Sommaire des Matières pour AS MOTOR Allmäher AS 800 FreeRider
Page 1
Manuel d'utilisation Tondeuse polyvalente autoportée Allmäher® AS 800 FreeRider, AS 799 Rider À partir du numéro de série: AS 800 FreeRider: 030117100001, AS 799 Rider: 030017100001 Édition: 12.02.2019, V19.1 fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine...
dummy Utilisation conforme à Indications sur le manuel l'usage prévu d'instructions Cet appareil est conçu pour la coupe et le mul- A nos clientes et clients chage d'herbe ou de plantes similaires sur des Nous vous félicitons pour votre achat. Avec cet surfaces entretenues devant être tondues au appareil, vous avez fait l'acquisition d'un pro- moins une fois par an.
Sommaire Avance............. Indications sur le manuel d'instructions.......... Freins (appareils sans pédale de frein)... 18 Freins (appareils avec pédale de frein)... 19 Contact ............ Avance............. 19 Données de l'appareil......Marche arrière......... 19 Utilisation conforme à l'usage prévu..Blocage de différentiel (si disponible)..19 Explication des symboles......
dummy Inhaltsverzeichnis Symboles présents dans le manuel Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le Mises en garde présent manuel pour attirer l'attention sur des risques particuliers. Dans le présent manuel d'utilisation, les mises en garde sont désignées par des mentions Avertissement.
Plaque signalétique Débrancher la cosse de bougie d'allumage avant tout travail de La plaque signalétique apposée sur l'ap- réparation et de maintenance. pareil indique le type de ce dernier ainsi que ses caractéristiques techniques. Risques de basculement ! Perpendiculairement à la pente, l’appareil est stable jusqu’à...
Sécurité de manipulation des Consignes de sécurité carburants Informez-vous! Le carburant est toxique et extrêmement in- flammable. Risque d'incendie et d'explosion. Pour votre sécurité, lisez attentivement le pré- sent manuel d'utilisation. Familiarisez-vous Tenir le carburant à distance des sources avec les éléments de commande et la bonne d'étincelle et ne pas fumer pendant la manipu- utilisation de l'appareil.
En cas de contact avec la peau, laver immé- Zone à risque diatement à l'eau savonneuse. Changer immé- diatement de vêtements en cas de souillures. Mesures en cas d'incendie En cas d'incendie, utiliser de la mousse, un produit extincteur sec ou du dioxyde de car- bone (CO ).
Attention pendant l'utilisation Risques de brûlures Ne pas toucher l'échappement, le moteur ni la Risques de blessure au démarrage du boîte de vitesses. Ces derniers deviennent moteur brûlants lorsque l'appareil est en service et Ne pas démarrer le moteur : vous risquez de vous brûler. Un mouvement de recul brusque conséquent à...
Mesures de sécurité pendant la Faites contrôler l'appareil par un atelier spécia- lisé agréé tonte – quand la lame a heurté un objet Risque de blessure – quand l'appareil commence à vibrer de ma- Rester toujours à portée de voix de tierces per- nière inhabituelle.
– Ne jamais tondre jamais à proximité de sources de danger (murs, pentes raides, à- pics, berges etc.). 18° max. Risques de glissement incontrôlé Fig. 3: Ne garez l'appareil que sur des surfaces Ne pas tondre sur des terrains particulièrement planes. inclinés.
– Ne tracter que des charges que vous êtes Mesures de sécurité pour la sûr de maîtriser. maintenance et les réparations – Utiliser l'appareil uniquement quand la pente N'effectuer que les travaux indiqués dans le n'excède pas 10°. présent manuel d'utilisation. Faire réaliser tous les autres travaux par un atelier spécialisé.
Éléments de commande Levier de commande du siège Zone avant Fig. 4: Levier d'accouplement de la lame (1) Le levier d'accouplement de la lame est un dispositif de sécurité. Lorsque la lame est dé- brayée, elle s'immobilise dans les 5 se- Blocage de différentiel (1 - AS 800 seul) condes.
Contact (4) MIN : ralenti. Pousser le levier d'accélération complètement Le contact a trois positions. vers l'avant. OFF : éteint. MAX : pleins gaz. La clé peut être retirée. Starter : volet de démarreur fer- ON : allumé. mé (uniquement pour démar- START : démarreur rage à froid). Tirer le levier d'ac- électrique enclenché.
Consignes relatives à la Avant de commencer tonte Vérifier le niveau d'huile Avant chaque utilisation, contrôler l'intégrité, le Attention ! Avant chaque utilisation, contrôler bon fonctionnement et la propreté de l'appareil. le niveau d'huile du moteur et de l'hydrostat L'encrassement de la grille du ventilateur en- (voir Maintenance).
Démarrage du moteur Démarrage Starten Sie das Gerät nur auf ebenem und fes- Attention tem Untergrund. Lors du démarrage, risque de blessure par 1. Ouvrir le robinet d'essence. la lame en rotation. 2. S'asseoir sur le siège du conducteur. ► S'assurer que personne ne se trouve 3.
Embrayer la lame Avance Attention Attention Risque de blessure dû à la lame en rotation. Risque de blessures pendant la marche ► S'assurer qu'aucune personne, aucun avant et arrière. enfant, aucun animal ou aucun objet ne ► S'assurer que personne ne se trouve ni se trouve dans la zone à...
Freins Marche arrière (appareils avec pédale de frein) Ne rouler en marche arrière qu'à petite vitesse. Faire preuve d'une grande prudence quand la Attention lame est embrayée. La pédale de frein n'a aucune action si vous La forme particulière du guide du levier d’en- maintenez le levier d'entraînement durant le traînement exclut tout passage involontaire de freinage.
Arrêter et stocker l'appareil Transport Transporter l'appareil sur camion ou sur une Attention remorque prévue pour au moins le poids à vide de l'appareil. Risques de blessures en cas d'utilisation non autorisée Transport sur palette ► Toujours retirer la clé de contact lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Chargement Pour le chargement, utiliser des rampes adap- tées – capables de supporter le poids à vide de l'appareil (+ 200 kg). – plus larges que l'appareil. – ayant une surface antidérapante. Remarque Risque d'endommagement de l'appareil en cas de fixation erronée des sangles. Fig. 7: Amarrer l'appareil avec des sangles suffi- ►...
Déverrouillage de l'entraînement Maintenance Remarque Attention Le démarrage du moteur quand l'entraîne- Risque de blessures en cas de déplace- ment est déverrouillé risque d'endommager ment inopiné. Pendant les vérification, l'ap- l'entraînement hydraulique. pareil risque de se déplacer de manière in- ►...
Avant tout travail de maintenance et de net- Position de maintenance et de toyage avec le moteur arrêté : nettoyage Laisser refroidir l’appareil pendant 20 mi- nutes au moins. Attention Fermer le robinet d’essence. Risque d'accident en raison du poids impor- tant de l'appareil.
Tableau synoptique de maintenance Pièce Action Intervalles de maintenance Appareil Contrôler le bon état de fonctionnement (contrôle de base). ■ ▲ Nettoyer. ■ Service après-vente. ▲ Carburant Vérifier le niveau de carburant. ■ Le bouchon du réservoir est-il fermé ? ■...
Page 25
Autocollants État des autocollants. ■ ▲ Moteur Spécifications qui font foi, voir le manuel d'utilisation du ■ ▲ constructeur de moteur. Contrôler le niveau d'huile (voir le manuel d'utilisation du ■ ▲ constructeur du moteur). Vidange d'huile. ▲ Remplacement du filtre à huile. ▲...
Nettoyage de l'appareil Vérifiez les fonctions de sécurité Nettoyer soigneusement l'appareil après Contrôlez le bon fonctionnement des interrup- chaque utilisation, particulièrement le dessous teurs de sécurité. Le moteur ne doit pas pou- et la lame. voir démarrer si : Les résidus herbeux coincés et les impuretés –...
Lubrification Contrôle de la lame Attention Une usure ou un endommagement des lames et des éléments de fixation peut pro- voquer leur desserrage. ► Contrôler les lames et toutes les pièces de fixation conformément aux instruc- tions ci-dessous. Attention Des lames mal montées ou mal entretenues risquent de causer des blessures graves.
Le matériau se fatigue, peut se fissurer et Contrôler l'accouplement de la mettre en danger les personnes et les biens. lame La projection des éléments brisés peut entraî- Contrôler le fonctionnement de l'accouplement ner des blessures graves. de la lame en débrayant cette dernière. La Des vibrations inhabituelles indiquent que lame doit s'immobiliser en moins de 5 se- condes si le moteur est à...
Contrôle de la bougie d'allumage Contrôle et chargement de la batterie Danger Attention Le système d'allumage génère un champ électromagnétique. Risque d'explosion ► Les personnes porteuses d'un stimula- Des gaz explosifs sont produits lors de la teur cardiaque ne doivent pas travailler charge de la batterie.
Le courant de charge doit être de 3 am- Boîte de vitesses Hydrostat pères maximum car la batterie chauffe trop sinon ! Attention Utiliser des chargeurs à régulation électro- L'huile qui s'échappe risque de polluer l'en- nique. Ces chargeurs reconnaissent la batterie vironnement.
Depuis le haut visser le ressort du siège Assemblage (4) sur la vis (5) et serrer avec l'écrou (3). Placer le cache (2). Éléments inclus à la livraison Répéter les étapes 4 à 6 avec le second L’appareil est livré dans un carton sur une pa- ressort du siège.
Stockage Pièces de rechange La sécurité et la fiabilité de fonctionnement de Conservation l'appareil dépendent de la qualité des pièces de rechange utilisées. Utiliser exclusivement Conservez l'appareil dans un local fermé, sec des pièces et des accessoires d'origine homo- et bien aéré, hors de portée des enfants. D'une logués par AS-Motor Germany.
Garantie Les conditions de garantie se trouvent sur le site Web de AS-Motor. Prière d'imprimer les documents reçus au mo- ment de l'enregistrement en ligne. Les conser- ver avec le reçu d'achat.
Dysfonctionnements possibles Le tableau suivant récapitule les dysfonctionnements les plus fréquents ainsi que les mesures à prendre le cas échéant. En cas de dysfonctionnements autres, contacter un atelier autorisé. La liste des ateliers autorisés est disponible sur le site Internet www.as-motor.de. Dysfonctionnement Cause possible Dépannage...
Page 35
Carburant inapproprié, sale ou Nettoyer le système d'alimentation en trop vieux. carburant (atelier autorisé). Toujours utiliser un carburant frais. Le moteur a du mal à Le starter est fermé. Ouvrir le starter / choke (voir sous Dé- démarrer ou tourne ir- marrer).
Page 36
Le moteur devient Grille du ventilateur encrassée. Nettoyer la grille du ventilateur. brûlant Niveau d'huile trop bas dans le Faire le plein d'huile moteur (voir ma- moteur. nuel d'utilisation du constructeur du mo- teur). Les ailettes de refroidissement Faire nettoyer les ailettes de refroidis- du moteur sont encrassées.
Caractéristiques techniques Modèle AS 800 FreeRider AS 799 Rider Domaine d'application (température) 0 - 30 °C Pour des températures inférieures à 5 °C, suivre les indications du constructeur de moteur en ce qui concerne l'huile moteur. Moteur, type Moteur mono-cylindre à Moteur mono-cylindre à...
Modèle AS 800 FreeRider AS 799 Rider Quantités de remplissage Réservoir de carburant 15 litres/s (essence normale sans plomb) Huile moteur env. 1,4 litres SAE 30 (voir Contrôle du niveau d'huile) Huile boîte de vitesses (transmission hydro- 1,95 litres SAE 10W30 / 10W60 statique) Niveau sonore selon DIN EN ISO 5395...
Déclaration de conformité AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de Déclaration de conformité Nous déclarons que les tondeuses à gazon Type AS 800 FreeRider AS 799 Rider Largeur de coupe 80 cm 80 cm À partir du numéro de série 030117100001 030017100001 du modèle que nous mettons en circulation répondent à...
Page 40
AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de LA FABRIQUE DE TONDEUSES HERBES HAUTES ET DE MOTEURS À 2 TEMPS AS-Motor un fabricant premium de tondeuses à gazon, de tondeuses herbes hautes et de moteurs à 2 temps. Nous proposons à nos clients des technologies professionnelles pour les pentes raides, les terrains accidentés et l’entretien des pelouses.