3-3
Wheel Maintenance
Reifen/Felgen
is secure on the wheel. Re-glue if necessary.
Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach .
Make sure the tyre is secure on the wheel.
Vérifiez que le pneu est solidement installé sur la jante. Recollez-le si nécessaire .
Re-glue if necessary.
表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、 剥がれているところは瞬間接着剤で再接着してください。
Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der
Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach.
Instant Cement
Sekundenkleber
Vérifiez que le pneu est solidement installé sur la
Colle rapide
jante. Recollez-le si nécessaire.
瞬間接着剤
表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、
剥がれているところは瞬間接着剤で再接着してください。
Use a small amount to secure tire .
Verwenden Sie nur wenig Kleber.
Utilisez en petite quantité pour fixer le pneu.
Instant Cement
瞬間接着剤の付けすぎに注意
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
Use a small amount to secure tyre.
Verwenden Sie nur wenig Kleber.
Utilisez en petite quantité pour fixer le pneu.
瞬間接着剤の付けすぎに注意
3-4
Clutch Maintenance
Kupplung
Assemble Clutch Shoe Montage der Kupplungsbacken Montez la masselotte d'embrayage
1
Clutch Spring 2.0mm
Kupplungsfeder
Ressort d'embrayage
クラッチスプリング
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis
マイナスドライバー
All manuals and user guides at all-guides.com
Entretien des roues
タイヤのメンテナンス
67768
Entretien de l'embrayage
クラッチメンテナンス
Thread Lock
Schraubensicherung
Frein à filet
ネジロック剤
101047 4 4
101037
2
Squeeze with needle nose pliers to lock.
Verdrehen Sie die Enden mit einer Spitzzange,
so dass sie sicher verbunden sind.
Écrasez avec la pince à becs longs pour ferm er.
ラジオペンチでつなぎ目をつぶします。
67767
101054
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
2
2.5
mm
101759
101062
101101
101048
24
Z903 2.5mm
クラッチの組立
3
Use flathead screwdriver to install spring.
Verwenden Sie einen Schlitzschraubenzieher um
die Feder zu montieren.
Utilisez u n tournevis à tête p late p our mettre l e
ressort en place.
マイナスドライバーを使って取りつけます。