2 - 3
Engine Tuning
T T
Motor-Tuning
T T
Wichtig!
Lesen Sie diesen Teil besonders aufmerksam: Fehler bei der Vergasereinstellung können
zu Schäden an Ihrem Motor sowie zum Verlust der Garantie führen!
Important!
Lisez soigneusement ce chapitre : ne pas suivre ces étapes pourrait conduire à
endommager votre moteur, et faire annuler votre garantie !
Einstellung für optimale Leistung
Schritt 1
Nadel für hohe Drehzahlen
ÉTAPE 1
Pointeau de haut régime
Schritt 4
ÉTAPE 4
Schritt X
ÉTAPE X
Verwenden Sie einen
Schraubenzieher, um
die Nadel zu verstellen
Utilisez un tournevis
pour régler le pointeau
de haut régime.
Tipps zum Einstellen des Vergasers
Die Motortemperatur kann zeigen, ob der Motor mager
oder fett läuft.
La température du moteur peut vous dire si le moteur
tourne pauvre ou riche.
Achtung
Attention
Stellen Sie den Vergaser so ein, dass
die Temperatur unter 120°C leigt.
Réglez le carburateur de façon à ce
que la température reste en-dessous
de 120°C (250° F).
74151
Hpi Racing Temperaturmesspistole
Sonde de température Hpi Racing
All manuals and user guides at all-guides.com
Réglage
Réglage pour des performances optimales
Schritt 2
ÉTAPE 2
Schritt 3
ÉTAPE 3
Achtung
Attention
2 1/2 Umdrehungen maximal
2 tours 1/2 MAXI
Maximal 2 1/2 Umdrehungen
can not be split this way.
2 tours 1/2 MAXI dans le
sens horaire à partir de la
rainure
Astuce de réglage de la richesse
Motortemperatur
Température du moteur
GEFAHR
GEFAHR
DANGER
DANGER
250°F
( 120°C )
230°F
( 110°C )
Sicherer Bereich
Plage de sécurité
210°F
( 99°C )
190°F
( 90°C )
Einlaufphase
Rodage
Schritt 1
Schritt 4
Drehen Sie die Nadel für hohe Drehzahlen in 1/8
Schriten im Uhrzeigersinn um das Gemisch magerer zu
stellen. Damit erreichen Sie höhere Geschwindigkeiten
und eine bessereGasannahme. Fahren Sie das Auto
um die Veränderungen zu spüren.
Wetere Einesllung:
W W
Stellen Sie den Motor weiter in 1/8 Schritten magerer.
(Maximal 1 1/2 Umdrehungen von bündig)
STOPP:
T T
Drehen Sie den Motor nicht magerer, wenn
Ihr Motor eines der folgenden Zeichen zeigt.
(Der Motor läuft zu mager)
Bei Vollgas ist keine Rauchentwicklung zu sehen.
Der Motor stottert oder stockt
Abnehmende Höchstgeschwindigkeit oder
Leistung.
Überhitzung Temperatur ber 120C (250F)
an der Glühkerze.
Schritt X
Falls Ihr Motor zu mager läuft, drehen Sie die Nadel
in 1/4 Schritten gegen den Uhrzeigersinn um das
Gemisch fetter zu stellen und wiederholen Sie
Schritt 1
Schritt 4
Gemischeinstellung
Réglage du mélange
Weniger Sprit = Mager
Moins de carburant =
Pauver
Mehr Sprit = Fett
Plus de carburant =
Riche
16
ÉTAPE 1
ÉTAPE 4
Tournez le pointeau de haut régime dans le sens
horaire par incréments de 1/8ème de tour pour
appauvrir le mélange et augmenter la vitesse de
pointe et les performances en accélération. Essayez
de piloter la voiture pour voir les modifications.
Continuez la misentau:poi
Continuez à appauvrir la carburation par incréments
de 1/8ème de tour dans le sens horaire.
(Maximum 1 tour 1/2 de l'affleurement.)
ARRÊTEZ le réglage et allez à l'
ÉTAPE X si votre moteur montre l'un des
signes suivants.
(Moteur réglé trop pauvre.)
À l'accélération, il n'y a pas de fume blanche
à l'échappement.
Le moteur touse ou ecal.
Vitesse maximale réduite, perte de puissance.
Surchauffe
Temperatures supérieures 120C (250F) à la bougie.
ÉTAPE X
Si votre moteur est réglé trop pauvre, tournez le
pointeau dans le sens antihoraire par quarts de tours
pour enrichir le mélange et recommencez les étapes :
ÉTAPE 1
ÉTAPE 4
Weniger Sprit = Mager
Moins de carburant = Pauver
Magere Gemischeinstellung
Führt zu einer besseren Verbrennung und zu mehr Leistung.
Bei zu magerer Einstellung, mangelt es jedoch an Schmierung.
Dies führt zu erhöhter Motortemperatur und einer kürzeren
Lebensdauer.
Mélange de carburant pauvre
Donne une combustion plus efficace et plus de puissance, mais si
vous appauvrissez trop le résultat est une moindre lubrification,
plus de chaleur et une durée de vie du moteur plus courte.
Mehr Sprit = Fett
Plus de carburant = Riche
Fette Gemischeinstellung
Ein fetteres Gemisch führt zu mehr Kühlung und Schmier-
ung, somit zu einer höheren Lebensdauer, jedoch auch zu
etwas weniger Leistung.
Mélange de carburant riche.
Un mélange légèrement riche donne une température de
fonctionnement plus basse et une meilleure lubrification mais un
peu moins de puissance et une durée de vie du moteur plus longue.
ÉTAPE X