Sommaire des Matières pour AS MOTOR AS 1000 OVIS RC
Page 1
Manuel d'utilisation Tondeuse télécommandée AS 1000 OVIS RC À partir du numéro de série: 038722120001 Édition: 01.03.2023, V2.0 fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine...
Page 2
Indications sur le manuel d'instructions Indications sur le manuel Utilisation conforme à l'usage prévu d'instructions Cet appareil est conçu pour la coupe et le mulchage d'herbe ou de plantes similaires en agriculture et sylviculture. La re- Chère cliente, cher client, pousse lignifiée ne doit pas avoir plus d'un an maximum.
Page 3
Sommaire Sommaire Transport ..............Indications sur le manuel d'instructions....Transport sur palette............ Contact ................. Transport de l'appareil prêt à l'emploi......Données de l'appareil..........Maintenance..............Utilisation conforme à l'usage prévu......Tableau synoptique de maintenance......Position de maintenance et de nettoyage....Explication des symboles........... Nettoyage de l'appareil..........
Page 4
Explication des symboles dummy Inhaltsverzeichnis Symboles présents dans le manuel Explication des symboles Le niveau de sécurité de l'appareil dépend de l'utilisateur. Toute négligence, tout manque d'attention ou toute erreur d'utilisation peuvent être à l'origine de blessures graves voire Mises en garde mortelles.
Page 5
Explication des symboles Plaque signalétique Débrancher la cosse de bougie d'allumage avant tout travail de réparation et de main- La plaque signalétique apposée sur l'appareil indique tenance. le nom du modèle, ainsi que ses caractéristiques tech- niques. AS-MOTOR GmbH Ellwanger Str. 15, D-74424 Bühlertann Made in Germany Retirer la clé...
Page 6
Consignes de sécurité Sécurité de manipulation des carburants Consignes de sécurité Le carburant est toxique et extrêmement inflammable. Risque d'incendie et d'explosion. Informez-vous! Tenir le carburant à distance des sources d'étincelle et ne Pour votre sécurité, lisez attentivement le présent manuel pas fumer pendant la manipulation.
Page 7
Consignes de sécurité Vérification de l'appareil avant utilisation Risques de blessures lorsque le moteur tourne Arrêtez le moteur, attendez que la lame et le moteur soient à Pour garantir le bon fonctionnement et la fiabilité de l'appareil l'arrêt complet, puis retirez la clé de contact au niveau du et éviter les risques, les blessures et les dommages, vérifiez commutateur principal, le avant chaque utilisation.
Page 8
Consignes de sécurité Avant la tonte Après avoir engagé la lame, quittez immédiatement la zone à risque en vous dirigeant vers l'arrière. Approchez l'appareil à l'arrêt uniquement par l'arrière lorsque vous débrayez la Mesures de protection individuelle lame. Des mouvements de braquage ou des déplacements incor- Portez toujours des chaussures de sécurité...
Page 9
Consignes de sécurité – Choisissez votre position de manière à ne pas vous trouver – Des conditions défavorables peuvent réduire la déclivité de dans la zone à risque et à pouvoir à tout moment avoir une la pente maximale pouvant être atteinte, par exemple l'hu- vue complète sur la surface à...
Page 10
Consignes de sécurité Après utilisation Mesures de sécurité pour la maintenance et les réparations Après chaque utilisation, refermez le robinet d'essence et la ventilation du réservoir. N'effectuer que les travaux indiqués dans le présent manuel d'utilisation. Faire réaliser tous les autres travaux par un ate- Avant de quitter l'appareil, attendez que la lame et le moteur lier spécialisé.
Page 11
Description de l'appareil Description de l'appareil 1 Ventilateur de boîte de vitesses 20 Plaque signalétique 2 Silencieux 21 Réglage de la hauteur de coupe 3 Jauge d'huile / Tubulure de remplissage d'huile 22 Caoutchouc d'éjection 4 Antenne 23 Carter de coupe 5 Récepteur 24 Limitation de hauteur de coupe 6 Grille du ventilateur...
Page 12
Élément de commande sur l'appareil Levier pour starter (choke) (32) Élément de commande sur Le starter n'est fermé qu'au démarrage du moteur froid. Dès l'appareil que le moteur tourne, ouvrir le volet. Fermer le starter : Tirer sur le levier du starter (32). Ouvrir le starter : Pousser le levier du starter (32).
Page 13
Élément de commande sur l'appareil Levier d'accouplement de lame (13) Le levier d'accouplement de la lame est un dispositif de sé- curité. Lorsque la lame est débrayée, elle s'immobilise dans les 7 secondes qui suivent. Débrayer la lame : Mettre le levier d'accélération sur MIN. Amener le levier d'accouplement de la STOP lame (13) vers le haut.
Page 14
Éléments de commande sur l'émetteur Éléments de commande sur l'émetteur Pos. Sym- Fonction Mode bole Émetteur : Interrupteur Marche- Arrêt Connecter, déconnecter Entraînement marche avant et vitesse d'avancement Manette de commande Entraînement marche arrière et vitesse d'avancement Braquage à gauche Manette de commande Braquage à...
Page 15
Signaux acoustiques Porter l'émetteur Affichage LED sur le récepteur Fixer la sangle sur l'émetteur de la manière voulue : – sangle de ceinture – sangle passée autour du cou Signaux acoustiques Fig. 1: Description LED 1 LED 2 LED 3 Absence d'ali- Éteinte Éteinte Éteinte...
Page 16
Consignes relatives à la tonte Consignes relatives à la tonte Avant de commencer Avant chaque utilisation, contrôlez l'intégrité, le bon fonction- nement et la propreté de l'appareil. L'encrassement de la Vérifier le niveau d'huile grille du ventilateur entraîne une surchauffe du moteur, ce qui risque d'endommager le moteur.
Page 17
Avant de commencer Vérifier la pile Réglage de la hauteur de coupe Attention Risque de blessure par la lame en rotation. ► Approchez-vous de l'appareil à l'arrêt uniquement par l'arrière avant de régler la hauteur de coupe. ► Débrayez la lame avant de régler la hauteur de coupe. Le réglage des hauteurs de coupe se fait en continu.
Page 18
Connecter le récepteur et l'émetteur Régler la limitation de hauteur de coupe Connecter le récepteur et l'émetteur 1. Insérez la clé dans l'interrupteur principal. Attention 2. Tournez la clé sur la Pos. I. Risque de blessure par la lame en rotation. ►...
Page 19
S'entraîner au fonctionnement S'entraîner au fonctionnement Travail Attention Démarrage du moteur Risque de blessure par la lame en rotation. ► Assurez-vous qu'il n'y a personne dans la zone à Conditions risque. – Le robinet d'essence est ouvert. Attention – La ventilation du réservoir est ouverte. –...
Page 20
Travail Diriger Avancer Remarque Attention Diriger l'appareil à l'arrêt ou tourner sur place peut endom- Risque de blessures pendant la marche avant et arrière. mager le sol. ► S'assurer que personne ne se trouve ni devant ni der- rière l'appareil et que le trajet ne présente aucun obs- ►...
Page 21
Travail Limiter la vitesse d'avancement Embrayer la lame Vitesse maximale rapide Attention Vitesse maximale lente Risque de blessure par la lame en rotation. ► Assurez-vous qu'aucune personne, aucun enfant, au- cun animal ni aucun bien matériel ne se trouve dans la Limitez la vitesse d'avancement à...
Page 22
Travail Arrêter et remiser la machine Arrêt d'urgence L'appareil est équipé d'un arrêt d'urgence. Pour éviter un Attention danger, désactivez toutes les fonctions de l'appareil à l'aide de l'arrêt d'urgence. L'appareil est immédiatement amené sur Il y a risque de blessure en cas d'utilisation par des per- un état de sécurité.
Page 23
Transport 1. Vérifier et éliminer la cause de l'arrêt d'urgence. – plus larges que l'appareil. 2. Débrayer la lame. – ayant une surface antidérapante. 3. Tournez l'arrêt d'urgence dans le sens horaire au niveau de l'appareil. Remarque 4. Déconnecter l'émetteur en appuyant sur le bouton Risque d'endommagement de l'appareil en cas de fixation marche-arrêt (1) et attendre 5 secondes.
Page 24
Maintenance Un entretien non conforme risque de nuire à la sécurité de Maintenance fonctionnement de l'appareil et de causer des accidents. Un entretien régulier est un gage de bon fonctionnement de l'ap- Danger pareil. Risque d'asphyxie par les gaz d'échappement toxiques Effectuez l'entretien de l'appareil en suivant les consignes ►...
Page 25
Maintenance Tableau synoptique de maintenance Pièce Action Intervalle de maintenance Appareil Nettoyer. ■ Effectuer un examen de base. ■ Vérifier les fonctions RC. ■ ▲ Vérifier les fonctions de sécurité. ▲ Mécanisme de Nettoyer. Voir au chapitre Nettoyer le mécanisme de coupe. □ coupe Carburant Vérifier le niveau de carburant.
Page 26
Maintenance Matières inflam- Retirer les résidus herbeux facilement inflammables du mo- ■ ▲ mables teur et de l'appareil. Chaînes S'assurer de l'absence d'usure. ■ ▲ Vérifier la tension. ■ ▲ Interrupteur d'arrêt Contrôler. □ ▲ d'urgence Interrupteur Marche- Contrôler. □ ▲...
Page 27
Maintenance Position de maintenance et de nettoyage Nettoyer le mécanisme de coupe Remarque Attention Les produits de nettoyage endommagent le mécanisme de Risque d'accident en raison du poids important de l'appa- coupe. reil. L'appareil peut basculer ou chuter et entraîner de ►...
Page 28
Maintenance Contrôle de base Vérifier alors que le moteur fonctionne 1. Connectez le récepteur et l'émetteur. Pour la sécurité de fonctionnement de l'appareil, contrôler ré- 2. Amenez le bouton « vitesse d'avancement maximale » (8) gulièrement le serrage de tous les écrous, boulons, vis, rac- sur la position lièvre.
Page 29
Maintenance Vérifier l'interrupteur d'arrêt d'urgence Vérifier la lame et l'arbre à fléaux 1. Connectez le récepteur et l'émetteur. Attention 2. Démarrez le moteur. Une usure ou un endommagement des lames et des élé- 3. Roulez sur un sol sur lequel la lame peut tourner libre- ments de fixation peut provoquer leur desserrage.
Page 30
Maintenance Lame d’origine Remplacer les lames à fléaux Une lame AS d’origine est reconnaissable au marquage sui- vant : AS XXXXXXXX Le marquage correspond au numéro de pièce de rechange. Vérifier les éléments de fixation et l'axe de fléaux Attention Une usure ou un endommagement de l'axe porte-fléaux et des éléments de fixation peut provoquer le desserrage des lames fléaux ou des éléments de fixation.
Page 31
Maintenance Tendre les chaînes Contrôler le frein de la lame Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l'ap- 1. Connectez le récepteur et l'émetteur. pareil est sur une surface plane. 2. Démarrez le moteur. 3. Roulez sur un sol sur lequel la lame peut tourner libre- ment et ne touche ni le sol ni des objets.
Page 32
Maintenance Effectuer l'entretien du filtre à air Prudence Quand le régime réglé est trop élevé, des objets peuvent Attention être projetés. Le moteur risque alors de subir des dom- mages et il est très bruyant. Les produits de nettoyage risquent de provoquer des in- cendies et des explosions.
Page 33
Assemblage Utilisez des chargeurs à régulation électronique. Ces char- Lubrification geurs reconnaissent la batterie raccordée et adaptent en fonction le courant de charge. Ils interrompent la charge une fois que la batterie est entièrement chargée. Utilisez un chargeur équipé d'une prise 12 V pour les prises de bord.
Page 34
Stockage Stockage Pièces de rechange La sécurité et la fiabilité de fonctionnement de la machine dé- Danger pendent de la qualité des pièces de rechange utilisées. Utili- ser exclusivement des pièces et des accessoires d'origine Risque d'asphyxie par les gaz d'échappement toxiques homologués par "AS-Motor".
Page 35
Dysfonctionnements possibles Dysfonctionnements possibles En cas de défaillance, il est d'abord recommandé de déconnecter l'émetteur au niveau du commutateur Marche-Arrêt, puis l'ap- pareil au niveau du commutateur principal. Remettez l'appareil en marche après 10 secondes. Le cas échéant modifiez aussi la fréquence (voir Sélectionner la fréquence radio).
Page 36
Dysfonctionnements possibles Les bougies d'allumage sont en- Nettoyer les bougies d'allumage et véri- crassées ou endommagées ou fier l'écart entre les électrodes (voir l'écartement des électrodes est sous Maintenance). Si nécessaire, rem- incorrect. placer les bougies d'allumage. Carburant inapproprié, sale ou Nettoyer le système d'alimentation en trop vieux.
Page 37
Dysfonctionnements possibles Coupe irrégulière Lames émoussées ou usées. Faites immédiatement remplacer la lame endommagée (atelier autorisé). La vitesse d'avancement est Réduire la vitesse d'avancement et/ou trop importante par rapport à la sélectionner la bonne hauteur de coupe. hauteur de coupe. Carter de l'appareil fortement Nettoyer.
Page 38
Dysfonctionnements possibles Codes d'erreur Si la commande reconnaît une erreur, un code d'erreur s'affiche à l'écran. Le tableau ci-dessous indique les codes d'erreurs les plus fréquents. Adressez-vous à votre atelier spécialisé autorisé si le code d'erreur qui s'affiche ne figure pas sur ce tableau. Affi- Dénomination Causes...
Page 39
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle AS 1000 OVIS RC Domaine d'application (température) 0 - 30 °C Pour des températures inférieures à 5 °C, suivre les indications du constructeur de moteur en ce qui concerne l'huile moteur. Moteur, type Moteur 4 temps à 2 cylindres Fabricant Briggs &...
Page 40
Caractéristiques techniques Fusibles Les fusibles sont logés à l'arrière de l'appareil. Si vous constatez des dysfonctionnements, retirez le cache de la boîte à fusibles et vérifiez les fusibles. Remplacez les fusibles défectueux. Adressez-vous à un atelier spécialisé autorisé si le remplacement ne permet pas de solutionner les dysfonctionnements ou si les fusibles sautent à...
Page 42
D-74424 Bühlertann www.as-motor.com Déclaration de conformité Nous déclarons que les tondeuses à gazon Type AS 1000 OVIS RC À partir du numéro de série 038722120001 du modèle que nous mettons en circulation répondent à toutes les - 2006/42/CE exigences de sécurité et de santé pertinentes des directives CE men- - 2014/30/UE tionnées.
Page 44
AS-Motor GmbH Ellwanger Strasse 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.com AS-Motor est le fabricant haut de gamme de tondeuses à gazon, de tondeuses herbes hautes et de débroussailleuses. Nous proposons à nos clients des technologies professionnelles pour les pentes raides, les terrains accidentés et l’entretien des pelouses.