Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
SCO 5027 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
HR
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sinbo SCO 5027

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SCO 5027 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹ KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com - 1 -...
  • Page 3 Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri S‹NBO SCO 5027 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹ KULLANIM KILAVUZU Lütfen bu talimat› okuyunuz ve saklay›n›z. KONVEKS‹YONEL FIRINDA P‹fi‹RME Hava sirkülasyonu kullanarak, konveksiyonel f›r›n yiyecekleri daha h›zl›...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com C‹HAZ TANIMI 1. Hazne 2. Motor Kapa¤› 3. Güvenlik Tutaca¤› 4. Termostat (65-250˚C) 5. Zamanlay›c› (60 dakika) 6. Güç Kablosu 7. Platform 8. Gösterge Ifl›klar› 9. Platform Tutacaklar› 10. Mafla 11. Alçak Izgara 12.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com temas etmemesine özen gösterin. • S›cak gaz, elektrikli ›s›t›c› ya da ›s›t›c› f›r›n üzerine ya da yak›nlar›na yerlefltirmeyin. • S›cak g›dalar, su ya da di¤er s›cak s›v›lar içeren ayg›tlar›n tafl›nmas›nda son derece dikkatli olunmal›d›r. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Referans tablosuna bakarak Zamanlay›c›y› (5) ayarlay›n. Bafllatmak için Tutaca¤› (3) afla¤›ya itin. K›rm›z› ve yeflil gösterge ›fl›klar›, piflirme iflleminin bafllad›¤›n› belirtmek ad›na yanacakt›r. 7. Piflirme süresi tamamland›¤›nda, konveksiyonel f›r›n otomatik olarak kapanacakt›r. 8.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Kar›fl›m›n kal›nl›¤›na, miktar›na ya da haz›rlanacak yeme¤e ba¤l› olarak piflirme ifllemi ve piflirme süresi farkl›l›k gösterecektir. Izgara ve Kavurma Konveksiyonel f›r›nda ›zgaralama ya da kavurma için, s›cakl›k 220-250 ˚C aras›na ayarlanmal›d›r. Konveksiyonel f›r›nda f›r›nlama için önceden ›s›tmaya gerek yoktur. Yiyecek ›zgara üzerine üstü aç›k bir flekilde konulmal›d›r.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Yumurtalar Kat› ya da rafadan yumurta yapmak konveksiyonal f›r›nla inan›lamayacak derecede kolayd›r. Bafllang›ç için, kaynatmaya gerek yoktur! Sadece en fazla 6 yumurtay› sahana yerlefltirin ve sahan› Yüksek Izgara (12) üzerine koyun. Az kaynam›fl yumurta için 200˚C s›cakl›¤› ayarlay›n ve Zamanlay›c›y› (5) 6 dakikaya getirin, çok kaynam›fl...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DAK‹KA 1- AZ P‹fiM‹fi:15-20 ORTA P‹fiM‹fi:20-25 ÇOK P‹fiM‹fi:25-30 2- AZ P‹fiM‹fi:15-20 ORTA P‹fiM‹fi:20-25 ÇOK P‹fiM‹fi:25-30 3- ORTA P‹fiM‹fi:12-15 4- ÇOK P‹fiM‹fi:20-25 5- ÇOK P‹fiM‹fi: 25-30 Unutmay›n – tüm piflirme süreleri yaln›zca yol gösterme amaçl›d›r. Bu süreler, piflirme süresine, seçilen s›cakl›¤a ve kendi kiflisel tercihlerinize göre de¤ifliklik gösterebilir.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SINBO SCO 5027 HALOGEN CONVECTION OVEN INSTRUCTION MANUAL READ ALL THE INSTRUCTION BEFORE USING SAFETY NOTICES When using electrical appliance, basic safety notices should be followed, including the following: • Read all the instructions and keep in a safe place for the future reference.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com APPLIANCE USE IMPORTANT Safety handle: The convection oven will not work unless the Safety Handle (3) is fully <<clicked>> into the down position. If you need to remove the Lid (2) during the cooking process, lifting the Safety Handle (3) will stop the heater and the turbo fan while you attend to the dish.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Baking and Steaming The temperature for cooking of uncovered dishes is usually 20 to 40 ˚C lower than in the traditional oven. No pre-heating is necessary in convection oven when baking. Ordinarily, the centre of a cake batter will be moist, while the section closest to rim of the baking pan will be done first.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Whole Roasts With Fatty portion facing upward put meat directly on low rack. Put seasoning to your tastes. Insert meat thermometer. Temperature for roasting is usually 25˚C less than for regular or conventional roasting.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Corn 4 paces Cake 1 case Potato 500 g Red Prawn 4 paces Crab Meat 500 g FOR MEATS WEIGHING FROM 1-1.5 KG, SET TEMPERATURE AT 200 ˚C AND COOK FOR THE FOLLOWING (APPROXIMATE) TIMES TYPE OF MEAT 1- BEEF, BONELESS, WHOLE ROAST 2- BEEF, RIB ROAST, RUMP OR CHUCK...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS SINBO SCO 5027 FOUR À CONVECTION HALOGENE MODE D’EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER l’APPAREIL CONSIGNES DE SÉCURITÉS Il faut suivre les consignes de sécurité y compris les suivants ,lors d’utilisation des appareils électriques •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ll existe deux zones de contrôle au four à convection 1. Thérmostat: Régle la température de cuisson entre 65˚C et 250˚C 2. Minuterie : Le cadran de la minuterie est marqué avec les minutes et elle a une cloche de rappel à la fin de la durée de cuisson.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Grille Comme à la friture, les aliments à griller doivent être placés sur la grille haute (12) et réglé à 220-240 ˚C. En décidant le meilleur réglage de la température, pensez à la dureté de l’aliment. Le steak de 3 cm d’épaisseur nécessite le temps de cuisson plus long et la température plus basse selon le steak de 1 cm d’épaisseur.Vous pouvez préferer de retourner l’aliment pour que les deux côtés cuissent à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Rôtir le poulet entier Lavez bien le poulet et ajoutez les épices souhaités. Il est recommandé d’ajouter les épices comme l’ail, le poivre noir et le sel.Laissez quelques heures pénétrer les épices avant le rôtissage. Vous pouvez mettre des foliols sur le récipient (1) pour tenir les huiles égouttantes.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com EXEMPLES D’APPLICATION TABLEAU DE RÉFÉRENCE DE LA TEMPÉRATURE ET DU TEMPS POUR CUIRE DE DIVERS ALIMENTS TEMPERATURE (˚C) ALIMENTS QUANTITÉ MINUTE Poulet Entier 2 1/4 kg 70-75 Baguettes 8 pièces Poisson 10 pièces Huitre 500 g Crevette...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS SINBO SCO 5027 HALOGEN CONVENTIONELE OVEN GEBRUIKSBROCHURE ALLE RICHTLIJNEN LEZEN VOOR HET GEBRUIK VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Tijdens het gebruik van het elektrische apparaat moeten de basisveiligheid waarschuwingen nagekomen worden: • Alle richtlijnen lezen en de brochure op een veilige plaats verbergen voor uw latere aanvragen.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com In de conventionele oven zijn twee controleplaatsen. 1. Thermostaat: De kooktemperatuur wordt geregeld door 65˚C en 250˚C 2. Timer: De timerschijf is met minuten aangekruist en heeft een overgaande herinneringsbel als de kooktijd verlopen is. HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT BELANGRIJK Veiligheidshandvat: Als de Veiligheidshandvat (3) niet helemaal aan de onderste positie wordt gebracht,...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Roosteren/Braden In een conventionele oven kunt u bijna alles roosteren: brood, ringvormig broodje met sesamzaad, pizza, hamburgerbrood enz. Voor betere resultaten de Hoge Grill (12) gebruiken en naar uw wens de warmte op 220-230˚C afstellen. Tijdens het koken hoeft u niet het gerecht dat u braadt niet om te draaien.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Roosteren/Braden Het omsingelen van de onderkant van het Reservoir (1) met aluminium folio zal de gedruppelde olien binnenhouden (door één vinger ruimte te laten). Voor de eenvoudige circulatie van de warme lucht, gebruikt u de lage grill (11). Kookt gelijkmatig alle kanten van de beweeglijke warme lucht voeding en houdt het water ervan erin.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Kleine ronde Broden Om de kleine ronde broden te verwarmen, elk brood met folio omsingelen, op de Lage Grill (11) plaatsen en 5-7 minuten op 200˚C verwarmen. Als de broden een paar dagen geleden gekocht zijn, een beetje melk erop smeren en dan op de Hoge Grill (12) plaatsen en als het dan 6-9 minuten verwarmd wordt op 180˚C wordt het opnieuw vers.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com SCHOONMAAK • Dit apparaat heeft een functie die zichzelf schoonmaakt. • De Thermostaat (4) brengen op stand <<IJSSMELTEN/WASSEN>>, een beetje wasmiddel erin doen en de Timer (5) ongeveer op 10 minuten afstellen. De unit zal 1-2 minuten verwarmen en om het reservoir schoon te maken zal het het water draaien.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH SINBO SCO 5027 HALOGENER KONVEKTIONSBACKOFEN GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN DURCH SICHERHEITSWARNUNGEN Wenn Sie dieses elektrische Gerät verwenden, sollen Sie die grundlegenden Warnungen anpassen: • Lesen Sie alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese Anweisungen für Ihre späteren Fragen an einem sicherheitlichen Platz auf.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Es gibt bei dem Konvektionsbackofen zwei Kontrollenflächen. 1. Thermostat: Regelt die Kochenstemperatur zwischen 65°C und 250°C. 2. Timer : Timermarkierung ist markiert mit Minuten und nach der Kochenszeit hat sie Erinnerungsglocke. BENUTZEN VON DEM GERÄT WICHTIG Sicherheitshalter: Wenn Sie den Sicherheitshalter(3) nicht zur unteren Position bringen, wird der Konvektionsbackofen nicht arbeiten.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Braten In einem Backofen können Sie alles braten. z.B. Brot, Bagel, Pizza oder Hamburger. Für bessere Ergebnisse benutzen Sie den hohen Rost. (12)Nach Ihrem Wunsch regeln Sie die Hitze zu 220-230˚C. Während des Bratens müssen Sie das Lebensmittel nicht drehen. Die warme Luft Umgang wird die beiden Flächen gleichmäßig auf einem Mal braten.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Braten Sie sollen das untere Teil von dem Behälter(1) mit einer Folie bedecken. Das wird Öltropfen sammeln.(ein Finger Platz lassen). Für die leichte Luft Umgang benutzen Sie den tiefen Post.(11) Bewegte warme Luft kocht alle Teile von dem Lebensmittel gleichmäßig und enthält das Wasser vom Lebensmittel. Drehen und Verdünnung brauchen Sie nicht.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com KOCHEN MIT EINEM VERBREITUNGSRING (13) Legen Sie auf den Behälter (1) den Verbreitungsring(13) und kochen Sie größere Teile wie gesamtem Huhn, gesamte Türkei oder gefüllte Türkei. Der Verbreitungsring(13) macht den Behälter(1) größer. Er gibt extra Volumen für das Kochen. Sie können mit einem Verbreitungsring(13) alle Lebensmittel leicht in den Behälter(1) stellen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG • Dieses Gerät kann sich selbst reinigen. • Bringen Sie das Thermostat (4) zur Position <<EIS LÖSEN/WASCHEN>>, benutzen Sie kleine Menge von Waschmittel und regeln Sie den Timer (5) ungefähr für 10 Minuten. Der Körper wird 1-2 Minuten lang erwärmen und wird das Wasser drehen.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ESPANOL SINBO SCO 5027 HALóGENO CONVECCIONAL FOLLETO DEL USO LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTéS DE USARLO AVISOS DE LA SEGURIDAD Deben obedecer los avisos básicos de la seguridad durante el uso aparato: • Leer todas las instrucciones y conservarlas en un lugar sehuro para consultarlas en el futuro.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Hay dos campos de control en el horno conveccional. 1. Termostata: Ajustar la temperatura de cocinar entre 65˚C y 250˚C . 2. Timer: Esfera de timer es marcado con minutos y tiene una campana que avisa repicando al final del plazo de cocinar.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Parrilla: Como que sea en fredura, las comidas que se asarán en la parrilla deben colocar en la parrilla alta (12) y ajustar entre 220-240˚C. Tener en consideración la dureza de la comida mientrás decidiendo el ajuste mejor de la temperatura.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Freír todo el pollo: Lavar bien el pollo y agregar los condimentos deseados. Se recomiendan condimentos como ajo, pimienta y sal. Antés de freír, dejar que se penetran los condimentos durante unas horas. Las base del depósito (1) puede ser cubierta por folio de aluminio para recoger grasas goteadas.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com EJEMPLARES DE LA APLICACIÓN TABLA SOBRE LOS PLAZOS Y TEMPERATURAS PARA CONSULTAR DURANTE COCINAMIENTO DE VARIAS COMIDAS TEMPERATURA (˚C) CLASE DEL COCINAMIENTO CANTIDAD MINUTO Pollo completo 2 1/4 kg 70-75 Baguetles 8 piezas pescado 10 piezas ostra...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com No: 1-5027-07062012 - 41 -...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com - 42 -...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 1-5027-07062012 - 48 -...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com - 49 -...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI SINBO SCO 5027 HALOGENA KONVEKCIJSKA PE ´ C NICA PRIRU ˇ C NIK ZA UPORABU PRIJE PO ˇ C ETKA UPORABE PRO ˇ C ITAJTE SVE UPUTE ZA UPORABU SIGURNOSNA UPOZORENJA Kod uporabe elektriˇ c nih ured ¯aja potrebno se pridrˇ z avati osnovnih sigurnosnih upozorenja: •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Kod halogenih pe´ c nica postoje dva podruˇ c ja kontrole 1. Termostat: Temperaturu peˇ c enja podesite izmed ¯u 65˚C i 250˚C 2. Timer: Gumb timera je oznaˇ c en u minutama i posjedje zvuˇ c ni signal koji se oglaˇ s ava po zavrˇ s etku peˇ...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Reˇ s etka Kao i kod prˇ z enja, hranu koju ˇ z elite pe´ c i na reˇ s etki smjestite na visoku reˇ s etku (12) i termostat podesite izmed ¯u 220-240˚C. Prije nego odredite najbolju temperaturu peˇ c enja uzmite u obzir tvrdo´ c u hrane. Odrezak debljine 3 cm zahtjeva duˇ...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Peˇ c enje cijelog pileta Pile dobro operite i zaˇ c inite po ˇ z elji. Preporuˇ c ujemo vam uporabu ˇ c eˇ s njaka, papra i soli. Prije peˇ c enja pile ostavite par sati kako bi upilo zaˇ...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com TABELA UPUTA TABELA OPTIMALNOG VREMENA I TEMPERATURE ZA RAZNE VRSTE HRANE KOLI ˇ C INA TEMPERATURA(˚C) HRANA MINUTE Cijelo Pile 2 1/4 kg 70-75 Bataci 8 komada Riba 10 komada Ostrige 500 g ˇ...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com - 55 -...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com - 56 -...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com - 57 -...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com - 58 -...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com - 59 -...
  • Page 61 DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 60 -...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com - SCO 5027 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹- - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 77484 Garanti Belge Onay Tarihi : 31/09/2009 SSHY Belge No...
  • Page 63 7 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (•Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 62 -...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2, 90341 Nürnberg, Germany AN50191926 0001 EEE Yönetmeli¤ine uygundur.