Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HPI Racing BLACKZON SLYDER TURBO

  • Page 2 Thank you Merci Danke Gracias Thank you for selecting this Blackzon RC product! HAVE FUN! But please read this first !! We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the model.
  • Page 3 Components Composants Komponenten Piezas Transmitter Sender Emetteur Transmisor Radio Control Car Decal Sheet Ferngesteuertes Modellauto Aufklebersatz Voiture radio-commandée Planche de décoration Vehículo de radio control Lámina de pegatinas LED Headlight 2S LiPo (7.4V) Battery pack USB Battery Charger Wheelie Bar LED Scheinwerfer 2 LiPo Zellen (7.4V) Akkupack USB-Ladegerät...
  • Page 4 Transmitter Information Information émetteur Fernsteuerungs Informationen Información del Transmisor 1) Steering Wheel 2) Trigger 3) Steering Trim 4) Steering Reverse Switch 5) Power Indicator 6) Power Switch 7) Steering Dual Rate (D/R) 8) Speed Switch 9) Throttle Reverse Switch 10) Bind Button (This button is disabled for this car) 1) Lenkrad 2) Gashebel...
  • Page 5 Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Warnhinweise Failure to follow the instructions below could result in damage to the Précautions product, personal injury, damage to property, and possibly fire. Advertencia ONLY USE THE INCLUDED CHARGER TO CHARGE THE BATTERY PACK. Failure to use a proper charger may result in damage to the battery and possible fire.
  • Page 6 Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Die Nichtbeachtung der nachstehenden Anweisungen kann zu Warnhinweise Produktschäden, Personenschäden, Sachschäden und möglicherweise zu Précautions Bränden führen Advertencia VERWENDEN SIE NUR DAS ANGEGEBENE LADEGERÄT, UM DEN AKKU AUFZULADEN. Wenn Sie kein geeignetes Ladegerät verwenden, kann dies zu einer Beschädigung des Akkus und einem möglichen Brand führen.
  • Page 7 Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner des dommages Warnhinweise au produit, des blessures corporelles, des dommages matériels et Précautions éventuellement un incendie Advertencia UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR INCLUS POUR CHARGER LA BATTERIE. Le fait de ne pas utiliser un chargeur approprié...
  • Page 8 Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions No seguir las instrucciones a continuación podría resultar en daños al Warnhinweise producto, lesiones personales, daños a la propiedad y posiblemente Précautions incendios Advertencia UTILICE ÚNICAMENTE EL CARGADOR INCLUIDO PARA CARGAR LA BATERÍA. No utilizar un cargador adecuado puede provocar daños en la batería y un posible incendio Las baterías LiPo siempre deben cargarse en un área abierta lejos de materiales inflamables para reducir la posibilidad de incendio y daños a la propiedad.
  • Page 9 Getting Started Guide de démarrage Die ersten Schritte Como Empezar Turn on Switch Einschalten der RC-Anlage Allumage du système radio Encienda el Interrupotor Turn on transmitter first and then turn on receiver. Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up. Turn on the receiver.
  • Page 10 Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction Configuración del ajuste Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen. Tournez le trim de direction de façon à ce que les pneus soient dans une position complètement centrée.
  • Page 11 Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l’unité de radio-commande Desconexión Turn off receiver first, then turn off transmitter. If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car. Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
  • Page 12 Maintenance after driving Entretien après la conduite Wartung nach dem Fahren Mantenimiento después de la conducción Proper maintenance is very important. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
  • Page 13 A. Le véhicule ne fonctionne pas du tout : 1) Assurez-vous que le contrôleur radio et la voiture sont allumés. 2) Vérifiez s’il y a des pièces / fils / connecteurs endommagés, réparez ou remplacez si nécessaire. 3) La batterie de la voiture est à plat. Chargez la batterie. B.Le véhicule roule lentement : 1) La batterie de la voiture est à...
  • Page 14 Exploded View Vue éclatée Explosionszeichnung Diagrama desplegado 540031 540012 540044 540027 540029 540029 540027 540029 540029 540027 540051 540027 540027 540018 540027 540027 540056 540028 540009 540017 540058 540058 540017 540017 540009 540021 540021 540021 540056 540201...
  • Page 15 540044 540022 540020 540045 540044 540020 540020 540045 540015 540013 540007 540045 540050 540045 540031 540007 540014 540014 540045 540008 540045 540025...
  • Page 16 540011 540047 540048 540011 540047 540010 540011 540023 540047 540023 540010 540047 540004 540004 540048 540048 540005 540005 540048 540048...
  • Page 17 540018 540018 540001 540048 540048 540048 540019 540056...
  • Page 18 540048 540048 540048 540035 540222 540019 540002 540048 540003 540048 540024 540056 540015...
  • Page 19 540056 540009 540009 540031 540031 540029 540009 540053 540053 540024 540024 540052 540052 540052 540052 540056 540056 540056 540056...
  • Page 20 540041 540038 540046 540059 540059 540059 540059...
  • Page 21 Wheelie Bar Installation Installation de la Barre Anti-Cabrage Wheelie-Bar-Installation Instalación de Barra Anti-Caballito...
  • Page 22 Guarantee Garantie Garantie Garantía 90 Day Component Guarantee This product is covered by a 90 day component guarantee from date of purchase. If any part of the product fails as a result of faulty manufacture during this period then we will repair or replace that part at our discretion. We do not operate a new for old guarantee once the product has been used.
  • Page 23 Garantía de 90 días para las piezas Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción.

Ce manuel est également adapté pour:

Bl540200