Page 1
Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage 取扱説明書 I-12015-1 Wheely King RTR De Fr...
Page 2
Thank you Thank you for selecting the HPI Racing Wheely King! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations.
Page 3
Merci Merci d’avoir choisi la HPI Racing Wheely King RTR prête à rouler ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à...
Setup Before Starting 2 - 3 Radio Control Car Operating Procedures 2 - 4 Preparing The Car Before The Second Run 2 - 5 Suggestions For Playing With The Wheely King 2 - 6 Troubleshooting Maintenance 3 - 1 Chassis Maintenance...
Page 5
2 - 3 Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé 2 - 4 Préparation du véhicule avant une seconde utilisation 2 - 5 Suggestions pour jouer avec le Wheely King. 2 - 6 Dépannage Entretien 3 - 1 Entretien du châssis...
Please read the instructions before running. Start Up Guide Guide de démarrage Bitte lesen Sie vor dem Fahren die Anleitung. Veuillez lire les instructions avant de mettre en marche. スター トアップガイ ド Die ersten Schritte スター トアップガイ ドではR/Cカーを走行させるまでの手順を紹介します。 走行させる前に内容をよくお読みになった上で走行を初めてください。 Charging battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus 走行用バッテリーの充電...
Setup Before Starting Réglages avant le démarrage 走らせる前の準備 Einstellungen vor dem Start Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l’émetteur 送信機の準備 Reverse Switch Commutateur d’inversion Transmitter Battery Installation Mise en place des piles de l’émetteur Servoweg-Schalter リバーススイッチ Einlegen der Senderbatterien 送信機用バッテリーの入れ方...
Page 9
Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie バッテリーの搭載 Battery Fahrakku Batterie 走行用バッテリー 6122 Body Pin 6mm Karosseriesplinte gross Clip carrosserie ボディピン Insert body clip to secure battery door if you will be doing rough driving. Sichern Sie das Akkufach mit einem Karosserieclip, damit es bei wilden Fahrten nicht auf geht.
Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé ラジオコン トロールカーの走らせ方 Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos Attention Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. See page 23. Turn on transmitter first, then turn on receiver. Stellen Sie sicher, dass niemand außer Ihnen die Frequenz verwendet.
Page 11
Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction ステアリング トリムの調整 Front Vorne Avant Steering Trim フロン ト Lenkungstrimmung Trim de direction ステアリング トリム Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen.
Page 12
Installez la carrosserie et amusez-vous ! Laissez la voiture refroidir entre chaque séance. Lorsque le véhicule revient vers son pilote, les directions du volant sont inversées. Une fois que vous avez l’habitude de conduire le Wheely King, entraînez-vous à Right turn conduire sur une piste avec des plots. Nach rechts fahren ボディを取り付け走行させます。...
Vérifiez que les piles de l’émetteur aient un voltage suffisant. Voir la section 2-3 below and the maintenance schedule. 送信機用バッテリーの残量は十分ですか? 2-3 参照 Bevor Sie wieder mit dem Wheely King fahren, folgen Sie den unten aufgeführten Hinweisen und schauen Sie in die Make sure the battery is fully charged. See Section 2-1 Übersicht der Wartungsarbeiten.
If R/C car does not move or you have no control, see below. Trouble Shooting Dépannage Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. トラブルシューティング Fehlerbehebung Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous. R/Cカーが動かない、...
Maintenance Entretien メンテナンス Wartung If your car needs maintenance, please refer to the appropriate reference section. Maintenance Chart Tableau d’entretien Falls Wartungsarbeiten nötig sind, schauen Sie bitte im jeweiligen Abschnitt. メンテナンス項目 Wartungs-Übersicht Si votre voiture a besoin d’entretien, veuillez vous reporter à la section de référence adéquate. メンテナンス項目を参考にR/Cカーのメンテナンスを行ってください。...
Wheel Maintenance Entretien des roues Look for any damaged parts. Front Schauen Sie nach defekten Teilen. タイヤのメンテナンス Reifen Vorne Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées. Avant 各部が傷んでいないか確認してください。 フロン ト Z950 85252 Cross Wrench 6125 Kreuzschlüssel Clé en croix ミニクロスレンチ...
Page 17
Orange Orange Orange オレンジ Rouge Be sure to pull on the connector. 赤 Pulling the wire can cause damage. Achten Sie darauf am Stecker zu ziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dies zu Schäden führen. Blue Faites bien attention à tirer sur le connecteur. Blau Tirer sur le fil pourrait provoquer des dommages.
Page 18
Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Z541 Proper Spur Gear Mesh Engrènement correct de la couronne Z224 Cap Head Screw M3x6mm Korrektes Ritzelspiel バックラッシュの調節 Washer 3x8x0.5mm Inbusschraube Scheibe Vis tête cylindrique Rondelle キャ ップスクリ ュー ワッシャー...
Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Look for any damaged parts. Schauen Sie nach defekten Teilen. ショ ックのメンテナンス Stoßdämpfer Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées. 各部が傷んでいないか確認してください。 Screwdriver Schlitzschraubenzieher Tournevis マイナス ドライバー Remove Install Demontage Montage Retrait Installation Screwdriver (NO.2) 取り外し...
Axle and Diff gear Maintenance Entretien des essieux et du différentiel Look for any damaged parts. Schauen Sie nach defekten Teilen. アクスル、 デフギヤのメンテナンス Achsen und Differentiale Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées. 各部が傷んでいないか確認してください。 Screwdriver Needle Nosed Pliers Z164 Screwdriver (NO.1,2) Schlitzschraubenzieher Spitzzange...
Page 21
Z567 Z567 Z281 Step Screw M3x12mm Stufenschraube Z567 ステップスクリ ュー Z281 Z567 Z567 TP. Binder Head Screw M3x10mm Flachkopfschneidschraube Vis tole tête platem T.Pバイン ドスクリ ュー Z281 Z281 Z290 6819 Silicone O-Ring P3 Silikon O-Ring 6819 Joint amortisseur シリコンO リング Note Direction Richtung beachten A549...
Radio Maintenance Entretien de la radio Look for any damaged parts. Schauen Sie nach defekten Teilen. プロポシステムのメンテナンス RC-Anlage Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées. 各部が傷んでいないか確認してください。 Throttle Trim Antenna Steering Trim Antenna Antenne Lenkungs-Trimmung Gas-Trimmung Antenne Antenne Trim de direction Trim d’accélération Antenna スロッ...
Page 24
Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo 受信機、 サーボ Receiver Connections Anschluss des Reglers This fuse protects the ESC.If the fuse is blown, replace with a fuse of Fuse 30A the same rating. Connexions du récepteur Sicherung 30A Diese Sicherung schütz den Regler.
Parts List / Option Parts List Liste de pièces / Liste des pièces optionnelles パーツリス ト / オプションパーツリス ト Ersatzteileliste / Tuningteileliste Parts List Parts # Qty Description Parts # Qty Description 1144 SATURN MOTOR 27T (with CAPACITOR AND CONNECTOR/540 TYPE) 87600 DIFF GEAR SET (ASSEMBLED) 2029...
Page 36
HPI Racing USA HPI Japan HPI Europe 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Shizuoka, Japan Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 053-430-0770 (44) 01283 229400...