Jeweils 1 Traversenpaar im
Interlock 1 pair of beams
unteren und oberen Bereich
each at the bottom or top
in die Öffnungen der Rahmen
area into the slots in the fra-
(1) einhängen und mit einem
mes (1) and secure them with
Sicherungsstift (6) gegen Aus-
a locking pin (6) against acci-
heben sichern.
dental displacement.
Weitere Rahmen (1) senk-
Stand further frames (1) verti-
recht in dem Abstand der
cal at the distance of the lon-
Längstraversen (3) aufstellen.
gitudinal braces (3).
Die mittleren Traversenpaare
Interlock the middle pair of
(3) in der gewünschten Höhe
beams (3) at the desired
in die Öffnungen der Rahmen
height into the slots in the
(1) einhängen und mit Siche-
frames (1) and secure them
rungsstift (6) gegen Aushe-
with a locking pin (6) against
ben sichern.
accidental displacement.
Minimum distance (H)
Mindestabstand (H) bei
for the longitudinal beam
Längstraversenregal PR 350:
shelf PR 350:
ohne Aufsatzrahmen
65 mm
without crown frame
mit Aufsatzrahmen
115 mm
with crown frame
mit Durchschubsicherung
with push-through stop and
und Gitterrückwand 165 mm
grid-type back wall
Minimum distance (H)
Mindestabstand (H) bei
for the longitudinal beam
Längstraversenregal PR 600:
shelf PR 600:
ohne Aufsatzrahmen
85 mm
without crown frame
mit Aufsatzrahmen
135 mm
with crown frame
mit Durchschubsicherung
with push-through stop and
und Gitterrückwand 185 mm
grid-type back wall
Minimum distance (H) for
Mindestabstand (H) bei
wide spanning shelf LS 600:
Weitspannregal LS 600:
without crown frame
ohne Aufsatzrahmen
85 mm
with crown frame
mit Aufsatzrahmen
135 mm
with push-through stop and
mit Durchschubsicherung und
grid-type back wall
Gitterrückwand
185 mm
Bolt two spacer pieces (2) to
Zwei Distanzstücke (2) oben
the frames at top and bot-
und unten mit den Rahmen
tom.
verschrauben.
Accrocher une paire de traver-
ses dans les orifices des cad-
res (1) aux parties inférieure et
supérieure et les assurer avec
une tige de sécurité contre le
soulèvement (6). Placer les ca-
dres (1) suivants à une dis-
tance correspondant à celle de
la longueur des traverses longi-
tudinales (3). Accrocher les pai-
res de traverses intermédiaires
(3) à la hauteur voulue dans les
orifices des cadres (1) et les
assurer avec une tige de sécu-
rité contre le soulèvement (6).
Distance minimale (H) pour
les étagères à traverses lon-
gitudinales PR 350:
65 mm
Sans cadre supérieur 65 mm
115 mm
Avec cadre supérieur 115 mm
avec sécurité de rangement
165 mm
et grille arrière
Distance minimale (H) pour
les étagères à traverses lon-
gitudinales PR 600:
85 mm
Sans cadre supérieur 85 mm
135 mm
Avec cadre supérieur 135 mm
avec sécurité de rangement
185 mm
et grille arrière
Distance minimale (H) pour
les étagères à grande ouver-
85 mm
ture LS 600:
135 mm
Sans cadre supérieur 85 mm
Avec cadre supérieur 135 mm
185 mm
avec sécurité de rangement
et grille arrière
Visser deux pièces d'écarte-
ment (2) en haut et en bas
des cadres.
13
Vergrendel 1 paar balken, elk
aan de onder- of bovenzijde, in
de sleuven in de frames (1)
en borg ze met een borgpen
(6) tegen ongewild verschui-
ven (6).
Stel meerdere frames (1) ver-
ticaal op een afstand van de
langsschoren (3).
Vergrendel het middelste paar
balken (3) op de gewenste
hoogte in de sleuven in de fra-
mes (1) en borg ze met een
borgpen (6) tegen ongewild
verschuiven.
Minimumafstand (H) voor het
rek met langsbalken PR 350:
zonder kroonframe
65 mm
met kroonframe
115 mm
met doordrukstop en rooster-
vormige achterwand 165 mm
165 mm
Minimumafstand (H) voor het
rek met langsbalken PR 600:
zonder kroonframe
85 mm
met kroonframe
135 mm
met doordrukstop en rooster-
vormige achterwand 185 mm
185 mm
Minimumafstand (H) voor rek
met grote overspanning
LS 600:
zonder kroonframe
85 mm
met kroonframe
135 mm
met doordrukstop en rooster-
vormige achterwand 185 mm
185 mm
Bevestig twee afstandsstuk-
ken (2) aan de onder- en
bovenkant met bouten op de
frames.