Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A I R MIST
MI ST I NG FAN
V E N T IL A D O R N E BU LIZ A DOR
USER MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Create AIR MIST

  • Page 1 A I R MIST MI ST I NG FAN V E N T IL A D O R N E BU LIZ A DOR USER MANUAL...
  • Page 2 I NDE X A IR M IST ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Features Características Parts list Listado de partes Installation Instalación How to use Modo de uso Control panel Panel de control Remote control Mando a distancia Filling the water tank Depósito de agua Cleaning and maintenance Limpieza y mantenimiento...
  • Page 3 ENGL ISH Thank you for choosing our misting fan. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
  • Page 4 rience and knowledge, unless they have been given supervision or in- struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Please note that high humidity levels can support the growth of biolog- ical organisms in the environment.
  • Page 5 FEATURES This product has both fan and humidifier functions, which can be used together or separate- ly. The humidifier is especially useful on very hot days, when the extra mist in the air helps not only to cool you down, but also to increase the humidity in the dry heat. How does it work? This Mist Fan uses ultrasonic vibration to atomize water into 1-5 micron particles, which can then be blown through the room with the fan.
  • Page 6 INSTALLATION 1. Firstly install caster wheels into the holes of base. 2. Install the base into the main fan body. 3. Fix the fan motor parts into the bearing hole of fan body. 4. Install the front mist plate onto the front guard. 5.
  • Page 7 • Insert the plug to the electrical outlet, and the indicator light will turn on. • Press “ON/OFF” and the unit will be on standby mode. • Press “SPEED” button to open the fan function and choose the air flow as Low, Mid, High speed that matches the light on the control panel.
  • Page 8 FILLING THE WATER TANK Place the fan on a flat, stable floor, then add water for the humidifying function as follows: 1. Open the water tank cover. 2. Lift water tank 3. Carefully remove the wa- straight up to disengage ter tank from the unit (watch for spills).
  • Page 9 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Clean out the water tank and replace • Water could be contaminated with clean water. with other substances or chem- Mist projector works • Pour out the water and check for icals. normally, but wi- cracks.
  • Page 10 E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador nebulizador. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
  • Page 11 (incluidas rejillas y cuchillas) deben reinstalarse o volverse a montar como se instaló previamente. Use un paño suave y húmedo y luego séquelo con un paño seco. No use limpiadores nocivos. No doble las cuchillas. • Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu- cidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones...
  • Page 12 CARACTERÍSTICAS Este producto tiene funciones de ventilador y humidificador, que se pueden usar juntas o por separado. El humidificador es especialmente útil en días muy calurosos, cuando la humedad adicional en el aire ayuda no solo a refrescarse, sino también a aumentar la humedad en el calor seco.
  • Page 13 INSTALACIÓN 1. En primer lugar, instale las ruedas pivotantes en los orificios de la base. 2. Instale la base en el cuerpo principal del ventilador. 3. Fije las piezas del motor en el alojamiento del cuerpo principal del ventilador. 4. Instale la placa frontal de humedad en la rejilla frontal. 5.
  • Page 14 • Inserte el enchufe en la toma de corriente, y la luz indicadora se encenderá. • Puls el botón de encendido y la unidad estará en modo de espera. • Pulse el botón de velocidades para conectar la función del ventilador y elija la velocidad del flujo entre baja, media o alta.
  • Page 15 DEPÓSITO DE AGUA Coloque el ventilador en suelo plano y estable. Añada agua para la función de humidificación de la siguiente manera: 1. Abra la tapa del depósito 2. Levante el depósito tiran- 3. Retire el depósito con de agua. do de él para desmontarlo.
  • Page 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSE SOLUCIÓN • El agua puede estar contaminada • Limpie el depósito de agua y llénelo con otras sustancias o productos con agua limpia. El proyector de hu- químicos. • Vierta el agua y verifique si hay medad funciona con •...
  • Page 17 PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de nebulização. Antes de utilizar este aparelho e para garantir o seu melhor uso, leia atentamente as instruções. As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
  • Page 18 • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido su- pervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 19 CARACTERISTICAS Este produto possui funções de ventilador e umidificador, que podem ser usados juntos ou separadamente. O umidificador é especialmente útil em dias muito quentes, quando a umi- dade extra do ar ajuda não só a refrescar, mas também a aumentar a umidade no calor seco. Como funciona? Este ventilador de nebulização usa vibração ultrassônica para atomizar a água em partículas de 1 a 5 mícrons, que podem ser pulverizadas na sala pelo ventilador.
  • Page 20 INSTALAÇÃO 1. Primeiro, instale os rodízios nos orifícios da base. 2. Instale a base no corpo principal do ventilador. 3. Fixe as peças do motor no alojamento do corpo principal do ventilador. 4. Instale a placa frontal de umidade na grade frontal. 5.
  • Page 21 • Insira o plugue na tomada e a luz indicadora acenderá. • Pressione o botão liga/desliga e a unidade entrará no modo de espera. • Pressione o botão de velocidade para ativar a função do ventilador e escolha a velocidade do fluxo entre baixa, média ou alta.
  • Page 22 DEPOSITO DE ÁGUA Coloque o ventilador em terreno plano e estável. Adicione água para a função de umidifica- ção da seguinte forma: 1. Abra a tampa do depósito 2. Levante o tanque puxan- 3. Remova o recipiente com de água. do-o para removê-lo.
  • Page 23 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS QUESTÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO • A água pode estar contamina- • Limpe o depósito de água e encha-o da com outras substâncias ou com água limpa. O projetor de produtos químicos. • Despeje a água e verifique se há umidade funciona •...
  • Page 24 F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre ventilateur brumisateur. Avant d'utiliser cet appareil et pour garan- tir son utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions. Les consignes de sécurité répertoriées ici réduisent les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures lorsqu'elles sont suivies correctement. Veuillez conserver le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu de vente et la boîte.
  • Page 25 demment. Utilisez un chiffon doux et humide, puis séchez-le avec un chif- fon sec. N'utilisez pas de nettoyants nocifs. Ne pliez pas les lames. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUE Ce produit a des fonctions de ventilateur et d'humidificateur, qui peuvent être utilisées en- semble ou séparément. L'humidificateur est particulièrement utile les jours très chauds, lorsque l'humidité supplémentaire dans l'air aide non seulement à refroidir, mais aussi à aug- menter l'humidité...
  • Page 27 FACILITÉ 1. Tout d'abord, installez les roulettes dans les trous de la base. 2. Installez la base sur le corps principal du ventilateur. 3. Fixez les pièces du moteur dans le boîtier du corps principal du ventilateur. 4. Installez la façade d'humidité sur la grille avant. 5.
  • Page 28 • Insérez la fiche dans la prise et le voyant s'allumera. • Appuyez sur le bouton d'alimentation et l'appareil sera en mode veille. • Appuyez sur le bouton de vitesse pour activer la fonction ventilateur et choisissez la vitesse de débit entre faible, moyenne ou élevée. Le voyant correspondant sur le panneau de com- mande s'allumera.
  • Page 29 RÉSERVOIR D'EAU Placez le ventilateur sur un sol plat et stable. Ajouter de l'eau pour la fonction d'humidifica- tion comme suit : 1. Ouvrez le couvercle du rés- 2. Soulevez le réservoir en le 3. Retirez le récipient avec ervoir d’eau. tirant pour le retirer.
  • Page 30 SOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE LA SOLUTION • L'eau peut être contaminée par • Nettoyez le réservoir d'eau et remplis- d'autres substances ou produits sez-le d'eau propre. Le projecteur d'hu- chimiques. • Versez l'eau et vérifiez s'il y a des midité...
  • Page 31 Made in P.R.C.