Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ULTERRA
MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ
SUR L'ÉTRAVE
Manuel du Propriétaire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MINN KOTA ULTERRA

  • Page 1 ULTERRA ™ MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR L’ÉTRAVE Manuel du Propriétaire...
  • Page 2 Pour le service : communiquer avec Minn Kota au (800) 227-6433; retourner le moteur au Centre de service de l’usine de Minn Kota; envoyer ou apporter le moteur à un centre de service agréé de Minn Kota. Une liste de centres de service agréés est disponible sur notre site Web, à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Arrimage du Moteur Ulterra ..................35 Procédure de Réinitialisation de la Compensation et de l’Arrimage ......36 Arrimage Manuel du Moteur Ulterra ................37 UTILISATION DE LA PÉDALE ....................41 Contrôle de la Vitesse et de la Direction avec la Pédale ..........41 Modes ........................
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    à la navigation et toujours exercer une veille permanente afin de pouvoir réagir au fur et à mesure que les situations se présentent. Vous devez toujours être prêt à reprendre le contrôle manuel de votre bateau. Apprenez à utiliser votre Minn Kota dans une zone exempte de dangers et d’obstacles.
  • Page 5: Garantie

    Les articles achetés à l’extérieur des États-Unis doivent être retournés, port payé avec la preuve d’achat (y compris la date d’achat et le numéro de série), à tout centre de service agréé Minn Kota dans le pays de l’achat. Le service au titre de la garantie peut être obtenu en communiquant avec le centre de service agréé...
  • Page 6: Connaissez Votre Bateau

    CONNAISSEZ VOTRE BATEAU Étrave Bâbord Tribord En-bord Hors-bord Quille Bâbord Tribord Plat-bord Tableau Arrière Stern Plat-bord Étrave Poupe Coque 6 | minnkotamotors.com ©2018 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 7: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Bouton Tête de Commande d’Alimentation Voyant i-Pilot Intégrée d’État Voyant de Système Prêt Releveur/Abaisseur Panneau Indicateur de Compensation (Power Trim) Support du Moteur Arrimage/Déploiement Automatique Arbre Composite Flexible Garanti à Vie Pédale Multifonction Moteur Cool Power Silencieux Hélice 2 Pales Anti-Herbes AVIS: Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION DE L’ULTERRA Votre nouveau Ulterra est offert avec tout ce dont vous aurez besoin pour le montage au bateau. Ce moteur peut être fixé directement sur le bateau ou couplé avec un support à dégagement rapide Minn Kota pour un montage et un démontage simples. Pour l’installation avec un support à...
  • Page 9 INSTALLATION DE L’ULTERRA Liste de pièces d’installation FACTEURS DE MONTAGE Il est recommandé de monter le moteur aussi près que possible de l’axe du bateau. Vérifiez que la zone sous l’emplacement pour percer des trous et installer des rondelles et des Découvrez les...
  • Page 10 Rangez-la sur votre bateau au cas où Quille vous en auriez besoin pour arrimer manuellement le moteur. Pour apprendre comment, veuillez consulter la section « Arrimage manuel du moteur Ulterra » 10 | minnkotamotors.com ©2018 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 11 INSTALLATION DE L’ULTERRA ARTICLE(S) REQUIS #8 x 6 AVERTISSEMENT Ne déployez pas le moteur tant que l’installation n’est pas terminée sur le bateau. Les illustrations sont à titre de Extrusion de Base référence seulement. Le déploiement de votre moteur avant l’installation au bateau pourrait entraîner des blessures.
  • Page 12 AVIS : Les boulons longs, les rondelles plates du moteur. et l’écrou Nylock ne sont pas utilisés lors de l’installation de l’Ulterra avec un support à dégagement rapide. 12 | minnkotamotors.com ©2018 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 13 AVIS : Les boulons courts ne sont pas utilisés lors de l’installation de l’Ulterra directement au bateau. Faites glisser en place l’extrusion de base sous les boulons que vous venez d’installer. Si vous installez à l’aide d’un support à dégagement Inclinaison Motorisée...
  • Page 14 Boulon à Tête Hexagonale Rondelle l’écrou Nylock ne sont pas utilisés lors de l’installation Taillée de l’Ulterra avec un support à dégagement rapide. Si l’installation est directement sur le pont du bateau, Trous de Montage installez le moteur à l’aide des boulons longs (article nº...
  • Page 15 INSTALLATION DE L’ULTERRA À ce stade du processus d’installation, le moteur devrait être fixé au pont du bateau; le moteur peut maintenant être réassemblé. La prolongation de l’amortisseur peut être glissée à sa place sur les tiges d’amortisseur. Cela doit se faire de façon à ce que l’arbre de l’amortisseur pointe vers l’intérieur du...
  • Page 16: Identification Des Fonctions Du Moteur De Pêche À La Traîne Grâce Aux Câbles Connexes

    IDENTIFICATION DES FONCTIONS DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE GRÂCE AUX CÂBLES CONNEXES IDENTIFICATION DES FONCTIONS DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE GRÂCE AUX CÂBLES CONNEXES Le MEGA Down Imaging intégré OU l’Universal Sonar peut être préinstallé sur votre moteur de pêche à la traîne et pourrait comprendre l’i-Pilot Link.
  • Page 17 ACHEMINEMENT DES CÂBLES DE CONNEXION Placez le moteur dans la position déployée. MEGA Down Une connexion Tête de contrôle Imaging intégré ou Trouvez la connexion des câbles du MEGA Down Universal Sonar Imaging intégré, de l’i-Pilot Link ou de l’Universal Sonar, si équipé, à...
  • Page 18: Aperçu Des Fonctionnalités Et Connexion Des Câbles

    La MEGA Down Imaging intégré offre près de trois fois la puissance du Side ImagingMD standard, et, pour la toute première fois, amène la détection de poisson dans la plage des mégahertz. Les gammes phares Minn Kota de moteurs de pêche à la traîne, notamment Ultrex, Ulterra, Terrova et Fortrex, comprennent maintenant le sonar MEGA Down Imaging intégré, l’imagerie la plus nette sur le marché, offert...
  • Page 19: Universdal Sonar

    APERÇU DES FONCTIONNALITÉS ET CONNEXION DES CÂBLES Lors de l’installation avec un Solix, le câble de MEGA Détecteur de poissons Solix de Humminbird Down Imaging intégré peut être branché directement dans le détecteur de poissons Solix. Branchez le câble de MEGA Down Imaging intégré dans la connexion correspondante du détecteur de poissons Solix.
  • Page 20 APERÇU DES FONCTIONNALITÉS ET CONNEXION DES CÂBLES Les câbles de l’Universal Sonar sont blindés de sorte à réduire les interférences. Afin de protéger ce blindage, il est recommandé de ne pas serrer fermement les câbles contre des coins vifs ni des objets durs. Si des attaches de câble sont utilisées, évitez de trop serrer. Tout surplus de câble devrait être enlacé...
  • Page 21: I-Pilot Link

    Link i-Pilot Link permet la communication entre votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota et Humminbird, transformant la manière dont vous pêchez. i-Pilot Link met une vaste gamme de fonctions GPS à portée de main, notamment le contrôle de la vitesse, de la direction et du mode Spot-Lock ainsi que la possibilité...
  • Page 22 Link sera couplé avec le MEGA Down Imaging intégré ou l’Universal Sonar sur Cordon enroulé les moteurs Ultrex, Ulterra ou Terrova. i-Pilot Link n’est pas offert avec les moteurs Fortrex. Support AVIS : couplé à un connecteur Universal Sonar à...
  • Page 23: Installation Des Batteries Et Du Câblage

    ATTENTION Ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
  • Page 24: Comment Sélectionner Les Batteries Adéquates

    Utilisation de chargeurs-onduleurs Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota peut être conçu avec un fil de masse interne pour réduire les interférences avec d’autres sonars. La plupart des systèmes de charge alternateurs ne tiennent pas compte de ce fil de masse et connectent les bornes négatives des batteries du moteur de pêche à...
  • Page 25: Connexion Des Batteries En Série

    CONNEXION DES BATTERIES EN SÉRIE électrique et d’autres systèmes de batterie sur le bateau, assurez-vous de respecter attentivement les indications ci-dessous. La connexion négative (-) doit être connectée à la borne négative de la même batterie à laquelle la borne négative du propulseur électrique est connectée.
  • Page 26: Systèmes De 36 Volts

    Trois batteries 12 volts connectées en série pour 36 volts positive (+) sur la batterie 3. Branchez le fi l noir négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie 1. CONNEXION DES BATTERIES EN SÉRIE AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité, ne pas allumer le moteur jusqu’à ce que l’hélice soit dans l’eau. Si vous installez un raccordement en fi l de plomb, respectez les polarités appropriées et suivez les instructions qui se trouvent dans votre manuel du propriétaire du bateau.
  • Page 27: Schéma De Câblage Du Moteur

    MOTEUR ULTERRA AVEC TÉLÉCOMMANDE i-PILOT OU i-PILOT LINK Le schéma de câblage de moteur suivant s’applique à tous les modèles Ulterra livrés avec une télécommande i-Pilot ou i-Pilot Link installée en usine. Les systèmes Universal Sonar ou MEGA Down Imaging Intégré sont des fonctionnalités optionnelles qui pourraient avoir été...
  • Page 28: Utilisation Et Réglage Du Moteur

    Panneau Indicateur Bouton d’Alimentation Le moteur Ulterra doit être démarré et arrêté manuellement. La télécommande ne permet pas de démarrer et d’arrêter le moteur. Le bouton de mise en marche est situé à la base du moteur sur le panneau indicateur. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour démarrer le moteur.
  • Page 29 Pour de plus amples informations sur l’utilisation de la courroie d’urgence, reportez-vous à la section "Arrimage manuel du moteur Ulterra". Collier de Courroie Le collier de courroie retient en place la partie inférieure de la courroie de levage.
  • Page 30: Installation D'un Transducteur Externe

    UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR AJUSTEMENT DU MOTEUR Installation d’un transducteur externe Aucun transducteur externe n’est inclus avec votre moteur de pêche à la traîne. On peut installer un transducteur externe sur les moteurs qui sont équipés d’un système Universal Sonar ou les moteurs qui ne sont pas équipés d’un transducteur intégré. Pour de plus amples informations sur le système Universal Sonar, veuillez visiter le site minnkotamotors.com.
  • Page 31: Changer L'orientation De L'hélice

    CHANGER L’ORIENTATION DE L’HÉLICE Changer l’Orientation de l’Hélice Lorsque le moteur est installé sur le bateau, vous pouvez changer l’orientation de l’hélice en position intérieure ou extérieure pour s’adapter à différentes configurations de couverture de bateau. Si vous désirez changer l’orientation de l’hélice, suivez les étapes suivantes.
  • Page 32: Intérieur

    CHANGER L’ORIENTATION DE L’HÉLICE Lorsque vous utilisez le manche de compensation Boîtier de ou que vous déplacez le boîtier de compensation, Compensation gardez les doigts loin des charnières, des points de Manche de pivotement et des pièces mobiles au-dessus et au- Compensation dessous du boîtier de compensation.
  • Page 33 CHANGER L’ORIENTATION DE L’HÉLICE Lorsque l’orientation est appropriée, descendez le Boîtier de boîtier de compensation et l’arbre sur le boîtier de Compensation Manche de direction. Compensation Manuelle Laissez le manche de compensation manuelle reprendre sa place. Arbre Boîtier de Boîtier de Compensation Direction Manche de...
  • Page 34: Réglage De La Courroie De Levage

    Graissage de la Tige de Verrouillage et de l’Arbre du Moteur d’Inclinaison Afin que le moteur Ulterra puisse continuer à fonctionner à un rendement optimal, il est recommandé que la tige de verrouillage et l’arbre du moteur d’inclinaison soient graissés chaque saison. Il est recommandé d’utiliser une graisse de qualité marine.
  • Page 35: Arrimage Du Moteur Ulterra

    Inférieure Arrimage du Moteur Ulterra Dans le cas peu probable que votre télécommande i-Pilot ou i-Pilot Link cesse de fonctionner, vous pouvez arrimer le moteur Ulterra par la base du moteur. Repérez le panneau indicateur à la base du support.
  • Page 36: Procédure De Réinitialisation De La Compensation Et De L'arrimage

    Procédure de Réinitialisation de la Compensation et de l’Arrimage Dans le cas peu probable où le moteur Ulterra ne s’équilibrerait pas ou ne se rangerait pas, la procédure suivante réinitialisera le moteur et rétablira sa fonctionnalité. Si le moteur Ulterra ne se réinitialise pas, répétez la procédure. Si la deuxième tentative échoue, veuillez contacter votre centre de service autorisé...
  • Page 37: Arrimage Manuel Du Moteur Ulterra

    ARRIMAGE MANUEL DU MOTEUR ULTERRA Arrimage Manuel du Moteur Ulterra Dans le cas peu probable où le moteur ne s’arrime pas avec la télécommande i-Pilot ou i Pilot Link ou avec la pédale, les autres méthodes d’arrimage suivantes pourraient régler le problème: 1.
  • Page 38 ARRIMAGE MANUEL DU MOTEUR ULTERRA Avec un tournevis à pointe cruciforme nº 2, desserrez les vis sur la poignée d’inclinaison manuelle. La poignée d’inclinaison manuelle retient deux plaques métalliques ensemble. À l’aide d’un tournevis à lame plate, soulever sur la poignée d’inclinaison manuelle jusqu’à...
  • Page 39 ARRIMAGE MANUEL DU MOTEUR ULTERRA Alors que le boîtier de compensation et l’arbre sont soulevés, relâchez l’étrier de la tige de verrouillage. Boîtier de Soulevez le boîtier de compensation, l’arbre et l’unité Compensation inférieure, puis faites-les tourner. Tige de Verrouillage Posez l’unité...
  • Page 40 ARRIMAGE MANUEL DU MOTEUR ULTERRA Alors que le moteur est en position rangée, prenez un tournevis à pointe cruciforme nº 3 et réinstallez la plaque latérale droite, si désiré. Vous devez simplement réinstaller les deux vis retenant la plaque latérale.
  • Page 41: Utilisation De La Pédale

    Le bouton de commande de vitesse peut être réglé sur une plage de 0 à 10 et peut être utilisé autant en mode normal qu’en mode Ulterra. La vitesse peut aussi être ajustée à l’aide de la commande à distance.
  • Page 42: Direction À Droite/Direction À Gauche

    à mesure que les situations se présentent. Vous devez toujours être prêt à reprendre le contrôle manuel de votre bateau. Apprenez à utiliser votre Ulterra dans une zone exempte de dangers et d’obstacles.
  • Page 43 Par défaut, le mode AutoPilot est géré par la télécommande après que la fonction AutoPilot ait été activée depuis la pédale. Le pilote automatique peut être utilisé en mode normal et en mode Ulterra. La fonction AutoPilot peut être contrôlée à l’aide de la télécommande.
  • Page 44: Arrimage Et Déploiement Du Moteur Avec La Pédale

    La pédale passe alors en mode Ulterra. AUTOPILOT SPOT-LOCK MODE AVIS : Le mode Ulterra doit être activé pour pouvoir MODE MODE arrimer et déployer le moteur. CONSTANT Pour déployer le moteur lorsqu’il est arrimé, appuyez deux fois sur le bouton Arrimer/déployer.
  • Page 45: Réglage De La Profondeur Du Moteur (Compensation) Avec Lapédale

    Appuyez sur le bouton Mode de la pédale jusqu’à ce que le voyant jaune ambre au centre du panneau indicateur de la pédale soit allumé. La pédale passe alors en mode Ulterra. AVIS : Vous pouvez compenser votre moteur en mode Ulterra seulement.
  • Page 46: Service Et Entretien

    SERVICE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HÉLICE OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES • Clé plate 9/16 po (14,29 mm) • Tournevis à lame plate INSTALLATION Débrancher le moteur de toute source d’alimentation Arbre Armature avant de changer l’hélice. Ergot d’Entraînement Maintenez l’hélice et desserrez l’écrou de l’hélice à l’aide d’une pince ou d’une clé.
  • Page 47: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL ENTRETIEN GÉNÉRAL • Après l’utilisation, il faut rincer complètement le moteur avec de l’eau douce. Cette série de moteurs ne peut pas être exposée à l’eau salée. • L’arbre en composite doit être régulièrement nettoyé et lubrifié pour une bonne rétraction et un bon déploiement. Une vaporisation de silicone à...
  • Page 48 DÉPANNAGE Échec du moteur à la compensation: • Vérifier la tension de la courroie de levage principale, conformément à la section Réglages. Échec du moteur à l’arrimage ou au déploiement: • Vérifier les obstructions qui empêchent le moteur de se déployer ou de s’arrimer. •...
  • Page 49: Dépannage Avancé

    à un centre de service Minn Kota autorisé. Vous trouverez une liste des centres de service autorisés à...
  • Page 50 (un tournevis à tête plate, par exemple) pour appuyer sur l’actionneur de l’interrupteur d’alimentation. La DEL verte et la DEL rouge devraient s’allumer et l’Ulterra peut alors être déployé normalement avec la pédale à fil ou la télécommande. Lorsque le moteur est déployé (ou partiellement AVIS : Si vous déployez le moteur sur le bateau ou un banc...
  • Page 51 Cas nº 3 Le moteur Ulterra ne se déploie pas lorsque le bouton Arrimer/Déployer sur la pédale ou les télécommandes i-Pilot et i-Pilot Link est appuyé. Lors du dépannage, déterminez si une tonalité d’erreur est présente ou non, et passez aux sections Aucune tonalité d’erreur ou Tonalité d’erreur ci-dessous.
  • Page 52 CAUSE 2 : Ce dysfonctionnement résulte souvent de dommages non intentionnels ou accidentels, causés à un ou plusieurs des trois fils qui connectent chacun des trois capteurs à effet Hall du moteur Ulterra au tableau de commande principal. Les fils rouge, bleu et noir allant à...
  • Page 53 CAUSE : Le moteur Ulterra a été déployé, l’alimentation a été ÉTEINTE ou déconnectée et l’unité inférieure du moteur pourrait avoir été manuellement tournée ou avoir pivoté après avoir heurté un obstacle. Lorsque cela se produit, la position de rangement du moteur Ulterra est perdue et l’unité...
  • Page 54 Stow/Deploy à tirer l’unité inférieure sur les rampes de moteur. Pause Deploy Télécommande i-Pilot À ce stade, ÉTEIGNEZ l’Ulterra en appuyant sur Bouton le bouton d’alimentation du panneau indicateur d’alimentation et en le maintenant enfoncé pendant environ trois Voyant de système prêt...
  • Page 55 Cas nº 6 Le moteur Ulterra ne pivote pas, au moment opportun, en position horizontale lors du rangement, ou en position verticale lors du déploiement. Pendant la séquence d’arrimage, l’unité inférieure du moteur devrait remonter vers le haut et commencer à pivoter en position horizontale lorsque l’unité...
  • Page 56: Pour D'autres Services De Dépannage Et De Réparation

    (heure du centre) seront expédiées le jour suivant, si les articles sont en stock. Foire Aux Questions Notre site Web met à votre disposition des FAQ visant à répondre à toutes vos questions au sujet des produits Minn Kota. Veuillez visiter le site Web minnkotamotors.com...
  • Page 57: Déclarations De Conformité

    Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation concernant l’élimination VGE-VO (directive pour les dispositifs électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jamais jeter le moteur Minn Kota dans une poubelle, mais plutôt à l’endroit approprié où s’effectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local.
  • Page 58: Conformité Fcc

    Les changements ou les modifi cations non expressément approuvés par johnson outdoors marine electronics, inc. Peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. CONFORMITÉ DU MOTEUR ULTERRA FONCTIONNEMENT RADIO Moteurs équipés de i-Pilot NON-EUROPEEN •...
  • Page 59: Schéma Des Pièces Et Liste Des Pièces

    ULTERRA - POUSSÉE DE 80/112 LB - 24/36 VOLTS -ARBRE 45 PO/60 PO/72 PO (114 CM/152 CM/183 CM) Ce schéma des pièces et cette liste des pièces fournissent les directives pour la dépose de Minn Kota® en conformité avec la directive DEEE.
  • Page 60: Liste Des Pièces De La Tête De Contrôle

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces de la tête de contrôle Ensemble Nº de Pièce Description Quantité 2774119 t MOTOR KIT, iPILOT CONTROLLER 1.6 ULT *i-PILOT RECEIVER* 2774117 MOTOR KIT, iPLINK CONTROLLER 3.0 ULT *i-PILOT LINK RECEIVER* Â...
  • Page 61 Nº d’Article Nº de Pièce Description Quantité 2256300 TIE WRAP-5.5" BLACK 2297165 MANUAL - DISCLAIMER, DOWNLOAD INFO 2207111 MANUAL ULTERRA BT 2397100 MANUAL, iPILOT 1.6 2397106 GUIDE-QUICK REF, iPILOT 1.6 2397102 MANUAL, iPILOT LINK 3.0 2397107 GUIDE-QUICK REF, iPILOT 3.0 2207113 MANUAL,INSTALL GUIDE, ULT.
  • Page 62: Schéma Des Pièces Du Moteur De 24 Volts, 4 Po (10,2 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES MOTEUR DE 24 VOLTS, 4 PO (10,2 CM) ULTERRA Schéma des pièces du moteur de 24 volts, 4 po (10,2 cm) 86 118 116 62 | minnkotamotors.com ©2018 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 63: Liste Des Pièces Du Moteur De 24 Volts, 4 Po (10,2 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces du moteur de 24 volts, 4 po (10,2 cm) Ensemble Nº de Pièce Description Quantité 2777098 CTR HSG ASY, CB, 80#, FW, 45" TUBE *TUBE* *NOT FOR MDI MODELS* 2777099 CTR HSG ASY, CB, 80#, FW, 60"...
  • Page 64 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Quantité PLAIN END HSG-PNTD-4"US2.5 CB *4* *80LB THRUST* *ASSEMBLY P OR Q* ✖ Ì 640-316 BONDING WIRE BROWN 18 AWG 71" GPT *4* *80LB THRUST* *60* 640-315 BONDING WIRE BROWN 18 AWG 62"...
  • Page 65: Schéma Des Pièces Du Moteur De 36 Volts, 4,5 Po (11,4 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES MOTEUR DE 36 VOLTS, 4,5 PO (11,4 CM) ULTERRA Schéma des pièces du moteur de 36 volts, 4,5 po (11,4 cm) 202 200 R S T 188 216 218 184 220 222 240 minnkotamotors.com | 65...
  • Page 66: Liste Des Pièces Du Moteur De 36 Volts, 4,5 Po (11,4 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces du moteur de 36 volts, 4,5 po (11,4 cm) Ensemble Nº de Pièce Description Quantité 2777248 CTR HSG ASY, CB, 112#, FW, 45" TUBE *TUBE* 2777249 CTR HSG ASY, CB, 112#, FW, 60" TUBE *TUBE* 2777250 CTR HSG ASY, CB, 112#, FW, 72"...
  • Page 67 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Quantité 140-014 BEARING-BALL 6000 *4.5* *112LB THRUST* CTR HSG ASY 4.5" MAG FW CB TER *4.5* *112LB THRUST* *ASSEMBLY C, D OR E* ✖ 2-300-155 BRUSH END HSG ASY 4.5" FW *4.5* *112LB THRUST* PLN END HSG 4.5"...
  • Page 68: Schéma Des Pièces Du Boîtier De Direction

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES BOÎTIER DE DIRECTION DE ULTERRA Schéma des Pièces du Boîtier de Direction 68 | minnkotamotors.com ©2018 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 69: Liste De Pièces Du Boîtier De Direction

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste de Pièces du Boîtier de Direction Ensemble Nº de Pièce Description Quantité 2996521 ASM, STEERING 24V *80LB THRUST* 2996522 ASM, STEERING 36V *112 LB THRUST* 2772200 OUTPUT GEAR W/MAGNETS 2770100 RELEASE KNOB WITH SCREW KIT Nº...
  • Page 70 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Quantité 2323408 SCREW-#8-32 X 2.0 SHCS SS 2323410 SCREW-#8-32 X .75 SHCS SS 2202626 PIN-LATCH, SS 2322702 SPRING, LATCH PIN SS 2321702 WASHER-FLAT .375 NYLON 2263011 E-RING 3/8 DIA. SHAFT* HOUSING-STEERING, BTM, FW *SEE BBB OR CCC* ✖...
  • Page 71: Schéma Des Pièces Du Boîtier De Compensation

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES BOÎTIER DE COMPENSATION ULTERRA Schéma des Pièces du Boîtier de Compensation minnkotamotors.com | 71 ©2018 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 72: Liste De Pièces Du Boîtier De Compensation

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste de Pièces du Boîtier de Compensation Ensemble Nº de Pièce Description Quantité 2887802 ASSY,TRIM MODULE, FW, 60" 2887820 ASSY,TRIM MODULE, FW, 72" 2887807 ASSY,TRIM MODULE, FW, 45" 2887827 ASSY,TRIM MOD "M",FW, 45" *M SKU* 2887823 ASSY,TRIM MOD "M",FW, 60"...
  • Page 73 2373440 SCREW-#4-24 X 1/4 PHCR SS 3394602 #8 FLAT WASHER SS 2203401 SCREW-4MN DELTA PT SS O-RING, 014-BUNA N, ULTERRA ✖ 2206911 GASKET, TRIM HOUSING ASSEBMLY BLK RING-CONTACT, SLIPRING LARGE *SEE DDD, EEE, EE, FF OR GG* ✖ RING-CONTACT, SLIPRING SMALL *SEE DDD, EEE, EE, FF OR GG* ✖...
  • Page 74: Schéma Des Pièces De La Pédale

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES PÉDALE ULTERRA Schéma des Pièces de la Pédale 74 | minnkotamotors.com ©2018 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 75: Liste Des Pièces De La Pédale

    2994859 BAG ASY-TERROVA/V2,RUB.BUMPERS Nº d’Article Nº de Pièce Description Quantité 2204500 BASE PLATE-ULTERRA / TERROVA PCB ASSY, ULTERRA *SEE KK* ✖ 2373440 SCREW-#4-24 X 1/4 PHCR SS TY B 2332103 SCREW-#6-20 X 3/8 THD*(SS) 2302100 SCREW-#6-20 X 1/2 THD CUTS...
  • Page 76: Schéma Des Pièces Du Support

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUPPORT ULTERRA Schéma des Pièces du Support 76 | minnkotamotors.com ©2018 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 77: Liste Des Pièces Du Moteur

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des Pièces du Moteur Ensemble Nº de Pièce Description Quantité 2994917 BAG ASSY, ULTERRA MTG HARDWARE 2880350 SENSOR WIRE W/BUTT CONNECTORS 2777900 CAM W/MAGNET, SPRING PIN 2774080 MAIN CTRL BD, US/AU/CA, 24V, 60" *80LB THRUST* *60* 2774081 MAIN CTRL BD, US/AU/CA, 24V, 45"...
  • Page 78 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Quantité 2203916 RAMP-MOTOR, LEFT, 80# 2203917 RAMP-MOTOR, LEFT, 112# 2301310 SCREW-#8-18 X 1/2 (SS)* 2201722 WASHER-#6, .625 OD, ZP STEEL 2373440 SCREW-#4-24 X 1/4 PHCR SS TY B 2053411 SCREW-#4-40 X 1/4 PPH ZP 2263453...
  • Page 79 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Quantité 2373440 SCREW-#4-24 X 1/4 PHCR SS TY B 2200823 CLIP, POWER BUTTON Â Uniquement disponible avec les modèles possédant un système i-Pilot Link installé en usine. p Non affiché...
  • Page 80: Accessoires Recommandés

    à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.

Table des Matières