrée dans le bateau Tableau arrière trop haut ou trop bas Trop grande fraction d'air dans la pompe Ouverture des gaz insuffisante...
  • Page 88: Kit D'outils Et Pièces Détachées

    KIT D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ENOM00109-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Pièces Quantité Remarque Clé à douille 16 Clé à douille 10 - 13 Trousse à outils Poignée de clé à douille Pince multiprise ±...
  • Page 89: Tableau Des Hélices

    TABLEAU DES HÉLICES ENOM00111-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 40/50: 5000-6000 tr/min Marque de Taille de l'hélice (diamètre × pas × diamètre) l'hélice Bateaux légers CS17...
  • Page 90: Informations Relatives Au Système Antipollution

    INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ENOM01000-0 ENOM01003-0 Sources d'émission Lois américaine et californienne sur l'assainissement et Environnement Canada Du monoxyde de carbone, des oxydes d ' a z o t e e t d e s h y d ro c a r b u re s s o n t Les réglementations de l'EPA, de l'état de produits au cours du processsus de Californie et du Canadian exigents que...
  • Page 91: Exigence En Matière De Tuyaux Souples À Faible Perméabilité Au Carburant

    Pièces de rechange Unis. Le système antipollution de votre moteur Les moteursTOHATSU sont équipés hors-bord Tohatsu a été conçu, fabriqué et des tuyaux souples de carburant requis certifié conformément aux réglementations par l'EPA (Environmental Protection sur les émissions de l'EPA et de l'état de Agency - Agence américaine pour la...
  • Page 92 INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION étanchéisés ne sont pas ventilés à l'air ENOM00034-A Exigences de l'EPA en matière de libre, ils se dilateront et se contracteront réservoirs à carburant sous parallèlement à la dilation et la contraction pression portables de l'essence pendant les cycles de réchauffement et de refroidissement de ÉQUIPEMENT POUR LES MODÈLES l'air extérieur.
  • Page 93: Étiquettes À Étoile(S)

    INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ENOF00024-0 ENOF01000-0 1. Modèle hors États-Unis (réservoir standard) 2. Modèle pour les États-Unis et le Canada (réservoir approuvé par l'EPA) ENOM01007-0 Maintenance ENOF01001-0 Respectez le calendrier d'entretien ENOM01009-0 présenté à la page 70. N'oubliez pas que Une étoile - Faible pollution ce calendrier part de l'hypothèse que le Une étoile - Faible pollution L'étiquette à...
  • Page 94 INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ENOM01010-0 ENOM01012-0 Deux étoiles - Très faible pollution Quatre étoiles - Pollution super ultra L'étiquette à deux étoiles identifie les faible moteurs qui répondent aux normes L'étiquette à quatre étoiles identifie les d'émission de gaz d'échappement 2004 moteurs qui répondent aux normes du CARB pour les véhicules nautiques à...
  • Page 98 MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 40A MFS 50A 003-11105-5AG 1701NB Imprimé au Japon...

Ce manuel est également adapté pour:

Mfs 50a

Table des Matières