Sommaire des Matières pour AS MOTOR AS 420 E-ProClip
Page 1
Manuel d'utilisation Tondeuses mulching AS 420 E-ProClip, AS 470 E-ProClip A À partir du numéro de série: AS 420 E-ProClip: 037822010001, AS 470 E-ProClip A: 037722010001 Édition: 18.02.2022, V1.0 fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine...
dummy Contact Indications sur le manuel d'instructions Si vous avez des questions concernant votre appareil, merci de vous adresser à votre distri- Chère cliente, cher client, buteur. Nous vous félicitons pour votre achat. Avec La liste des partenaires AS dans le monde fi- cette machine, vous avez fait l'acquisition d'un gure à...
La machine ne doit en aucun cas être utili- Utilisation conforme à sée : l'usage prévu – pour déchiqueter des objets durs, pierres, cailloux ou morceaux de bois. L'appareil est exclusivement réservé à la tonte de surfaces d'herbes et de gazon. –...
Sommaire Conduite (appareil avec entraînement) Indications sur le manuel d'instruc- tions............Avance............. 21 Virage............22 Contact ............ Conduite (appareil sans entraînement) Données de l'appareil......Virage............22 Utilisation conforme à l'usage prévu..Arrêter et stocker l'appareil....Explication des symboles...... Transport..........Symboles présents dans le manuel..5 Transporter la machine......
dummy Inhaltsverzeichnis Explication des symboles Danger Danger imminent Symboles présents dans le manuel Désigne uns situation de danger imminente Les symboles suivants sont utilisés dans le avec un risque élevé de blessures corpo- présent manuel pour attirer l'attention sur des relles graves, voire mortelles si rien n'est fait risques particuliers.
Plaque signalétique Risques de blessure ! S'assurer que personne ne se La plaque signalétique apposée sur la trouve dans la zone à risque de machine indique le nom du modèle, ainsi la machine. Des objets peuvent que ses caractéristiques techniques. être projetés. Éloignez les per- sonnes présentes.
Manipulation sûre de la batterie Consignes de sécurité Respectez la notice d'utilisation de la batterie. Informez-vous ! Les enfants ne sont pas en mesure de recon- naître les dangers générés par la batterie. Pour votre sécurité, lisez attentivement le pré- sent manuel d'utilisation. Familiarisez-vous –...
Page 8
Fonctionnement fiable Risques de blessures suite à une batterie endommagée ou défectueuse La batterie permet un fonctionnement fiable dans les cas suivants : Du liquide peut s'écouler si la batterie est en- dommagée. Le liquide peut provoquer des irri- – La batterie est en parfait état. tations cutanées et des brûlures.
Manipulation sûre du chargeur de – Utilisez la fixation murale à l'arrière pour ac- crocher le chargeur. batterie – Pour débrancher le câble de branchement, Respectez la notice d'utilisation du chargeur tirez uniquement sur la fiche au niveau de la de batterie.
Risques de blessures suite à un chargeur Zone à risque endommagé ou défectueux Un chargeur endommagé ou défectueux peut fumer et provoquer des blessures ou des dom- mages matériels. – Débranchez la fiche de la prise de courant. Si la ventilation n'est pas suffisante, le char- geur peut surchauffer, prendre feu durant le processus de charge et provoquer des bles- sures ou des dommages matériels importants.
Mesures de sécurité en service Avant la tonte Risques de blessure au démarrage du Mesures de protection individuelle moteur Portez toujours des chaussures Ne pas démarrer le moteur de sécurité à semelle antidéra- – en présence de tiers à proximité immédiate. pante et des pantalons longs.
Mesures de sécurité pendant la Vibrations En raison des vibrations, une utilisation prolon- tonte gée peut entraîner des troubles de la circula- Risque de blessure tion sanguine dans les mains. Il est cependant Les objets projetés par l'appareil lors de la impossible de déterminer une durée d'utilisa- tonte risquent de causer des blessures.
– Assurez-vous d'avoir constamment une Mesures de sécurité pour la bonne stabilité, portez des chaussures de maintenance et les réparations sécurité antidérapantes. N'effectuer que les travaux indiqués dans le – Faites toujours preuve d'une grande pru- présent manuel d'utilisation. Faire réaliser tous dence lors du changement de sens.
Description de l'appareil L'illustration montre AS 470 E-ProClip A Longeron de guidage avec éléments de commande Isolation du longeron Déverrouillage du longeron Couvercle du compartiment de la batterie Sélecteur de régime moteur Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux de statut du moteur Filtre à...
Arceau d'entraînement (C - uniquement sur Éléments de commande les machines avec entraînement) Longeron de guidage avec éléments de L'arceau d'entraînement permet d'embrayer commande (1) et de débrayer l'entraînement. Entraînement embrayé (I) : Tirer l'arceau vers le guidon. Entraînement débrayé (0) : Relâcher l'arceau. Réglage en hauteur du guidon 1.
Page 16
Témoin lumineux de statut du moteur sur Sélecteur de régime moteur (5) l'interrupteur marche/arrêt (6) Le sélecteur vous permet de régler le régime L'interrupteur marche/arrêt intègre un témoin moteur. lumineux de statut du moteur. Le témoin lumi- ECO : neux de statut du moteur s'allume lorsque le Régime moteur réduit, plus moteur fonctionne et affiche le statut du mo- grande autonomie de la...
Pour tondre avec une tondeuse mulching Consignes relatives à la nous recommandons : tonte – Tondre au max. 1/3 de la hauteur d'herbe. – Ne pas régler la hauteur de tonte sur la posi- Avant chaque utilisation, contrôlez l'intégrité, le tion la plus basse.
Vérifier l'état de charge de la Avant de commencer batterie Attention Une batterie endommagée ou défectueuse peut fumer ou prendre feu et provoquer des blessures mortelles ou des dommages ma- tériels. ► N'utilisez pas ou ne chargez pas de bat- Appuyez sur la touche (A) de la batterie.
3. Une fois la batterie complètement chargée, Remplacer la batterie débranchez la fiche du chargeur de la prise de courant. 4. Enlevez la batterie du chargeur. Statut de la batterie et du chargeur Enlever la batterie 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de batterie (1).
Si la LED 1 clignote rouge : Réglage de la hauteur de coupe – Enlevez la batterie de son chargeur et insé- Réglez la hauteur de coupe de sorte que la rez-la de nouveau dans le chargeur. Si la lame n'entre jamais en contact avec le sol, LED 1 clignote de nouveau rouge, il se peut même en présence d'inégalités sur le terrain.
Démarrage Conduite (appareil avec entraînement) Danger Risques d'électrocution par un câble élec- Attention trique sur la surface à tondre. Les câbles Risques de blessure par trébuchement ou électriques risquent d'être endommagés du- dérapage en marche arrière ou en virage. rant la tonte et de provoquer un choc élec- ►...
Virage Arrêter et stocker l'appareil Ne faire tourner l'appareil que sur des surfaces Attention déjà tondues. En pente, l'appareil peut être entraîné vers Virage sur surface plane le bas. 1. Débrayer l'entraînement. ► Ne ranger l'appareil que sur des sur- 2.
Chargement Transport Pour le chargement, utiliser des rampes adap- Attention tées Risque d'accident en raison du poids impor- – capables de supporter le poids à vide de tant de l'appareil. L'appareil peut basculer l'appareil (+ 200 kg). ou chuter et entraîner de lourdes blessures. –...
Transporter la batterie La batterie est soumise aux réglementations légales pour marchandises dangereuses. Pour le transport professionnel, il est impératif de respecter les exigences particulières et toutes les législations locales et nationales à appli- quer. Stockez et transportez une batterie endomma- gée ou défectueuse de façon à...
Un entretien non conforme risque de nuire à la Maintenance sécurité de fonctionnement de l'appareil et de causer des accidents. Un entretien régulier est Attention un gage de bon fonctionnement de l'appareil. Risques de blessure par électrocution sur Effectuez l'entretien de l'appareil en suivant les les pièces sous tension.
Tableau synoptique de maintenance Pièce Action Intervalles de maintenance Appareil Contrôler le bon état de fonctionnement (contrôle de base). ■ ▲ Nettoyer. ■ Service après-vente. ▲ Batteries et char- Vérifier les batteries et chargeurs. ■ ▲ geurs Vérifier l'état des batteries, le cas échéant les charger. ■...
Nettoyage de l'appareil Contrôle de base Pour la sécurité de fonctionnement de l'appa- reil, contrôlez régulièrement le serrage de tous les écrous, boulons, vis, etc. et vérifiez qu'ils sont bien en place et en parfait état. Vérifiez que tous les câbles électriques sont en bon état.
Effectuer l'entretien du filtre à air Vérifier la batterie et le chargeur Attention Attention Les produits de nettoyage risquent de pro- Une batterie endommagée ou défectueuse voquer des incendies et des explosions. peut fumer ou prendre feu et provoquer des blessures mortelles ou des dommages ma- ►...
Vérifier l'entraînement (appareil Réglez l'entraînement de sorte que avec entraînement) – les roues se bloquent quand l'entraînement est actionné et l'appareil subit une traction, 1. Placez l'appareil sur un sol adhérent (béton ou asphalte, par exemple). – les roues soient libres quand l'entraînement 2.
L'ensemble des pièces de lame représentées Changement de la lame et leurs pièces de fixation doivent être rempla- cées – quand des dégâts ou des fissures sont constatés. – quand de fortes vibrations inhabituelles se produisent. – au moins une fois par an ou toutes les 50 heures d'utilisation, quel que soit le degré...
Montage du longeron de guidage Assemblage et du guidon Éléments inclus à la livraison L'appareil est livré dans un carton. Le carton livré contient : – l’appareil. – le présent manuel d’utilisation. – le certificat de fabrication. – le manuel d'utilisation du fabricant du mo- teur.
Auto-maintenance automatique de la Stockage batterie La batterie est équipée d'une auto-mainte- Attention nance automatique pour prolonger sa durée de vie. Une batterie endommagée ou défectueuse peut fumer ou prendre feu et provoquer des Lorsque 5 LEDs s'allument alternativement blessures mortelles ou des dommages ma- rouge pendant 10 secondes et sont éteintes tériels importants.
Pièces de rechange Recyclage La sécurité et la fiabilité de fonctionnement de Le gazon coupé ne doit pas être jeté dans les la machine dépendent de la qualité des pièces ordures ménagères, mais doit être composté. de rechange utilisées. Utiliser exclusivement L'herbe hachée se décompose rapidement et des pièces et des accessoires d'origine homo- peut donc être laissée sur le sol.
Dysfonctionnements possibles Le tableau suivant récapitule les dysfonctionnements les plus fréquents ainsi que les mesures à prendre le cas échéant. En cas de dysfonctionnements autres, contacter un atelier autorisé. La liste des ateliers autorisés est disponible sur le site Internet www.as-motor.com. Dysfonctionnement Cause possible Dépannage...
Page 35
Pas d'entraînement Le moteur ne tourne pas. Démarrer le moteur. ou entraînement in- Courroies d'entraînement insuf- Atelier spécialisé agréé suffisant quand l'ar- fisamment tendues. ceau d'entraînement est actionné Tension de l'entraînement mal Vérifier l'entraînement (voir chapitre réglée. Maintenance). Embrayage usé. Vérifier l'entraînement (voir chapitre Maintenance).
Caractéristiques techniques Modèle AS 420 E-ProClip AS 470 E-ProClip A Domaine d'application (tempéra- 5 - 30 °C ture) Respectez les consignes du fabricant moteur. Moteur Conception Moteur électrique Fabricant EGO Power Plus Type PU2700S Puissance maximale du moteur 3,47 kW Régime Eco 2400 tr/min...
Page 37
Niveau sonore selon DIN EN ISO 62841 / à 2800 tr/min 2800 tr/min Niveau de puissance acoustique me- suré L 86,2 dB 89,3 dB Niveau de puissance acoustique ga- ranti L 88,0 dB 92,0 dB Niveau de pression acoustique au poste de commande L 75,2 dB 78,5 dB Incertitude de mesure k 2,5 dB (A) 2,5 dB (A)
AS-Motor GmbH Ellwanger Strasse 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.com Déclaration de conformité Nous déclarons que les tondeuses à gazon Type AS 420 E-ProClip AS 470 E-ProClip A Largeur de coupe 42 cm 47 cm À partir du numéro de série 037822010001 037722010001 du modèle que nous mettons en circulation répondent à...
Page 40
AS-Motor GmbH Ellwanger Strasse 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.com AS-Motor est le fabricant haut de gamme de tondeuses à gazon, de tondeuses herbes hautes et de débroussailleuses. Nous proposons à nos clients des technologies professionnelles pour les pentes raides, les terrains accidentés et l’entretien des pelouses. Notre gamme étendue de pro- duits, allant de la tondeuse d’entrée de gamme guidée manuellement aux machines télécomman- dées couvre tous les besoins des clients privés, des prestataires de service, des municipalités et services de voirie.