Sommaire des Matières pour Boston Scientific Placehit WALLSTENT
Page 1
Placehit Biliary ™ WALLSTENT ™ Endoprosthesis for Transhepatic Use Directions for Use Instrucciones de uso Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização 2014-11 90962223-01...
MIse en GarDe Contenu STÉRILISÉ à l’oxyde d’éthylène (OE). Ne pas utiliser si l’emballage stérile est endommagé. Si le produit est endommagé, contacter le représentant de Boston Scientific. À usage unique. Ne pas réutiliser, retraiter ou restériliser. La réutilisation, le retraitement ou la restérilisation de ce dispositif risquent de compromettre son intégrité...
avertissement : Ce dispositif ne doit être utilisé que par des médecins ayant reçu une formation appropriée et validée relative à l’endoprothèse biliaire WALLSTENT™ Placehit™. La formation est dispensée par des spécialistes en matière d’endoprothèses BOSTON SCIENTIFIC locaux. Une démonstration in vitro précède l’implantation du stent sur le patient.
Lors du traitement d’un vaisseau présentant des sténoses multiples, le premier stent doit être posé sur la sténose distale au site de ponction et le deuxième doit être posé sur la sténose proximale. En mettant en place les stents dans cet ordre, il est inutile de franchir le stent proximal pour mettre en place le stent distal, ce qui réduit le risque de délogement des stents déjà...
L’énergie RF a été appliquée pendant 15 minutes et la conductivité du matériau du fantôme était d’environ 0,27 S/m. Le débit d’absorption spécifique moyen du fantôme calculé par calorimétrie était de 2,6 W/kg. La hausse de température in vitro maximale était de 4,4 °C quand le DAS local était paramétré...
Page 6
Déploiement du stent Immobiliser le tube en acier inoxydable (9) en le maintenant fermement d’une main à la hauteur du repère noir (10) de ce même tube. Saisir ensuite le raccord en T coulissant (8) de l’autre main, puis le faire glisser avec précaution le long du tube en acier inoxydable immobilisé...
à l’intérieur de l’endoprothèse après la mise en place de cette dernière. GarantIe Boston Scientific Corporation (BSC) garantit que cet instrument a été conçu et fabriqué avec un soin raisonnable. Cette garantie remplace et exclut toute autre garantie non expressément formulée dans le présent document, qu’elle soit explicite ou implicite...
Page 8
Catalog Number Número de catálogo Numéro de catalogue Bestell-Nr. Numero di catalogo Catalogusnummer Referência Consult instructions for use. Consultar las instrucciones de uso. Consulter le mode d’emploi. Gebrauchsanweisung beachten. Consultare le istruzioni per l'uso. Raadpleeg instructies voor gebruik. Consulte as Instruções de Utilização Contents Contenido Contenu...
Page 9
Turkey Local Contact Contacto local en Turquía Contact local en Turquie Lokaler Kontakt Türkei Contatto locale per la Turchia Contactpersoon Turkije Contacto local na Turquia For single use only. Do not reuse. Para un solo uso. No reutilizar. À usage unique. Ne pas réutiliser. Für den einmaligen Gebrauch.