Boston Scientific PSA Manuel De L'utilisateur
Boston Scientific PSA Manuel De L'utilisateur

Boston Scientific PSA Manuel De L'utilisateur

Analyseur de systeme de stimulation
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Analyseur de système de
stimulation (PSA)
Logiciel à utiliser avec le Système de
programmation LATITUDE™
Analyseur du système de stimulation
(PSA) 3922
Système de programmation
LATITUDE™ 3300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston Scientific PSA

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR Analyseur de système de stimulation (PSA) Logiciel à utiliser avec le Système de programmation LATITUDE™ Analyseur du système de stimulation (PSA) 3922 Système de programmation LATITUDE™ 3300...
  • Page 3: Table Des Matières

    ACCESSOIRES DU SYSTÈME ..............11 Équipement externe facultatif ..............12 CONFIGURATION ET CONNEXION DU PSA ..........12 Raccorder les câbles du PSA au programmateur et aux sondes ....13 Exemple de branchement des sondes Brady double chambre au PSA ...................15 Exemple de branchement d’une sonde quadripolaire au PSA ....16 PARCOURIR LES PARAMÈTRES DU PSA ..........18...
  • Page 4 BOUTON SEC....................34 JOURNAUX EN TEMPS RÉEL ..............37 Journal en temps réel du PSA ...............38 Compas électroniques ..............38 Outils de journalisation en temps réel ..........39 RAPPORTS DE TEST ...................39 Rapports PSA .....................40 Terminer la session ..................40 ÉVÉNEMENTS, DÉTECTION DU BRUIT, PARAMÈTRES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PSA ........41...
  • Page 5: Informations D'utilisation

    Le système de programmation LATITUDE, modèle 3300, est destiné à être utilisé dans des environnements hospitaliers ou cliniques pour communiquer avec des systèmes implantables de Boston Scientific. Le logiciel PSA est destiné à être utilisé pour évaluer le placement des sondes de stimulation et de défibrillation lors de l’implantation de stimulateurs et de défibrillateurs (y compris des...
  • Page 6: Supervision D'un Médecin

    Boston Scientific pour les essais de compatibilité électromagnétique (CEM), conformément à la norme CEI 60601-1-2, sont les suivantes : • Déclencher une commande STIM. SEC., STIM. SEC. PSA, CHOC SEC. ou ABANDON DU TRAITEMENT sur un GI, lorsque pris en charge •...
  • Page 7: Avertissements

    Boston Scientific, et le système de programmation LATITUDE modèle 3300. Pendant toute la durée de l’implantation, le logiciel PSA du programmateur convient à la stimulation externe temporaire alors que le personnel médical surveille en permanence le...
  • Page 8 Charges électrostatiques. Le système de sonde du PSA est en contact électrique avec le cœur et le sang du patient. ▪ Ne pas toucher les pinces métalliques des câbles du PSA ou la sonde de stimulation. Les courants électriques peuvent être dangereux pour le patient et l’utilisateur.
  • Page 9 Même si le programmateur a été conçu, testé et jugé sûr pour la défibrillation, le patient est susceptible d’être en danger et le programmateur d’être endommagé. Le câble du PSA doit être déconnecté des sondes avant toute ▪ utilisation d’un équipement de défibrillation externe.
  • Page 10 à un autodiagnostic. Aucune stimulation n’est possible pendant l’autodiagnostic, qui peut prendre jusqu’à une minute. ▪ La connexion des câbles du PSA à une sonde inappropriée est susceptible d’entraîner une stimulation et une défibrillation inefficaces ainsi qu’une perte de stimulation. ▪...
  • Page 11: Précautions

    Utilisation des manchons protecteurs. Le positionnement incorrect des manchons protecteurs en caoutchouc de silicone sur les pinces des câbles du PSA peut entraîner des connexions électriques inattendues susceptibles d’altérer la fonction du câble et de mettre le patient en danger.
  • Page 12 : Exclusivement VD, Exclusivement VG ou Bi-V. ▪ Au démarrage du système, le mode du PSA est défini sur ODO [sans stimulation] et la configuration de la stimulation ventriculaire est Bi-V. ▪ Lorsque le mode (ODO [sans stimulation] ou le mode OVO) est sélectionné...
  • Page 13: Effets Indésirables

    Arythmie ventriculaire FONCTIONNALITÉS DU PSA Le logiciel PSA (Analyseur de système de stimulation) détermine les caractéristiques d’impédance, du seuil de capture, d’amplitude de l’onde P/R, de l’onde P/R et de la fréquence de balayage de la sonde in situ. Il prend en charge trois chambres (OD, VD et VG) et fournit les caractéristiques et...
  • Page 14 Capture, annote et révise les enregistrements du journal en temps réel des marqueurs et des tracés des signaux de la sonde • Fournit les paramètres de configuration du PSA pour la stimulation et la détection, y compris pour le traitement par stimulation en salves. •...
  • Page 15: Aperçu Du Logiciel Psa

    1. Identifier le GI à implanter et démarrer une session ou interrogation à l’aide du bouton Quick Start. 2. Accéder au logiciel PSA à partir du logiciel PG dès que la session du GI (générateur d’impulsions) a commencé. 3. Basculer entre les logiciels PSA et PG au besoin durant la procédure.
  • Page 16: Équipement Externe Facultatif

    1. S’assurer que les câbles du PSA sont stériles. Le câble PSA modèle 6763 est livré non stérile. Si ce câble est utilisé dans une procédure stérile, suivre les procédures de stérilisation décrites dans les instructions d’utilisation pour ce câble de PSA.
  • Page 17: Raccorder Les Câbles Du Psa Au Programmateur Et Aux Sondes

    3. Passer à l’étape « Raccorder les câbles du PSA au programmateur et aux sondes » en page 13. Remarque : le cycle manuel de mise sous tension et hors tension du programmateur réinitialise tous les paramètres du PSA aux valeurs nominales.
  • Page 18 1. Raccorder le câble du PSA au connecteur approprié (VG ou A/VD) sur le panneau latéral droit du système de programmation. Remarque : orienter le câble PSA de façon à ce que sa clé s’aligne sur la rainure de clavette du connecteur.
  • Page 19: Exemple De Branchement Des Sondes Brady Double Chambre Au Psa

    « Parcourir les paramètres du PSA » en page 18. Exemple de branchement des sondes Brady double chambre au PSA La Figure 4 en page 16 illustre le branchement approprié des câbles du PSA pour les sondes Brady double chambre.
  • Page 20: Exemple De Branchement D'une Sonde Quadripolaire Au Psa

    [1] Câble de PSA (modèle 6763) pour A/VD [2] Programmateur modèle 3300 [3] Sondes OD et VD étendues pour montrer les branchements du PSA aux broches terminales de la sonde. Figure 4. Exemple de branchement d’une sonde Brady double chambre au PSA à l’aide d’un câble de PSA modèle 6763 Remarque : se reporter aux instructions d’utilisation du modèle 6697/S-101-97...
  • Page 21 [1] Connecteur A+ à une électrode temporaire et indifférente placée sur le site d’implantation du patient [2] Câble de PSA sur des sondes OD/VD à l’aide de l’outil de connexion modèle 7001 pour VD [3] Programmateur modèle 3300 [4] Câble de PSA sur un connecteur VG à...
  • Page 22: Parcourir Les Paramètres Du Psa

    : Exclusivement VD, Exclusivement VG ou Bi-V. Au démarrage du système, le mode du PSA est toujours défini sur ODO Bi-V, qui est le paramètre par défaut. Les options de chambre de détection comprennent : •...
  • Page 23: Prise En Charge Du Test Quadripolaire Vg

    Elle fournit des mesures du délai entre les signaux VD et VG, et affiche ces mesures comme substitut des mesures de l’intervalle QVG. Le rôle du PSA dans la prise en charge de la fonctionnalité quadripolaire VG consiste à : •...
  • Page 24: Prend En Charge Le Diagnostic Du Courant De Lésions (Coi)

    Prend en charge le diagnostic du courant de lésions (COI) La sélection du bouton Courant de lésions (légende [6] à la Figure 7 en page 22) fournit des informations qui peuvent être utilisées en complément des informations de stimulation mesurées (c’est-à-dire du seuil de stimulation, de détection) et peut aider à...
  • Page 25: Options Et Mise En Page De L'écran

    Boston Scientific ne recommande pas des mesures d’élévation du segment ST représentatives d’un COI adéquat. Le rôle du PSA dans le COI consiste à minimiser le filtrage des signaux EGM affichés de façon à préserver la morphologie du signal et d’isoler le cycle d’EGM plus récent afin de promouvoir la détection visuelle et les mesures des...
  • Page 26 [1] Panneau Tracés de sonde (Sonde-I, A, VD, et PSA VG) [2] Panneau Stimulation du PSA et Sortie (A, VD, VG) [3] Panneau Mesures du test pour chambre par PSA [4] Bouton Agrandir les tracés [5] Bouton Tracé [6] Bouton Courant de lésions [7] Bouton Journaux en temps réel [8] Bouton Paramètres du PSA [9] Bouton Plus de tests [10]...
  • Page 27: Panneau Tracés De Sonde

    Panneau Tracés de sonde Le PSA affiche des tracés d’EGM et d’ECG de surface en temps réel, ainsi que des marqueurs d’événement pour chaque canal (sonde) activé, y compris un indicateur de fréquence cardiaque. Remarque : avant d’évaluer les sondes, vérifier que les EGM du PSA sont sélectionnés en utilisant les sélections de tracé...
  • Page 28: Panneau Stimulation Et Sortie

    PSA » en page 25) Le bouton Loupe de Plus de tests fournit des Tests additionnels (se reporter à la section « PSA – Plus de tests » en page 30) Le bouton Loupe des Résultats des tests fournit des Résultats des tests additionnels (se reporter à...
  • Page 29: Panneau Paramètres Du Psa

    Panneau Mesures du test pour chambre L’information pour chaque sonde (Onde P/R, Balayage, Impédance et Délai VD-VG) est mise à jour battement par battement lorsque les pinces du PSA sont fixées à la sonde correspondante. Depuis le panneau Mesures du test pour chambre (Figure 12), utiliser les boutons Loupe pour (A, VD et VG) afin de sélectionner la chambre à...
  • Page 30 [1] Bouton de sélection Vecteur VG Stim/Détection Figure 13. Panneaux Seuils du PSA (Sonde A, VD et VD) Sur le panneau Seuil PSA VG, sélectionner le bouton Vecteur VG Stim/Détection pour la configuration de la stimulation/détection cathode/anode souhaitée (Figure 14 en page 27).
  • Page 31: Étapes D'évaluation De L'implantation De La Sonde

    3. Modifier la/les sélection(s) du tracé de sonde en temps réel pour afficher le/ les tracé(s) de la sonde du PSA. Se reporter à la légende [1] à la Figure 7 en page 22 et aux sélections des tracés de la sonde du PSA à la Figure 8 en page 22.
  • Page 32: Mesure De L'amplitude De L'onde P/R Et Du Courant De Lésions

    10 bpm au-dessus de la fréquence intrinsèque). Appuyer sur le bouton Paramètres et vérifier la sensibilité. 2. Depuis le panneau Stimulation du PSA et Sortie, activer la stimulation pour la sonde dont le seuil doit être testé (A, VD ou VG). Cette opération réglera automatiquement le paramètre de mode à...
  • Page 33: Stockage Et Enregistrement Des Données De L'évaluation De La Sonde

    7. Rechercher une stimulation extracardiaque en appuyant longuement sur le bouton « Maintenir pour 10V @ 2ms » depuis le panneau Seuil du PSA (se reporter à la Figure 13 en page 26). a. S’il n’y a aucune stimulation, passer à l’étape suivante.
  • Page 34: Psa - Plus De Tests

    2. Vérifier les Résultats des tests du PSA. Enregistrer et/ou imprimer, au choix (se reporter à la Figure 20 en page 34). Remarque : pour éviter de perdre les données PSA, les résultats des tests du PSA et les journaux en temps réel doivent être enregistrés ou imprimés avant de quitter la session du GI ou la mise...
  • Page 35: Test De Conduction Antérograde

    Figure 15. PSA – Plus de tests (conduction antérograde et rétrograde et stimulation en salves) En appuyant sur un bouton de test de conduction les mesures de conduction apparaissent battement par battement pour le test sélectionné.
  • Page 36: Test De Conduction Rétrograde

    à la chambre souhaitée. Seule la chambre sélectionnée reçoit la Stimulation en salves. La Stimulation en salves peut être activée pour une sonde A, VD ou VG, comme illustré à la Figure 18. Figure 18. PSA – Stimulation en salves Figure 19. Message d’avertissement d’une stimulation en salves du PSA...
  • Page 37: Psa - Résultats Des Tests

    45 secondes pour A et de 30 secondes pour VD et VG). 6. Si la stimulation par PSA est activée avant le test de stimulation en salves, la stimulation par PSA reprendra une fois la Stimulation en salves terminée.
  • Page 38: Bouton Sec

    Figure 23 en page 37. Vérifier l’étiquetage du générateur d’impulsions pour obtenir des détails précis sur les paramètres SEC. Remarque : vérifier que la connexion est fonctionnelle entre les câbles du PSA et la/les sonde(s) avant d’utiliser le bouton SEC.
  • Page 39 Une fois le bouton SEC. enfoncé, ce qui suit se produit lorsqu’un clic est effectué sur une action : ▪ STIM. SEC. PSA – quand une session PSA est active, elle configure le PSA avec les paramètres et la fonctionnalité STIM. SEC. ▪...
  • Page 40 GI transveineux basse tension. STIM. SEC. PSA s’affiche lorsque la fonctionnalité PSA est active. Pendant une session PSA seulement (sans GI interrogé), la boîte de dialogue à la Figure 23 s’affiche alors avec le bouton STIM. SEC. PSA.
  • Page 41: Journaux En Temps Réel

    Enregistreur en temps réel , pour enregistrer des tracés de sonde en temps réel. Des exemples d’événements enregistrés et un échantillon de capture ECG sont présentés dans les deux figures suivantes. Figure 24. Exemple d’événements de journal en temps réel du PSA...
  • Page 42: Journal En Temps Réel Du Psa

    événements peuvent être enregistrés sur le disque dur du programmateur ou sur une clé USB. Remarque : les événements du PSA ne sont pas enregistrés automatiquement lorsqu’une session du PSA prend fin. Le journal en temps réel permet d’enregistrer, d’imprimer ou de supprimer ces événements avant de terminer la session du PSA.
  • Page 43: Outils De Journalisation En Temps Réel

    – affiche un clavier pour entrer des Notes, qui apparaîtront ensuite alignées horizontalement avec le point cible au bas du Journal en temps réel. RAPPORTS DE TEST Les informations suivantes peuvent être enregistrées dans un rapport de test PSA pour chaque sonde : • Horodatage • Amplitude intrinsèque •...
  • Page 44: Rapports Psa

    L’exemple suivant représente un rapport PSA créé sous format PDF. Figure 26. Exemple de rapport PSA Terminer la session Remarque : pour éviter de perdre les données PSA, les Résultats des tests du PSA et les journaux en temps réel doivent être enregistrés avant la mise hors tension du programmateur.
  • Page 45: Événements, Détection Du Bruit, Paramètres Et Caractéristiques Techniques Du Psa

    A, VD, VG Non applicable applicable Détection de bruit Lorsqu’un bruit est détecté, le PSA passe à une stimulation asynchrone selon la fréquence minimum. Le tableau suivant définit la réponse du PSA au bruit : Tableau 3. Réponse au bruit Mode brady Réponse au bruit...
  • Page 46: Paramètres Programmables

    Paramètres programmables Remarque : le cycle manuel de mise sous tension et hors tension du programmateur réinitialise tous les paramètres du PSA aux valeurs nominales. Tableau 4. Valeurs nominales des paramètres programmables Paramètre Nominal Mode brady Fréquence minimum (Fmin) 60 min-1 Fréquence maximum de suivi (FMS)
  • Page 47 E1 à E2/E3/E4/VD/Boîtier détection VG E2 à E3/E4/VD/Boîtier E3 à E2/E4/VD/Boîtier E4 à E2/E3/VD/Boîtier Gain de canal EGM du PSA 0,5, 1,0, 2,0, 5,0 et 10,0 mm/mV Intervalle de stimulation en 100 à 750 ms par incréments de 10 ms salves 80 à...
  • Page 48 ± 25 % La tolérance indiquée ne s’applique pas aux mesures d’impédance de la sonde VG effectuées à l’aide du câble PSA VG, en combinaison avec les câbles VD ou OD. Les décisions cliniques relatives aux valeurs d’impédance de la sonde VG doivent reposer sur des mesures exclusivement effectuées avec le câble PSA VG.
  • Page 49: Entretien, Dépannage, Service Et Normes

    ENTRETIEN, DÉPANNAGE, SERVICE ET NORMES Pour obtenir des informations concernant l’entretien, le dépannage, la manutention (y compris les symboles sur les dispositifs et les emballages), les normes et les caractéristiques techniques, se reporter au Manuel de l’utilisateur du système de programmation LATITUDE modèle 3300. INFORMATIONS RELATIVES À...
  • Page 52 PO Box 332 Botany NSW 1455 Australia Free Phone 1 800 676 133 Free Fax 1 800 836 666 www.bostonscientific.com 1.800.CARDIAC (227.3422) +1.651.582.4000 © 2019 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All Rights Reserved. 360164-079 FR OUS 2019-11 Authorized in 2017 *360164-079*...

Ce manuel est également adapté pour:

3922

Table des Matières