Télécharger Imprimer la page

HPI Racing TROPHY 3.5 Manuel De Montage page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour TROPHY 3.5:

Publicité

Receiver Antenna Installation
Montage der Empfängerantenne
Straighten antenna with a screwdriver so it is
eaiser to insert into antenna tube.
Ziehen Sie die Antenne mit einem Schrauben-
zieher gerade, damit es einfacher ist sie in das
Antennenrohr zu führen.
Lissez l'antenne avec un tournevis pour qu'elle
soit plus facile à insérer dans la tige d'antenne.
受信機のアンテナ線をほどいた後、 ドライバーなどで真っ直ぐに
なじませ、 アンテナパイプに通ます。
Do not cut or shorten antenna wire.
Kürzen Sie niemals die Antenne.
Ne pas couper ni raccourcir le câble d'antenne.
アンテナ線を短く切らないでください。
Attention
Achtung
Attention
注 意
Driving in
v v
n
Wet C
onditions
This HPI vehicle is designed to provide water protection for the on-board radio system components so it can be driven in wet conditions.
The vehicle is not designed to be completely submerged in water. Driving in wet conditions wil
Notes:
Never drive the vehicle in
e
n
sto
rmy condit
d d io
t t ns w
Remove all wate
w w
r/mud a
d nd dry the vehicle complet
will need lubrica
i i
t t
tion
after driving in
v v
wet condit
Running Nitr
g
r r
o Engi
i i
nes
s
in
Wet Condit
d d io
Because all nitro-powered engines require air to operate, the engine is impossible to make fully waterproof while allowing it to run. The air filter installed on the engine
in this car is fitted with a splash-resistant cover and can keep most water drops (from rain, snow, etc.) from entering the air filter. However it is not entirely waterproof,
e.g. running the vehicle in standing water (puddles, etc.) could force large splashes of water into the air filter area. If water get inside the engine it could be damaged
or its life reduced. The air filter and engine should be inspected periodically during operation in wet conditions, as well as after running.
If the air filter is wet, stop running the car and dry out or replace the air filter immediately. Do not try to run the engine if the air filter is soaked with water.
Bei feuchten Bedingungen fahren
Dieses Fahrzeug von HPI ist so konstruiert, dass es die Fernsteuerkomponenten vor Wasser schützt, also bei feuchten Bedingungen gefahren werden kann.
Das Fahrzeug ist nicht so konzipiert, dass es vollständig in Wasser eingetaucht werden darf. Das Fahren bei feuchten Bedingungen erfordert zusätzliche Wartungsarbeiten
Hinweise:
Fahren Sie das Fahrzeug niem
i i
als bei Sturm, wenn es m
Entfernen Sie das gesamte W
t t
W W
asse
r sowie Schmutz
w w
im Getriebe
t t
, e usw. Einige
i i
Metallteile
t t
e ie Lager
w
w w
dafür gebaut von
v v
Wasse
W W
r umgeben zu werden.
Nitro-Motoren bei feuchten Bedingungen betreiben
Da alle Nitro-Motoren für ihren Betrieb Luft benötigen, ist es unmöglich einen Motor vollständig wasserdicht zu bekommen, wenn er laufen soll. Der in diesem Auto verbaute
Motor besitzt einen Luftfilter mit einer Abdeckung gegen Spritzwasser. Diese schützt den Luftfilter vor den meisten Wassertropfen (von Regen, Schnee, usw.). Jedoch ist der
Motor nicht vollständig wasserfest, z.B. kann beim Fahrern durch stehendes Wasser (Pfützen, etc.) ein großer Schwall Wasser in den Luftfilterbereich geschleudert werden.
Wenn Wasser in den Motor gelangt, kann dieser beschädigt oder seine Lebensdauer drastisch reduziert werden. Der Luftfilter und der Motor müssen regelmäßig inspiziert werden,
wenn man bei feuchten Bedingungen fährt. Ebenso sollte man dies nach dem Fahrer erledigen.
Wenn der Luftfilter nass ist, stoppen Sie den Motor und lassen Sie den Luftfilter trocknen oder tauschen Sie ihn aus. Versuchen Sie nicht den Motor laufen zu lassen, wenn der
Luftfilter mit Wasser voll gesaugt ist.
Conduire dans des c
d d
onditions humides
Ce véhicule HPI
H H
est conçu protéger de l
e 'eau les composants du
Le véhicule n
e 'es
' t pas conçu pour être ut
r r
il t t isé alors
l l
Notes :
Ne conduisez e e jam
j j
ais le véhicule par temps d'
s
Retire
i i z toute
e e
e 'eau et la boue, pu
l
e
is séchez entièrem
transmiss
r r
ion, etc.
t t Certaines p
t t
arties
r r
méta t t lliques comme les rou
pas conçu pour être ut
r r
il t t isé alors
l l
s
qu'il
est submergé dans l
Rouler sous la pluie avec des moteurs à essence
Les moteurs à essence o
e nt besoin d'air po
r
protège en grande partie con
r r
tre r r l'i
e nfil
i i
tration d
t t
Dès le moment où
t
de l'h
e
umidité se trouve à
d d
vous rou
r r
lez dans des condit
d d io
t t ns h
s umides.
Si le filtre r r est mouillé, vous d
l l
d d ez
ev
v v
arrêter imm
i i
水のある場所での走行について
HPI製品に搭載される無線システムは防水設計されていますが、シャーシは水中走行できるようには設計されていませ んので水のある場所での走行後は、シャーシの十分なメンテナンスが必要となります。
注意事項;
大雨が降るような状況での走行はお止めください。 送信機は防水設計されていませんので水分が付着しないように注意してください。 走行後はシャーシの水分、泥などの汚れを丁寧に落としてください。タイヤ
ギアボックスなどに入った水分も取り除き、金属パーツ、ベアリング等は注油して錆を防いでください。 モーターは防水設計されていません。内部に水分が入るとモーターが破損する恐れがあります。
水のある場所でのナイトロエンジンの取り扱いについて
エアフィルターは水滴程度であればナイトロエンジンの動作に問題が起きることはありませんが、ナイトロエンジンは完全防水ではありませんので水のある場所での走行は控えてください。大量の水がかかったり
水没するような状況ではエンジンが破損するので使用しないでください。水分がナイトロエンジン内に浸入するとエンジン内部が破損します。水のある場所での走行後はナイトロエンジンのメンテナンスを行ってください。
エアフィルターが濡れて場合は走行を中止し、エアフィルターを乾燥させるか、交換してください。エアフィルターが濡れた状態でナイトロエンジンを始動させないでください。
All manuals and user guides at all-guides.com
Mise en place de l'antenne du récepteur
受信機用アンテナを取り付けます。
s h
w w ere r r lig
e
htning
t t
g ould be present. T
c
t t
T T
he
transmi
r r
l l ely
t t
after driving.
v v
Check the vehicle for trappe
d d io
t t ns.
t t ns
n
öglicherweise gewi
l l
ttern kann. Der Sender ist n
z
und
d
trockne
n Sie das Fahrzeug v
g ol
v v l l l st
r
und
Schwingenstift i i e mü
t t
ssen nach dem Fahren bei feuchten Bedingungen neu geschmiert werden. Der elekt
r r
s
système radio embarqué, af
o
s
qu'il
est entièrem
i i
ent submergé dans l
'
orage
e orsque des éclairs
, l
l l
s
po
urraient se pr
r r
i i
ent le véhicule après l
s 'avoir util t t isé
l l
r r
l l
lem
ents et les axes auront besoin d'êtr
s 'eau.
ur fonction
t t
ner, il
r r
est impossible de rendre un
e
'eau par le filtre à air.
r r
Néanmoins
i i
s
, il
ne rend pas le moteur entièrem
l'in i i térieur, r r le moteur risque d
e 'êtr
'
r r
e e
ndo
d d mmagé et sa du
édiatem
i i
ent, sécher et remplace
l l
r le filtre à air. Ne pas faire tourner le moteur s
r r
s
l l
l require additional vehicle maintenance.
tter is n
s ot wate
w w
rproof; alway
w w s
y y keep it protected from ra
r r
d wate
w w
r in
r
n
the ti
i i s, transmissi
re
r r
i i
on
t icht wasse
w w
rdicht. t t Schützen Sie ihn
l l ä t t ndig nach dem Fahren. Suchen Sie nach verst
f f
in
de po
e
uvoir être ut
r r
il t t isé dans des condit
l l
s 'eau. Conduire dans des condit
d d io
t t ns h
s umides exigera r r un en
r r
odu
ire. L'émett
'
t t
eur
r 'es
n
' t pas étanche
t t
, e protégez-le toujo
. Insp
I I
ectez tout le véhicule
t t
e
po
ur vérifier qu'il
r
'
e r r lu
e
brifiés après u
s ne utilisa
i i
n
moteur
100% étanche à
t t
l'util t t i l l sa
i i tion.
t t
Le filtre à air spécif
i i
ent étanche si vo
t t
d d rée de vie réduite. Le filtre à air et le moteur do
i le filtre r r est p
8
101079
2
Antenna Pipe
2
Antennenrohr Set
Tige d'antenne
アンテナ イプ
1
t t
in a
n nd wate
w w
r.
etc t t . Some meta t t l parts t t l
s ike b
l l
earin
r r gs and hinge pi
e
imme
i i
r vor Regen und Wasse
W W
r.
r r eckte
t t
m Wasse
W W
r z.B. in den Reifen,
l l
t t
rische Motor ist
t icht
n
t t ns h
io
s umides.
n
tretien supplém
l l
entaire du
e
t t
urs de la pluie et de l
e 'eau.
ne reste pas
t t
s 'eau dans les p
d
s neus, s dans la
t t
tion
n
en m
ilie
l l u humide. Le moteur élect
l l
r t t iq
r r ue n
r r
f f ue i
iq
e n i i stallé sur le moteur de
t t
tre voiture s'
r r
'
arrêt
t t
e dans
s ne grande flaque d
u
e 'eau.
r
ivent être contrôler ré
r r
guli l l èrem
i i
t lein d'eau !
e
i i
ns
u
véhicule.
e 'est
cette voiture
t t
ent l t orsque
l l

Publicité

loading