Page 1
W IN D R AT TAN C E I L I NG FAN W ITH DC MO TOR V E N T I L ADO R DE TEC HO CON MO TOR D C USER MANUAL...
Page 4
WIND R AT TA N IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts List Lista de piezas Remote control Mando a distancia Location and installation requirements Requisitos de ubicación e instalación Mechanical problems Problemas mecánicos Electric problems Problemas eléctricos installation instructions Instrucciones de instalación...
Page 5
W IN D R AT TAN I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Telecomando Fernbedienung Requisiti di posizione e installazione Standort- und Installationsanforderungen Problemi meccanici Mechanische Probleme Problemi elettrici Elektrische Probleme Istruzioni per l'installazione Installationsanleitung Preparazione all'installazione Installationsvorbereitung...
Page 6
• To reduce the risk of fire, or motor damage, do not use a solid state speed control with this fan. Use only CREATE speed controls. Note: Important safety precautions and instructions in this manual are not intended to cover all conditions and situations that may occur.
Page 7
PARTS LIST Rosette Bar of Support extension mounting Led plate Engine Panel light Trim Remote control Decorative plate x5 Blades Screws REMOTE CONTROL 1. **Light 2. **Light intensity control 3. Fan intensity control 4. Timer 5. Batteries (2xAAA) 6. **Color temperature control 7.
Page 8
LOCATION AND INSTALLATION REQUIREMENTS M EC HAN ICAL PRO B LE MS • In accordance with safety regulations, the lowest point of the fan blades must be at least 2.3 meters from the ground. • Make sure that the chosen location does not allow the rotating blades to come into contact with any objects.
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS • Mark the correct position of the holes and fix the ceiling bracket using the screws with metal anchors or screws and washers appropriate to the type of ceiling chosen. • Check the correct installation of the bracket before hanging the fan. This plate must sup- port the entire weight of the fan.
Page 10
IN STAL LIN G THE MOU NT I NG B R ACKE T Before installing the mounting bracket you should check the ceiling where the fan is to be installed and check if it is suitable for it. Concrete ceiling Wood roof Drill 2 holes with an 8mm drill bit, accord- Attach the mounting bracket to the wood...
Page 11
Advice: To prepare for running electrical wires through the downspout, apply a piece of elec- trical tape to the ends of the electrical wires, this will hold the wires together when you run them through the hanger bar. 6. Loosen the mounting bolts and nut at the top of the motor housing. 7.
Page 12
LIG HT PAN E L MOU NT ING 1. I unscrew the fixing screws of the motor. 2. Fix the light panel to the bottom of the motor body by fastening it with the fixing screws, matching the holes in the panel with the slots in the holes in the motor.
Page 13
• No exponga el ventilador de techo a la lluvia o la humedad. No accione el ventilador de techo en exteriores ni con las manos húmedas. • Utilice únicamente piezas de recambio CREATE. • Todo el cableado debe estar de acuerdo con las normas eléctricas naciona- les y locales ANSI/NFPA 70.
Page 14
LISTA DE PIEZAS Florón Barra Barra de Soporte extensión de montaje Placa led Motor Panel de la luz Embellecedor Mando a distancia Placa decorativa x5 Aspas Tornillos MANDO A DISTANCIA 1. **Luz 2. **Control de intensidad de la luz 3. Control de intensidad del ventilador 4.
Page 15
REQUISITOS DE UBICACIÓN E INSTALACIÓN PRO B L E MAS MECÁNICOS • Conforme a la normativa en materia de seguridad, el punto más bajo de las aspas del venti- lador debe distar como mínimo 2,3 metros del suelo. • Asegúrese de que la ubicación elegida no permita que las aspas giratorias entren en con- tacto con ningún objeto.
Page 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Marque la posición correcta de los agujeros y fije el soporte de techo utilizando los tornillos con anclaje metálico o tornillos y arandelas adecuados al tipo de techo elegido. • Verifique la correcta instalación del soporte antes de colgar el ventilador. Esta placa debe de soportar todo el peso del ventilador.
Page 17
IN STAL ACIÓN DE L SO P O RT E D E MO NTA J E Antes de instalar el soporte de montaje debe comprabar el techo en el que se va a insta- lar el ventilador y comprobar si es apropiado para ello. Techo de hormigón Techo de madera Realice 2 orificios con una broca de 8 mm,...
Page 18
Consejo: Para preparar el paso de cables eléctricos a través del tubo bajante, aplique un trozo de cinta aislante en los extremos de los cables eléctricos, esto mantendrá los cables juntos cuando los pase a través de la barra de suspensión. 6.
Page 19
MO NTA JE D E L PANE L DE L A LU Z 1. Desatornillo los tornillos de fijación del 2. Fije el panel de luz en la parte inferior motor. del cuerpo del motor sujetandolo con los tornillos de fijación haciendo coin- cidir los agujeros del panel con las ra- nuras de los agujeros del motor.
Page 20
• Não exponha o ventilador de teto à chuva ou umidade. Não opere o venti- lador de teto ao ar livre ou com as mãos molhadas. • Use apenas peças de reposição CREATE. • Toda a fiação deve estar de acordo com os padrões elétricos locais e na- cionais ANSI/NFPA 70.
Page 21
LISTA DE PEÇAS Roseta Barra de Apoiar extensão montagem Placa de led Motor Luz do painel Aparar Controle remoto Prato decorativo Lâminas x5 Parafusos CONTROLE REMOTO 1. **Leve 2. **Controle de intensidade de luz 3. Controle de intensidade do ventilador 4.
Page 22
REQUISITOS DE LOCALIZAÇÃO E INSTALAÇÃO PRO B L E MAS MECÂNICOS • De acordo com as normas de segurança, o ponto mais baixo das pás do ventilador deve estar a pelo menos 2,3 metros do solo. • Certifique-se de que o local escolhido não permite que as lâminas rotativas entrem em contato com objetos.
Page 23
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO • Marque a posição correta dos furos e fixe o suporte de teto utilizando os parafusos com buchas metálicas ou parafusos e arruelas adequados ao tipo de teto escolhido. • Verifique a instalação correta do suporte antes de pendurar o ventilador. Esta placa deve suportar todo o peso do ventilador.
Page 24
IN STAL AN D O O S U P ORT E D E MO NTAGE M Antes de instalar o suporte de montagem, verifique o teto onde o ventilador será instalado e verifique se é adequado para ele. Teto de concreto Telhado de madeira Faça 2 furos com uma broca de 8 mm, de Fixe o suporte de montagem ao teto de ma-...
Page 25
Adendo: Para se preparar para passar os fios elétricos pela calha, aplique um pedaço de fita isolante nas extremidades dos fios elétricos, isso manterá os fios juntos quando você os passar pela barra de suporte. 6. Afrouxe os parafusos de montagem e a porca na parte superior da carcaça do motor. 7.
Page 26
M O NTAG E M DO PAI NE L D E LU Z 1. Desaperto os parafusos de fixação do 2. Fixe o painel de luz na parte inferior motor. do corpo do motor apertando-o com os parafusos de fixação, fazendo coincidir os orifícios do painel com as ranhuras dos orifícios do motor.
Page 27
à l'extérieur ou avec les mains mouillées. • N'utilisez que des pièces de rechange CREATE. • Tout le câblage doit être conforme aux normes électriques locales et na- tionales ANSI/NFPA 70. Si vous n'êtes pas familiarisé avec le câblage, veuillez contacter un électricien qualifié...
Page 28
LISTE DES PIÈCES Rosette Bar de Soutien extension montage Plaque led Moteur Panneau lumineux Garniture Télécommande Plaque décorative x5 Lames Des vis TÉLÉCOMMANDE 1. **Lumière 2. **Contrôle de l'intensité lumineuse 3. Contrôle de l'intensité du ventilateur 4. Minuteur 5. Piles (2xAAA) 6.
Page 29
CONDITIONS D'EMPLACEMENT ET D'INSTALLATION PRO B L È ME S MÉCANI QUE S • Conformément aux règles de sécurité, le point le plus bas des pales du ventilateur doit être à au moins 2,3 mètres du sol. • Assurez-vous que l'emplacement choisi ne permet pas aux lames rotatives d'entrer en contact avec des objets.
Page 30
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • Marquez la position correcte des trous et fixez le support de plafond à l'aide des vis avec des chevilles métalliques ou des vis et des rondelles appropriées au type de plafond choisi. • Vérifiez la bonne installation du support avant de suspendre le ventilateur. Cette plaque doit supporter tout le poids du ventilateur.
Page 31
IN STAL L ATION D U SU PP O RT DE MO NTAG E Avant d'installer le support de montage, vous devez vérifier le plafond où le ventilateur doit être installé et vérifier s'il est adapté. Plafond en béton Toit en bois Percez 2 trous avec une mèche de 8 mm, en Fixez le support de montage au plafond en fonction de la longueur des boulons à...
Page 32
Conseil: Pour préparer le passage des fils électriques à travers le tuyau de descente, ap- pliquez un morceau de ruban électrique aux extrémités des fils électriques, cela maintiendra les fils ensemble lorsque vous les ferez passer à travers la barre de suspension. 6.
Page 33
MO NTAG E SU R PANNEAU LUMI NEUX 1. Je dévisse les vis de fixation du moteur. 2. Fixez le panneau lumineux au bas du corps du moteur en le fixant avec les vis de fixation, en faisant correspondre les trous du panneau avec les fentes des trous du moteur.
Page 34
• Non esporre il ventilatore a soffitto a pioggia o umidità. Non azionare il ventilatore da soffitto all'aperto o con le mani bagnate. • Utilizzare solo CREATE pezzi di ricambio. • Tutti i cablaggi devono essere conformi agli standard elettrici locali e nazionali ANSI/NFPA 70.
Page 35
ELENCO DELLE PARTI Rosetta Sbarra Barra di Supporto estensione montaggio Piastra led Motore Pannello luminoso Ordinare Telecomando Piatto decorativo x5 Lame Viti TELECOMANDO 1. **Luce 2. **Controllo dell'intensità della luce 3. Controllo dell'intensità della ventola 4. Timer 5. Batterie (2xAAA) 6.
Page 36
REQUISITI DI POSIZIONE E INSTALLAZIONE PRO B L E MI MECCANI C I • In accordo con le norme di sicurezza, il punto più basso delle pale del ventilatore deve tro- varsi ad almeno 2,3 metri da terra. • Assicurarsi che la posizione scelta non permetta alle lame rotanti di entrare in contatto con oggetti.
Page 37
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Segnare la posizione corretta dei fori e fissare la staffa a soffitto utilizzando le viti con tasselli metallici o viti e rondelle adeguate al tipo di soffitto scelto. • Verificare la corretta installazione della staffa prima di appendere la ventola. Questa pia- stra deve sostenere l'intero peso della ventola.
Page 38
IN STAL L A Z ION E D E LL A STAF FA DI MO NTAG G IO Prima di installare la staffa di montaggio è necessario controllare il soffitto dove verrà in- stallato il ventilatore e verificare se è adatto a questo. Soffitto in cemento Tetto in legno Praticare 2 fori con una punta da 8 mm, in...
Page 39
Consiglio: Per prepararti a far passare i cavi elettrici attraverso il pluviale, applica un pezzo di nastro isolante alle estremità dei cavi elettrici, questo terrà insieme i cavi quando li fai passare attraverso la barra di sospensione. 6. Allentare i bulloni di montaggio e il dado nella parte superiore dell'alloggiamento del motore. 7.
Page 40
M O NTAG GI O SU PANNE LLO LUMI NOSO 1. Svito le viti di fissaggio del motore. 2. Fissare il pannello luminoso alla parte in- feriore del corpo motore fissandolo con le viti di fissaggio, facendo combaciare i fori del pannello con le asole dei fori del motore.
Page 41
• Setzen Sie den Deckenventilator weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Be- treiben Sie den Deckenventilator nicht im Freien oder mit nassen Händen. • Verwenden Sie nur CREATE-Ersatzteile. • Die gesamte Verkabelung muss den örtlichen und nationalen Elektronor- men ANSI/NFPA 70 entsprechen. Wenn Sie mit der Verkabelung nicht vertraut sind, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker für...
Page 42
LISTE DER EINZELTEILE Rosette Ein Riegel Die Unterstützung Verlängerung Montage Geführte Platte Motor Panel-Licht Trimmen Fernbedienung Dekorative Platte x5 Klingen Schrauben FERNBEDIENUNG 1. **Licht 2. **Lichtintensitätssteuerung 3. Steuerung der Lüfterintensität 4. Timer 5. Batterien (2xAAA) 6. **Farbtemperaturregelung 7. An / aus Schalter 8.
Page 43
STANDORT- UND INSTALLATIONSANFORDERUNGEN M EC HAN ISCHE PROB LE ME • Gemäß den Sicherheitsvorschriften muss der tiefste Punkt der Ventilatorflügel mindestens 2,3 Meter über dem Boden liegen. • Stellen Sie sicher, dass der gewählte Standort keinen Kontakt der rotierenden Messer mit Gegenständen zulässt.
Page 44
INSTALLATIONSANLEITUNG • Markieren Sie die korrekte Position der Löcher und befestigen Sie die Deckenhalterung mit den Schrauben mit Metalldübeln oder Schrauben und Unterlegscheiben, die für den gewählten Deckentyp geeignet sind. • Überprüfen Sie die korrekte Installation der Halterung, bevor Sie den Ventilator aufhängen. Diese Platte muss das gesamte Gewicht des Lüfters tragen.
Page 45
E INBAU D E R MONTAGE H ALT E RUNG Vor der Installation der Montagehalterung sollten Sie die Decke überprüfen, an der der Ven- tilator installiert werden soll, und prüfen, ob sie dafür geeignet ist. Betondecke Holzdach Bohren Sie 2 Löcher mit einem 8-mm-Bohrer, Befestigen Sie die Montagehalterung mit 4 entsprechend der Länge der Spreizdübel.
Page 46
Rat: Um das Verlegen von Elektrokabeln durch das Fallrohr vorzubereiten, bringen Sie ein Stück Isolierband an den Enden der Elektrokabel an, das hält die Kabel zusammen, wenn Sie sie durch die Kleiderstange führen. 6. Lösen Sie die Befestigungsschrauben und die Mutter oben am Motorgehäuse. 7.
Page 47
LIC H TPL AT TE N MONTAGE 1. Ich löse die Befestigungsschrauben des 2. Befestigen Sie die Lichtplatte an der Un- Motors. terseite des Motorkörpers, indem Sie sie mit den Befestigungsschrauben befesti- gen und die Löcher in der Platte mit den Schlitzen in den Löchern im Motor aus- richten.
Page 48
Steek nooit vreemde voorwerpen tussen de draai- ende ventilatorbladen. • Gebruik bij deze ventilator geen solid-state snelheidsregeling om het ri- sico op brand of motorschade te verminderen. Gebruik alleen CREATE snelheidsregelaars. Opmerking: Belangrijke veiligheidsmaatregelen en instructies in deze handleiding zijn niet bedoeld om alle omstandigheden en situaties te dek- ken die zich kunnen voordoen.
Page 49
ONDERDELEN LIJST Rozet Reep Steun Verlenging Montage Led plaat Motor Paneelverlichting Trimmen Afstandsbediening Decoratief bord x5 Bladen Schroeven AFSTANDSBEDIENING 1. **Licht 2. **Lichtintensiteitsregeling 3. Ventilatorintensiteitsregeling 4. Tijdopnemer 5. Batterijen (2xAAA) 6. **Kleurtemperatuurregeling 7. Aan / uit knop 8. Omgekeerde functie: ** Functie alleen beschikbaar met geïnstalleerde LED-kaart.
Page 50
LOCATIE- EN INSTALLATIEVEREISTEN M EC HAN ISCHE PROB LE ME N • Conform de veiligheidsvoorschriften moet het laagste punt van de ventilatorbladen mini- maal 2,3 meter boven de grond zijn. • Zorg ervoor dat de gekozen locatie niet toelaat dat de roterende messen in contact komen met voorwerpen.
Page 51
INSTALLATIE INSTRUCTIES • Markeer de juiste positie van de gaten en bevestig de plafondbeugel met behulp van schroeven met metalen pluggen of schroeven en ringen die geschikt zijn voor het gekozen type plafond. • Controleer de juiste installatie van de beugel voordat u de ventilator ophangt. Deze plaat moet het volledige gewicht van de ventilator dragen.
Page 52
D E MONTAG E B E UGE L I NSTALLE RE N Voordat u de montagebeugel installeert, moet u het plafond waar de ventilator moet worden geïnstalleerd, controleren en controleren of het daarvoor geschikt is. Betonnen plafond Houten dak Boor 2 gaten met een boor van 8 mm, af- Bevestig de montagebeugel aan het houten hankelijk van de lengte van de expansie- plafond met 4 schroeven van minimaal 7...
Page 53
Het advies: Ter voorbereiding op het doorvoeren van elektrische draden door de regenpijp, brengt u een stuk elektrische tape aan op de uiteinden van de elektrische draden, dit houdt de draden bij elkaar wanneer u ze door de ophangstang haalt. 6.
Page 54
LIC H T PAN E E L MO NTAGE 1. Ik draai de bevestigingsschroeven van de 2. Bevestig het lichtpaneel aan de onderkant motor los. van de motorbehuizing door het vast te zetten met de bevestigingsschroeven, zo- dat de gaten in het paneel overeenkomen met de sleuven in de gaten in de motor.
Page 55
• Nie wystawiaj wentylatora sufitowego na działanie deszczu lub wilgoci. Nie używaj wentylatora sufitowego na zewnątrz lub mokrymi rękami. • Używaj tylko części zamiennych CREATE. • Całe okablowanie musi być zgodne z lokalnymi i krajowymi normami elektrycznymi ANSI/NFPA 70. Jeśli nie jesteś zaznajomiony z okablowa- niem, skontaktuj się...
Page 56
LISTA CZĘŚCI Rozeta Bar z Wspierać się rozbudowa montowanie Płyta ledowa Silnik Oświetlenie panelu Przycinać Pilot Talerz dekoracyjny X5 Ostrza Śruby PILOT 1. **Światło 2. **Kontrola natężenia światła 3. Kontrola intensywności wentylatora 4. Regulator czasowy 5. Baterie (2xAAA) 6. **Kontrola temperatury barwowej 7.
Page 57
WYMAGANIA DOTYCZĄCE LOKALIZACJI I INSTALACJI PRO B L E MY MECH ANI CZNE • Zgodnie z przepisami bezpieczeństwa najniższy punkt łopatek wentylatora musi znajdować się co najmniej 2,3 metra nad ziemią. • Upewnij się, że wybrane miejsce nie pozwala na kontakt obracających się ostrzy z żadnymi przedmiotami.
Page 58
INSTRUKCJE INSTALACJI • Zaznacz prawidłowe położenie otworów i zamocuj wspornik sufitowy za pomocą śrub z me- talowymi kołkami lub śrub i podkładek odpowiednich do wybranego rodzaju sufitu. • Przed zawieszeniem wentylatora sprawdź poprawność montażu wspornika. Ta płyta musi utrzymać cały ciężar wentylatora. P RZ YG O TOWANI E D O INSTAL ACJI •...
Page 59
IN STALOWAN I E WSP ORNI K A MO NTA ŻOWEG O Przed zamontowaniem uchwytu montażowego należy sprawdzić sufit, na którym ma być za- instalowany wentylator i czy jest do tego odpowiedni. Betonowy strop Dach drewniany Wywierć 2 otwory wiertłem 8 mm, zgodnie Przymocuj wspornik montażowy do drew- z długością...
Page 60
Rada: Aby przygotować się do prowadzenia przewodów elektrycznych przez rurę spustową, nałóż kawałek taśmy elektrycznej na końce przewodów elektrycznych, która utrzyma prze- wody razem, gdy przeciągniesz je przez wieszak. 6. Poluzuj śruby mocujące i nakrętkę w górnej części obudowy silnika. 7.
Page 61
MOC OWAN I E PANE LU ŚWI AT Ł A 1. Odkręcam śruby mocujące silnik. 2. Przymocuj panel świetlny do dolnej części korpusu silnika, przykręcając go śrubami mocującymi, dopasowując otwory w pan- elu do otworów w otworach w silniku. NOTATKA: Podczas montażu lub demontażu panelu świetlnego ostrożnie utrzymuj podkładki izolacyjne w stanie nienaruszonym.