Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Triefly AHP 2,4 GHz Notice page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour GERMANY Triefly AHP 2,4 GHz:

Publicité

SK -
Funkcia kompasu:
Model je vybavený funkciou kompasu. To
znamená, že je schopný udržať predvolený
smer letu, a to napriek otáčke (trup neuka-
zuje už smer letu).
Príprava:
Najskôr sa musíte rozhodnúť, aký smer
chcete zapísať v kompase modelu. Pri ak-
tivácii režimu kompasu automaticky bude
tento smer novým smerom letu. Ak teda
chcete letieť pozdĺž nejakej cesty a počas
tohto letu chcete použiť funkciu kompasu,
vtedy, ako základný smer kompasu musíte
zvoliť smer, v ktorom vedie tá cesta.
DE - Videofunktion und Übertragung
auf den PC
1. Mit den Tasten für Foto (1) bzw. Video
(2) am Sender können Sie eine Auf-
nahme starten. Drücken Sie die Foto-
taste (1) einmal und lassen Sie wieder
los. Die rote LED (3) blinkt kurz und
die LED'S am Modell blinken (4). Ein
Standbild wurde abgespeichert.
2. Drücken Sie die Videotaste (2) einmal
und lassen Sie sie wieder los. Die rote
LED blinkt und die LED's am Modell
blinken. Dies signalisiert, dass die
Aufnahme läuft. Drücken Sie die
Videotaste nochmal, erlischt die rote
LED wieder, die Aufnahme wird been-
det und das Video abgespeichert.
3. Die Speicherkarte kann problemlos
durch eine Ersatzkarte ausgetauscht
werden. Entfernen Sie die Speicher-
karte, indem Sie an der Seite des
Modells leicht auf die Micro-SD-Karte
drücken, die Speicherkarte springt ein
Stück heraus. Nun können Sie die
Speicherkarte leicht herausziehen.
Achtung!
Setzen Sie die Karte mit
den goldenen Kontakten in
Richtung zum Rotor in den
Einschub ein und schieben
Sie sie so weit hinein, bis sie
einrastet.
24
All manuals and user guides at all-guides.com
A
B
Ak v režime kompasu chcete jednoducho
otočiť model okolo vlastnej osi, počas
diaľkového ovládania si nemusíte robiť sta-
rosti o smer letu. Stlačenie pravej ovládacej
páčky vpred spôsobí let modelu smerom
k ceste, smerom rovno od Vás. Stlačenie
pravej ovládacej páčky ku sebe spôsobí let
modelu pozdĺž cesty, smerom k Vám.
2
1
GB - Video Function and transferring to
your PC
1. You can start taking footage by
pressing the foto (1) or video (2)
button on the transmitter. Press the
foto button (1) once and let go. The
red LED (3) starts fl ashing and also
the LEDs of your model start fl ashing
(4). A still frame is taken.
2. Press the video button (2) once and let
go. The red LED starts fl ashing and
the LEDs of your model start fl ashing.
This signals that you are taking video.
Press the video button again and the
red LED goes off, recording is stopped
and the video is saved.
3. The memory card can be exchanged
without any issues. Remove the
memory card from the side of your
model by slightly pressing the card for
it to jump out a bit. Now you can
pull-out the card.
Attention!
Slot the card with the gold
contacts in direction of the rotor
and it should lock into place.
A
B
Nastavenie režimu kompasu:
Funkciu
aj
požadovanom smere a krátko jedenkrát
stlačte tlačidlo kompasu z pravej strany
vysielača. Vysielač pípnutím potvrdí aktivá-
ciu režimu kompasu. Po stlačení ovládania
model letí v predprogramovanom smere, a
to nezávisle od smeru, ktorý ukazuje kom-
pas modelu. Za účelom deaktivácie režimu
kompasu, je potrebné stlačiť tlačidlo,
vysielač pípne dvakrát.
3
FR - Fonction photos / vidéo
1. Avec la touche pour photos (1) et vidéo
2. Appuyez sur la touche vidéo (2) une
3. La carte mémoire peut être échangée
kompasu
môžete
počas
letu.
Nasmerujte
4
(2) de l'émetteur vous pouvez démarrer
les prises de vues. Appuyez sur la
touche photo (1) une fois et la lâchez
out aussitôt. La diode rouge (3) clignote
brièvement ainsi que les LED sur le
modèle (5). Une image fi xe était
sauvegardée.
fois et la lâchez tout aussitôt. La diode
rouge (3) clignote brièvement ainsi que
les LED sur le modèle (5). Ceci signale
que l'enregistrement est cours. Appuyez
à nouveau sur la touche vidéo, la LED
rouge s'éteint, l'enregistrement est
terminé et est sauvegardé.
par une carte équivalente. Enlevez la
carte mémoire par appuyer sur la carte
SD micro à la face du modèle. La carte
mémoire disjoncte et vous pouvez la
puiser facilement.
Attention !
Placez la carte de telle sorte
que les contacts dorés soient
en direction des hélices et
glissez-la dans le compartiment
jusqu'à enclenchement.
aktivovať
model
v

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

42 2003