HPI Racing WHEELY KING Manuel De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour WHEELY KING:

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
En
Bauanleitung
De
Manuel de montage
Fr
取扱説明書 
I-12015-1
Wheely King RTR
En
De Fr
Jp

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HPI Racing WHEELY KING

  • Page 1 Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage 取扱説明書  I-12015-1 Wheely King RTR De Fr...
  • Page 2 Thank you Thank you for selecting the HPI Racing Wheely King! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations.
  • Page 3 Merci Merci d’avoir choisi la HPI Racing Wheely King RTR prête à rouler ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Setup Before Starting 2 - 3 Radio Control Car Operating Procedures 2 - 4 Preparing The Car Before The Second Run 2 - 5 Suggestions For Playing With The Wheely King 2 - 6 Troubleshooting Maintenance 3 - 1 Chassis Maintenance...
  • Page 5 2 - 3 Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé 2 - 4 Préparation du véhicule avant une seconde utilisation 2 - 5 Suggestions pour jouer avec le Wheely King. 2 - 6 Dépannage Entretien 3 - 1 Entretien du châssis...
  • Page 6: Übersicht

    Overview Vue d’ensemble 製品概要 Übersicht Components Composants セッ ト内容 Komponenten Radio control car Transmitter Battery Charger Ferngesteuertes Modellauto Sender Akku Ladegerät Voiture radio-commandée Emetteur Chargeur de batterie RCカー本体 送信機 走行用バッテリー充電器 Z150 Antenna pipe Antenna Battery Karton Antennenrohr Antenne Akku Boîte Tige d’antenne Antenna Batterie...
  • Page 7: Start Up Guide

    Please read the instructions before running. Start Up Guide Guide de démarrage Bitte lesen Sie vor dem Fahren die Anleitung. Veuillez lire les instructions avant de mettre en marche. スター トアップガイ ド Die ersten Schritte スター トアップガイ ドではR/Cカーを走行させるまでの手順を紹介します。 走行させる前に内容をよくお読みになった上で走行を初めてください。 Charging battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus 走行用バッテリーの充電...
  • Page 8: Setup Before Starting

    Setup Before Starting Réglages avant le démarrage 走らせる前の準備 Einstellungen vor dem Start Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l’émetteur 送信機の準備 Reverse Switch Commutateur d’inversion Transmitter Battery Installation Mise en place des piles de l’émetteur Servoweg-Schalter リバーススイッチ Einlegen der Senderbatterien 送信機用バッテリーの入れ方...
  • Page 9 Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie バッテリーの搭載 Battery Fahrakku Batterie 走行用バッテリー 6122 Body Pin 6mm Karosseriesplinte gross Clip carrosserie ボディピン Insert body clip to secure battery door if you will be doing rough driving. Sichern Sie das Akkufach mit einem Karosserieclip, damit es bei wilden Fahrten nicht auf geht.
  • Page 10: Radio Control Car Operating Procedures

    Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé ラジオコン トロールカーの走らせ方 Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos Attention Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. See page 23. Turn on transmitter first, then turn on receiver. Stellen Sie sicher, dass niemand außer Ihnen die Frequenz verwendet.
  • Page 11 Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction ステアリング トリムの調整 Front Vorne Avant Steering Trim フロン ト Lenkungstrimmung Trim de direction ステアリング トリム Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen.
  • Page 12 Installez la carrosserie et amusez-vous ! Laissez la voiture refroidir entre chaque séance. Lorsque le véhicule revient vers son pilote, les directions du volant sont inversées. Une fois que vous avez l’habitude de conduire le Wheely King, entraînez-vous à Right turn conduire sur une piste avec des plots. Nach rechts fahren ボディを取り付け走行させます。...
  • Page 13: Preparing The Car Before The Second Run

    Vérifiez que les piles de l’émetteur aient un voltage suffisant. Voir la section 2-3 below and the maintenance schedule. 送信機用バッテリーの残量は十分ですか? 2-3 参照 Bevor Sie wieder mit dem Wheely King fahren, folgen Sie den unten aufgeführten Hinweisen und schauen Sie in die Make sure the battery is fully charged. See Section 2-1 Übersicht der Wartungsarbeiten.
  • Page 14: Troubleshooting

    If R/C car does not move or you have no control, see below. Trouble Shooting Dépannage Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. トラブルシューティング Fehlerbehebung Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous. R/Cカーが動かない、...
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance Entretien メンテナンス Wartung If your car needs maintenance, please refer to the appropriate reference section. Maintenance Chart Tableau d’entretien Falls Wartungsarbeiten nötig sind, schauen Sie bitte im jeweiligen Abschnitt. メンテナンス項目 Wartungs-Übersicht Si votre voiture a besoin d’entretien, veuillez vous reporter à la section de référence adéquate. メンテナンス項目を参考にR/Cカーのメンテナンスを行ってください。...
  • Page 16: Wheel Maintenance

    Wheel Maintenance Entretien des roues Look for any damaged parts. Front Schauen Sie nach defekten Teilen. タイヤのメンテナンス Reifen Vorne Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées. Avant 各部が傷んでいないか確認してください。 フロン ト Z950 85252 Cross Wrench 6125 Kreuzschlüssel Clé en croix ミニクロスレンチ...
  • Page 17 Orange Orange Orange オレンジ Rouge Be sure to pull on the connector. 赤 Pulling the wire can cause damage. Achten Sie darauf am Stecker zu ziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dies zu Schäden führen. Blue Faites bien attention à tirer sur le connecteur. Blau Tirer sur le fil pourrait provoquer des dommages.
  • Page 18 Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Z541 Proper Spur Gear Mesh Engrènement correct de la couronne Z224 Cap Head Screw M3x6mm Korrektes Ritzelspiel バックラッシュの調節 Washer 3x8x0.5mm Inbusschraube Scheibe Vis tête cylindrique Rondelle キャ ップスクリ ュー ワッシャー...
  • Page 19: Shock Maintenance

    Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Look for any damaged parts. Schauen Sie nach defekten Teilen. ショ ックのメンテナンス Stoßdämpfer Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées. 各部が傷んでいないか確認してください。 Screwdriver Schlitzschraubenzieher Tournevis マイナス ドライバー Remove Install Demontage Montage Retrait Installation Screwdriver (NO.2) 取り外し...
  • Page 20: Axle And Diff Gear Maintenance

    Axle and Diff gear Maintenance Entretien des essieux et du différentiel Look for any damaged parts. Schauen Sie nach defekten Teilen. アクスル、 デフギヤのメンテナンス Achsen und Differentiale Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées. 各部が傷んでいないか確認してください。 Screwdriver Needle Nosed Pliers Z164 Screwdriver (NO.1,2) Schlitzschraubenzieher Spitzzange...
  • Page 21 Z567 Z567 Z281 Step Screw M3x12mm Stufenschraube Z567 ステップスクリ ュー Z281 Z567 Z567 TP. Binder Head Screw M3x10mm Flachkopfschneidschraube Vis tole tête platem T.Pバイン ドスクリ ュー Z281 Z281 Z290 6819 Silicone O-Ring P3 Silikon O-Ring 6819 Joint amortisseur シリコンO リング Note Direction Richtung beachten A549...
  • Page 22 Z242 Z852 86094 E Clip E2mm Washer 5x7x0.2mm Screw Shaft M4x2x12mm E-Clip Scheibe Gewindestift Circlips Rondelle Axe filete Eリング ワッシャー スクリ ューシャフ ト Z567 Z567 B022 A855 Ball Bearing 5x11x4mm Bevel Gear 13 Tooth 85250 Kugellager Kegelrad 13 Zaehne Roulement Pignon conique 13 Dents ボールベアリング...
  • Page 23: Radio Maintenance

    Radio Maintenance Entretien de la radio Look for any damaged parts. Schauen Sie nach defekten Teilen. プロポシステムのメンテナンス RC-Anlage Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées. 各部が傷んでいないか確認してください。 Throttle Trim Antenna Steering Trim Antenna Antenne Lenkungs-Trimmung Gas-Trimmung Antenne Antenne Trim de direction Trim d’accélération Antenna スロッ...
  • Page 24 Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo 受信機、 サーボ Receiver Connections Anschluss des Reglers This fuse protects the ESC.If the fuse is blown, replace with a fuse of Fuse 30A the same rating. Connexions du récepteur Sicherung 30A Diese Sicherung schütz den Regler.
  • Page 25: Parts Reference

    Parts Reference Référence des pièces パーツ図 Übersicht aller Teile 85254 Z281 TP. Binder Head Screw M3x10mm Z684 Step Screw M3x12mm Flachkopfschneidschraube Flanged Lock Nut M4 Stufenschraube B022 Vis tole tête platem Stoppmutter B030 Ball Bearing 5x11x4mm T.Pバイン ドスクリ ュー Ecrou Ball Bearing 10x15x4mm ステップスクリ...
  • Page 26 6990 Spur Gear 90 Tooth (48 Pitch) Hauptzahnrad 90Z 48dp Couronne 90 dents (48 Dp) 85259 スパーギア 90T (48P) Drive Gear Set Getriebezahnrad Set Ens. Pignon entrainement ドライブギアセッ ト 86818 Motor Plate 2.5mm Motorhalterung Plaque moteur モータープレー ト 85258 UNIVERSAL CENTER DRIVE SET (Assembled) MITTELKARDAN SET (MONTIERT) ENS.
  • Page 27 Plastic Parts Pièces en plastique プラスチックパーツ Kunststoff Teile 85250 x2 85251 x1 85262 x1 85260 x1 85252 x2 85263 x1 85256 x2 85253 x2 85257 x2 85261 x1 85254 x1 85255 x1...
  • Page 28: 展開図

    Exploded View Vue éclatée 展開図 Explosionszeichnung Chassis Assembly Montage du châssis Chassis シャーシ展開図 Z150 85256 80556 85256 6122 6163 6122 Z567 85255 Z567 85261 Z567 85255 85255 85255 Z567 Z567 80559 85260 85257 Z567 Z561 Z561 85260 85254 Z281 Z569 85260 Z488 85260...
  • Page 29 87601 85256 85253 85256 85253 6122 6816 6122 Z242 Z567 85253 85257 Z242 Z567 6163 Z281 Z567 6878 85255 85255 85261 Z569 Z281 Z567 85255 B022 85253 85261 Z244 85259 85258 Z567 2029 85251 Z264 Z567 Z569 6819 86815 6819 85261 86094 Z567...
  • Page 30: Ersatzteileliste / Tuningteileliste

    Parts List / Option Parts List Liste de pièces / Liste des pièces optionnelles パーツリス ト / オプションパーツリス ト Ersatzteileliste / Tuningteileliste Parts List Parts # Qty Description Parts # Qty Description 1144 SATURN MOTOR 27T (with CAPACITOR AND CONNECTOR/540 TYPE) 87600 DIFF GEAR SET (ASSEMBLED) 2029...
  • Page 31 DIFFERENTIAL ZAHNRAEDER SET (MONTIERT/WHEELY KING) 2029 HPI Ni-Cd AKKUPACK (7.2V 1500mAh) 87601 DAEMPFERSET 77mm-117mm (MONTIERT/WHEELY KING) 3062 CLASSIC KING FELGE CHROM (56x51mm/2ST/WHEELY KING) 9014 UEBERNACHT LADEGER. FUER 7.2V Ni-CD AKKUS (AC220V/3PIN) 4707 THRACHER REIFEN/CLASSIC KING FELGEN (CHROM/WK) 9038 UEBERNACHT LADEGER. FUER 7.2V Ni-CD AKKUS (AC100V)
  • Page 32 Pièces Dètachèes Numéro Qté. Description Numéro Qté. Description 1144 MOTEUR SATURN 27T (avec CONDENSATEUR ET RACCORD/TYPE 540) 87600 ENS. DIFFERENTIEL (MONTE) 2029 BATTERIE HPI Ni-Cd (7.2V 1500mAh) 87601 ENS. AMORTISSEUR 77MM-117MM (MONTE) 3062 JANTE CHROMEE CLASSIC KING (56x51mm) 9014 CHARGEUR LENT BATTERIE 7.2V Ni-Cad (AC220V/3PIN) 4707 PNEU THRACHER MONTE SUR (JANTE CHROME) 9038...
  • Page 33 パーツリス ト 品 番 入数 品 名 品 番 入数 品 名 サターン20Tモーター デフギアセッ ト (組立済み) 1144 87600 HPI ニッカ ドバッテリーパック (7.2V/1500mAh) シ ョ ックセッ ト 77mm-117mm (組立済み) 2029 87601 クラッシック キング ホイール クローム (56x51mm) HPI 7.2Vニッカ ドバッテリー充電器 (AC220V/3PIN) 3062 9014 マッ...
  • Page 36 HPI Racing USA HPI Japan HPI Europe 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Shizuoka, Japan Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 053-430-0770 (44) 01283 229400...

Table des Matières